Skip to main content

Full text of "The 'Opus majus'"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 



' /<: 



STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES 



THE OPUS MAJUS 

OF 

ROGER BACON 



VOL. IIL 



THE 

"OPUS MAJUS" 

OF 

ROGER BACON 

EDITED WITH 

INTRODUCTION AND ANALYTICAL TABLE 

BY 

JOHN HENRY BRIDGES 

PBLLOW OP THB ROYAL COLLXGB OP PHYSICIANS; SOMBTIMB 
PBLT^W OP ORIBL COLLBGB 



SUPPLEMENTARY VOLUME: CONTAINING—REVISED 

TEXT OF FIRST THREE PARTS; CORRECTIONS ; 

EMENDATIONS ; AND ADDITIONAL NOTES 



With Facsimile of Bacon* s Hebrew and Greek IVriiing 



** Induire pour dMuire afin de construire." 

Augusts Comtb. 

" Omnes scientiae sunt annexae, et mutuis se fovent aoxiliis, 
ticut partes ejusdem todus, qtiarum quaelibet opus snum peragit 
non solum pro se sed pro aliis." 

Roger Bacon, O^us Tertiuftu 



Minerva G. m.b.H. , Frankfurt/ Main 

Unveiinderter Nachdruck 1964 






Draek: Amon ftain K.C., MttwahrtmCI— 













V 



ffl \1? 



#%' ClwK «^«k<«vr;tea Cm«** ■•mJtMir ■*•• * 









•' f f*' ****!' 



.*«M*N( «r u^otl 



it,^ j:,*».«-.j.. 



(«r>*i^'^ '*f 






f 









j'irt^^^ 





Vatican 4U84j\ f. Kib. 






I 






^9 M^ f„i, IT T. ^ a- ffiTw- 

^ftp o'-aty ijnri?i ir>»» 1^a«" >^-l? ^ ^^^ 



fir 

rrtti.u 
^irttrT fir 






im HI 

U N 












i ^ 

r f 

P ^ 















a? 






I.. Cf****' *i«^ %i4<xU^ 









^-^l^'^y 



ATii IV iimii f iri.. 



PREFACE. 

Three motives prompted me, in 1893, to undertake a new edition of 
Roger Bacon's Opus Majus. One was that the sixth centenary of onb of 
the earliest and perhaps the greatest of Oxford thinkers was at hand. A 
second reason was that this work brings into prominence the connection of 
Greek Science with that of the modem world, through the mediation of the 
Arabic Schools of Bagdad and Spain. And thirdly, the Opus Majus, when 
published in its entirety, appeared to me to present to the world a scheme 
of culture contrasting strongly with any that was offered in Bacon's time 
•or in the centuries that followed^ Combining the comparative study of 
language with a comprehensive gSrasp of physical science, conceiving these 
studies as progressive, and yet holding them subordinate to a supreme 
ethical purpose, it surpassed any that was put before the woiid till the 
publication of the philosophical and social works of Auguste Comte. 

But the work was undertaken with insufficient equipment of expert skill 
in deciphering manuscripts ; with the result that, though many errors in the 
edition of 1733 were corrected, and especially the fundamental error of 
omitting the ethical treatise which completes and crowns the work, yet fauc 
too many were retained. Further, I had not had the opportunity of con- 
sulting the important MS. (Vat. 4086) to which attention was called by Dr. 
Gasquet, when in the July issue of the Engl, Hist Review 1897, he 
presented an unpublished fragment of Bacon of which more will be said 
afterwards. This MS., here called V., resembles in many important 
respects, though by no means in all, the Cottonian MS. Julius D.V. alr^dy 
noted on p. XV of voL i. (spoken of there as Jul., but in this volume as J.). 
J. is the oldest of all known MSS. of the Opus Majus. It contains much 
that is not found in the Bodleian MS. (O.) ; but in the 2nd and 3rd parts 
it is much mutilated by fire. V., though probably not less than thirty years 
later in date, enables us to supplv many of the deficiencies of J. 

It was thus necessary that ste^ should be taken to repair the defects of 
the edition as it stood. The Delegates of the Clarendon Press, for whose 



vi PREFACE. 

considerate treatment of the matter I offer my grateful acknowledgments, 
had akeady spent much money on the work and were unwilling to incur 
further expenditure. TjTiey offered, however, to transfer to me the stock 
and copyright. This offer was accepted, and the work, including the 
present volume, will in future be sold by Messrs. Williams and Norgate. 

A revised text of the first three parts of the Opus Majus is here presented, 
based in the main upon V. of which a photographic cppy was obtained in 
Rome. It has been carefully collated by Mr. J. A. Herbert of the British 
Museum, with J. and also with the Bodleian MS. Digby 235 (here called O.X 
which was entrusted to the Keeper of MSS. of the British Museum for this 
purpose. As the footnotes show, the readings .of J. and of O. have been 
frequently adopted. 

It will be seen that this revised text contains much that has not been 
printed before, and that it throws new light on Bacon's zeal for philological 
culture. This is further illustrated by fecsimiles of f. 1 5, b. and f. 16 of 
the Vat. MS., which contain the Greek and Hebrew alphabets,'and the 
remarkable passage in which Hebrew is compared ^tH Chaldean.. 

For the remaining parts of the Opus Majus, a minute coUation of my 
text has been made by Mr. Herbert with the best MSS. available, with 
results shown in the appeifded list of Corrections and Emendations, and 
in the Additional N6tes. To have reprinted the whole work in the form 
adopted for parts i.-iii. was a task beyond my means, nor did it seem to be 
needed. Among the Notes will be found the missing preamble to 
Multiplicatio Specierum, contained in the early fourteenth century MS., 
Add. 8786 ; and the Vatican MS. 4091 (denoted X.X for knowledge of 
which, as well as of other Vatican MSS., I have to thank Mr. Bliss, has 
supplied some important passages of Part VI., which O. omits. 



In the ^preface to voL i. pp. xiii-xvii, something was said of the MSS. 
of the Opus Majus. Of the most important of those some further details 
are subjoined. 

The Oxford MS. Digby 235 (denoted O.) is the earliest MS. containing 
all seven parts of the Opus Majus. From it, as was stated vol. i. p. xiv, 
the Dublin MS. was copied ; the Gale MS. m Trin. ColL Camb. (see 
Brewer, Rogeri Bacon Opera Inedita, pp. xliii-iv), being a copy of this 



PREFACE. vii 

latter. O. is a small folio volume of 269 vellmn leaves [ff. 2-269, paged 
incorrectly from i to 539]. For its history, see Macra/s Annals of ths 
Bodleian Library 1890, pp. 7, 8, 316, and Catalogus Codicum MSS. 
Kenelnd Digfy 1883, col. 244. The volume contains : — 

1. One leaf from a fourteenth century copy of the Speculum Historiale 
of Vincent de Beauvais. 

2. Opus Majus of Roger Bacon, parts i .-v. There is no general heading. 
Part I. is headed. Pars prima hujus persuasionis.in qua exduduntur quatuor 

universales causae todus ignorancie humane habens quatuor distindones ; 
and begins, Sapiencie perfecta considerado consistit in duobus. Part of 
an unfinished fourteenth century MS. ((£ 125-148) has been skilfully 
embodied, the later scribe ending a short quire on £ 124 b. at the predse 
point where the older fragment begins, and continuing the text on f. 148 b., 
which his predecessor had left blank. Part V. ends ''veritatem non posset 
sustinere." Colophon : ^ Fmitur quinta pars majoris opens fratris Rogeri 
Bacon." 

3. ^Tractatus Magistri Rogeri Bacon de Multiplicadone Specierum," 
begins ''Primum igitur capitulum drca influenciam agentis," £ 1^3, ends 
''licet bene retinet post quam recipit/' Colophon : '* Explicit tractatus M. 
Rogeri Bacon de multiplicadone specierum." 

4. Opus Majus, Parts VI. and VII. Part VI. is headed, "Pars sexta 
hujus persuasionis et est sexta pars maioris opens de scientia experi- 
mentali;" and begins, "Positis radidbus sapiencie Latinorum penes 
linguas, etc," £ 194. It ends, " secreta nature et artis indagarent," £ 209 
b. near the top of col. 2. The rest of the column is left blank, and Part 
VII. begins a new quire (but the text is in the same hand as in the pre- 
ceding part). Heading, Inci)>it pars septima huius persuasioniis de morali 
philosophia habens distinctiones et capitula. Begins, Manifestavi in 
praecedentibus quod cognitio linguarum, etc, £ 21a The leaves niunbered 
pp. 471-498 (ff. 235-248) are misboimd and ought to come in the following 
order: 487-498, 483-486^ 471-^82. Ends, "et quid potest homo plus 
petere in hac vita?" Here the MS. ends. C£ vol. il p. 403. 

The insertion of the Multiplicatio Spederum between Parts V. and VI. 
may possibly not have been the original arrangement of the volume, since 
that treatise and Part VI. both begm new quires. We know from the 
Opus Tertium that the Multiplicatio Spederum was intended to be read in 
omnection with Part V. (Brewer's ed., pp. 38, 117) ; but we also know that 
it was regarded by Bacon as distinct from the Opus Majus. (Op. Tert, 
p. 272.) 

O., as already stated, is of the fifteenth century, probably of its second 
quarter. For earlier authority we have to consult MSS. which contain 



viii PREFACE. 

only a portion of the work. Of these, the oldest, undoubtedly of the 
thirteenth century, and possibly written at the very time when Bacmi was 
composing his work, or very shortly afterwards, is the Cottonian MS. Jul. 
D. V. spoken of in this Appendix as J. It is a small parchment quarto and 
consists of 8i folios, (If. 7i-i5ib), covering j^ 1-241, L 7 of the text of 
vol. i. In the last half of Part I., the whole of Part IL, and the beginning 
of Part III., it is much injured, some folios being almost entirely destroyed. 
Many of the rubrics are illegible : what is left of them show that the first . 
three parts, as weU as the first portion of P^ut IV., were divided into 
Distinctiones as well as Capitula. 

In this MS. the transition from Part III. to Part IV. is attended with 
great confusion. On f. 104, after the passage (p. 96 of vol. i.) ending, 
cum vario sapientiae tLamno languent, follow the words, Quodque non 
avertunt, ideo necessitate compulsi sunt modemi damnum cum vituperio 
sustinere, a quibus omnes sancti doctores, philosophi et sapientes antiqui 
remanserunt immunes. Then, without any break beyond an ordinary* fiill 
stop and capital, come the words Secunllum impedimentum est majus isto, 
nam una est scientia qua ignorata nulla alia sdri potest : et qua sdta possunt 
aliae de &cili edeceri ; et haec fuit in usu omnium sanctorum doctorum et 
philosophorum et sapientum antiquorum propter sui infinitam utilitatem et 
pulchritudinem et magnificentiam, et haec est mathematica. Unde totius' 
studii destructio est negligentia mathematicae. Quoniam qui ignorat 
quantitates continuas et discretas et earum applicaticmes ad caeteras res et 
scientias ignorabit omnia. Et, quod pejus est, omnis homo ignorans hoc 
suam ignorantiam nmi potest percipere (et seq. as in vol. i. pp. 97-108, as 
fer as the end of Distinctio Prima, sed hoc non est praesentis speculationis). 
J. then proceeds with the first six words of Distinctio Secunda (vol. i. 
p. 109) Quod de scientiis jam ostensum est, and there stops. He then 
interpolates a long passage, printed here for the first time, and given by no 
other 5fIS., which is of great importance, because it fills up a gap in Part 
III. which would be otherwise inexplicable. On voL i. p. 92 Bacon had 
expressed his intention of describing the value of linguistic studies not 
merely (i) in themselves but (2) for the government of the Christian 
commonwealth, and (3) for the conversion, or (4X if necessary, the 
repression of the heathen. In the text as it stands, the second of these 
topics is lett unfinished, the third and fourth are not treated of at aU. 

In J. the sense, broken off on f. 104 with the words raro suffidunt, is 
carried forward on f. 107 with the words raro suffidunt inteipretes ad 
intelligentiam plenam, et rarius inveni[un]tur fideles (et seq.). This passage, 
here restored to its proper place, completes the seomd subject, and discusses 
in full the two others. 



PREFACE. ix 

After the conclusion of this passage, J. then proceeds with what is given 
in vol. L on the authority of other MSS. (P. and O.) as the opening 
of Part IV. (vol. i. p. 97), Manifesto {He) quod multae et praeclarae radices 
sapientiae dependent ex potestate linguarum (et seq.), as far as the words 
ac per contrarium hujus scientiae notitia (last line of p. 97X ^uid then stops. 
On this there follow the first words of Distincdo Secunda, p. 109, Quod de 
sciendis jam ostensum est (et seq.). 

The Hebrew passage, following on the Hebrew alphabet (voL i. p. 75), is 
so incorrectly written, whether as regards the Hebrew words, their trans- 
literation, or the Latin translation of them, that it was omitted from my 
text, v., the MS. next to be spoken o^ 6fiers a complete contrast in this 
respect, as the annexed photographic reproduction will show. 

J. has otl^er fitults of a kind which make it difficult to believe that 
this MS. can have been prepared under Bacon's superintendence. Thus 
the word gnomone (p. 103, 1. 18) is written by him cognomone ; p. 161, 1. 22, 
atagonis for heptagonis ; p. 222, 1. 13, Yndorum for Num^rorum, and other 
Uunders of the same kind. In the displaced passage above mentioned on 
the conversion and repression of the heathen, the text, as will be seen from 
the footnotes, b extremely corrupt There are some remarkable omissions. 
That of the table, p. 208, with the commentary on it, is common to J. with V. 
But there is another of eight lines on p. 138, and a still more important 
one of five pages (pp. 231^6). On f. 84 and on f. 148 there is a drawing 
of a man's head in the margin of the page. As Bacon speaks of his practice 
of using this sign to call attention to certain passages (see Op. Tert. ed. 
Brewer, p. 68X these instances have been thought to prove Bacon's 
supervision of this MS. The evidence is quite inadequate to such a 
conclusion. 

Vatican 4086, here spoken of as V., b a beautifully written MS. (parch- 
ment) in 74 folios, of the first quarter of the 14th century. A photographic 
copy of it, and also of the unpublished fragment previously mentioned, has 
been given to the Museum by Dr. Gasquet (Add. 35,253). It includes the 
first 376 pages of vol. i., ending with the words principalem scripturam, 
which close the geographical section. V. is without rubrics, but leaves 
spaces for them which on the whole correspond to the divisions in J. It 
follows J. in omitting the last chapter of Part I., and the table on p. 208, 
and like J. it passes fix>m Part III. to Part IV. without clearly marking the 
division. The mathematical section begins simply as a new paragraph 
with the words Secundum impedimentum est majus isto, and continues as 
in J. to the words praesentis speculationis at the foot of page 108, proceeding 
then with Quod de Scientiis ostensum est, as on p. 109. The passage 
as to conversion and subjugation of the heathen is not contained in V., and 



X PREFACE. 

there is no indication, like that given in J^ of the opening to Pftrt IV. which 
b adopted in the ed. of 1733 and in my own. 

The principal value of V. is that it restores to us passages which 
in J. are destroyed or made illegible by fire, and that the Hebrew 
sentences are more accurately transcribed. In the scientific portions 
of Part IV. there are many errors and omissions which render it 
of less value than J. or O. or than P., which is next to be spoken of. In 
the thirty-two pages, for instance (197-228X there are eight omissions, 
amounting to 107 words, all of which interfere fiUally with the sense^ It 
has many mistakes, moreover, in the computations of astronomical magni- 
tudes. 

A copy of this Vatican MS. will be found in the Paris Library (Nouvelles 
Acquisitions Latines 1 7 1 5). It is complete, except that the Hebrew passages 
are omitted, though a place is left for them. It is probably of the 
beginning of the sixteenth century: 

Royal 7 F vii (here spoken of as F.) contains a complete copy of the 
fourth part of the Opus Majus. It appears to be of the first half of the 
fourteenth century, and is very boldly and clearly written, in 6 folios of 
four columns. On the margin at the foot of f. lob and f. 11 is a long 
quotation from Albertus Magnus in a very different handwriting, but also 
clearly of the fourteenth century, on the subject of the tides, whkh will be 
found among the additional notes (p. 139). 

On f. 62b, after the words prindpalem scripturam (p. 376X there Mows, 
in a kiter handwriting. Hie sequi debet tractatus qui incipit. Post locorum 
descriptionem (cf. vol. i. pp. 376-403). And on £ 68 this treatise will be 
found in another hand of the same period ; another fragment, De visu et 
speculis, occupying the intervening space. (It has been held by some critics 
that it should be regarded as part of the introductory work called by Bacon 
Opus Minus, or Secundum, of which we possess other fragments. It is 
addressed to the Pope, and contains references to the various parts of the 
Opus Majus. On the whole it appeared best to leave it in the position 
assigned to it in O.) The text of this astrological section in P. is 
extremely imperfect, very inferior to the corresponding text in O. 

In P. Part IV. is clearly defined as a separate section of the work. The 
rubric is, rars quarta in qua ostenditur potestas mathematicae in scientiis et 
rebus et occupationibus hujus mundi, habens distinctiones. Prima habet 
tria capitula. In primo datur intentio istius partis. Like V., it contains 
the section (pp. 269-285) on the correction of the Calendar. In the 
scientific portions of the work, and especially in arithmetical calculations, it 
is much more accurate than V. 

The above are the only MSS. known to me containing the fourth part that 



PREFACE. a 

are as early as the fourteenth century. In the fifteenth it was several times 
copied The Cottonian MS. Tiberius C.V. has been mentioned in the 
Pre&ce (p. xv). It covers 71 folios (49-1 19) of the same volume that con- 
tains one of the principal MSS. of Opus Tertium. There are no rubrics and 
no divisions of chapters. The Correctio Calendarii, although it will be found 
id the Opus Tertium (fif. 4ol>-43b) is not given here, nor the concluding 
astrological treatise. The MS. ends as in V. with the final words of the 
Geographia,— prindpalem Scripturam. It is apparently of the middle of 
the fifteenth century. 

Another copy of the fourth part is in the possessimi of Corpus Christi 
College, Cambridge ; and yet another m the Lambeth Library. These ar^ 
approximately of the same date as the Cottonian. 

Of the fifth part of the Opus Majus (Perspectiva) the most important 
MS. is Royal 7 F viii. (ff 47 et seq.) already spoken of on pp. xiii and xv 
of the Prefiu:e. The rubric, displaced from its proper position, is, Tractatus 
perspectivae habens tres partes ; prima est de conununibus ad caeteras 
duas ; secunda pars descendit in spedali ad visionem rectam principaliter ; 
tertia ad visionem reflexam et fractam. Prima pars habet duodedm 
distinctiones. Prima est de proprietatibus.istius sdentiae et de partibus 
animae et cerebri et instrumenti videndi, habens capitula. Primum est de 
proprietatibus scientiae hujus. 

The treatise begins. Hie aliqua dicenda sunt de perspectiva. Auctores 
quidem multi tractant de hac scientia ; sed quidam mmis parum, et seq. 
as in the extract firom Qmibach's edition, quoted in the note to vol. il 
pp. 1-2. This MS., like the greater part of that which precedes it m the 
same volume (ff. i3-46b), is of the 13th century. 

The rubric of the second part of Perspectiva is. Hie indpit pars secunda 
hujus tractatus, et seq. as in the text of this edition. 

The rubric of the third part is simply, Tertia pars perspectivae 
prindpalis. 

It will be noted that 12 distinctions are spoken of in the first part 0., 
however, speaks of nine only. The two MSS., however, agree in giving 
ten distinctions, and they entirely coindde in their contents. 

Next in antiquity is the MS. of Perspectiva contained in Add. MS. 
8786 (a small volume entitled Baconis Opuscula PhysicaX f. 84 (et seq.). 
This MS. is in very small writing, in double columns, of the eariy part of 
the fourteenth century. It is headed, Indpit tractatus de modo videndi, 
and begins, Quoniam praecipua delectatio nostra est in visu, et lux et color 
habent specialem pulcritudinem (et seq.). Chapters are marked by red 
letters, but without tides^ Of Distinctiones, in the first part, nothing is 
said. The diagrams are scanty and imperfect. 



xii PREFACE. 

In the Vatican Ubiary (Palatine 828) there is a MS. of PerspectiTa 
stated in the colophon to have been completed on Sept 29, 1349, of which 
the title is Tractatus perspectivae habens tres partes prindpales extractus 
ex multis auctoribus perspectivae compilatns pei^ fiatrem Rogerum Bacon 
(ffdinis fratrum minorum. Pars prima hujus persoasionis habens 9 
distinctiones ; prima habet capitula 5 ; primum est de polcritudine et 
utilitate hujus' psutis in universali. 

The MS. begins : Propositis radidbcis sapientiae tarn divinae quam 
humanae quae sumuntur penes linguas a quibus scientiae Latinorom sunt 
translatae nunc volo radices aliquas discutere quae ex potestate per- 
spectivae oriuntur (et seq. as in this edition). But the nine distinctions 
spoken of in this MS. are not identical with those of Reg. and O. They 
cover the whole of the three parts oi the treatise. Thus Dist iii. cap. i. 
appears in this MS. as Dist. ii. cap. 4. ; Dist v. cap. i. as Dist iii. cap. i. ; 
Dist viii. cap. L as Dist iv. cap. i. ; Dist x. cap. i. as Dist v. cap. i. ; 
Part IVt Dist iii. cap. i. as Dist vi. (the secmid distinction oi Part II. being 
omitted). Part III. Dist i. is Dist vil ; Part III. Dist ii. is Dist viii. ; 
Part III. Dist iii. is Dist. ix. 

Other and later MSS. of this portion of the Opus Majus are, Harieian 
80, Sloane 2156 ; Magd. CoU., Cambridge, possesses a copy of it ; also St 
Mark's Library, Venice (Lat 133), and Paris Bibl. Nat. (Nouv. Fonds 
Latins 10260). This last is on paper, beautifully written, of the sixteenth 
century. Combach's edition published in 16 14 is said by him to be 
founded on " very old Oxford MSS." What these were he has not told 
us ; nor can the variants of this edition be connected with any of the 
MSS. known to us. Some of them probably are of his own devising. 

It thus appears that for the first five parts of the Opus Majus^ contain- 
ing two thirds of the whole work, early manuscript authority is not wanting. 
The. case is fsa otherwise with the sixth and the seventh parts,- for which 
we have principally to depend upon O. In Part VI., indeed, some 
assistance has been afforded by the Vatican MS. 4091, to which attention 
has been called in the additional notes. It extends, however, only to the 
first Ihird of the section. 

For Part VII. we have, besides O., the Royal MS. S F ii., here spoken 
of as M. It i^ <rf the early part of the fifteenth century, perhaps thirty 
years oldfer than O. But the text is far more corrupt than that of O., and 
it only covers the first 52 pages, not a third part of the section. 

Coming to what is here printed as an Appendix to the Opus Majus, the 
Multiplicatio Specierum, we find again an abundance of manuscript 
material. The oldest MS., contemporary with Bacon, is contained in 
Royal 7 F viii. ff. 13 (et seq.) preceding the MS. of Perspectiva already 



PREFACE. xiii 

spoken di. Next in order to this is the Museum MS. Add. 8786 (early four- 
teenth century in double columns^ f. 26t>-45b). In the additional notes 
mention is made of an interesting preamble to this treatise, given in this MS. 
only, which fixes its position as part of a larger philosophical work. 
There are certain passages in it not given elsewhere against which the 
word superfluit is written in the margin in a contemporary hand. Further, 
some of the chapters of Parts II. and III. are removed from their proper 
position : e,g,y f. 35d is continued on f. 37a, and chapter ix. of Part II. is 
found embedded in Part IV. 

Later MSS. of the Multiplicatio will be found in Sloane 2156, in Magd. 
ColL, Cambridge, foQowing on the MS. of Perspectiva already mentioned ; 
and in the library of St Mark's, Venice (Lat. vi. 133), preceding a MS. 
of Perspectiva. 

In framing a text from the foregoing MSS. it will be noticed that the 
principal difficulty occurs in the transition from Part III. to Part IV. In J. 
and also in V., which rank among the oldest (the first being of the thirteenth, 
the second oH the beginning of the fourteenth century), the distinction 
is by no means clearly marked. On the other hand in P., a MS. not later 
than 1350, and in all other MSS. of the fourth Part, the division of this 
section is very distincdy indicated. Some clue to this discrepancy is probably 
to be found in a remarkable passage occurring in the Baconian fiagment 
published by Dr. Gasquet in the English Historical Review ^ July 1897 : 
Sentiens meam imbecillitatem nihil scribo difficile quod non transeat usque 
ad quartum vel quintum exemplar antequam habeam quod intendo. J. and 
V. represent perhaps one, or more probably two, of the earlier drafts. J. 
appears to represent a somewhat more advanced '* state" of the work than V. 

There remains the difficulty of accounting for the many curious 
inaccuracies in J. ; errors so gross as to render it impossible that the copy 
could have been made, as some critics have supposed that it was made, 
under Bacon's superintendence. To this difficulty Bacon has himself 
supplied the clue when explaining to the Pope, as he does in Opus 
Tertium. In the second chapter of that work he speaks of the difficulty of 
getting his work transcribed : ^ It could not," he said, " be ^rly written out 
except by scribes who ^ood outside our body ; and these would transcribe on 
their own account, whether I liked it or not, in the way in which writings 
are very frequently published in Paris fraudulendy." It is iax from 
improbable that J., or at any rate the first portion of J., represents one oi 
these [mated editions. 

The question was raised by one of my reviewers, whether there was any 
such work as the Opus Majus? Although the question seems to carry 
scepticism rather &r, it may be well to answer it. The earliest evidence for 



xiv PREFACE. 

the Opus Majus as a whole is its existence in the MS. here spoken of as O. 
O., as already stated, can hardly be considered earlier than 144a If it 
were not genuine, the sdtemadve would be to suppoise it an artificial 
compilation of Baconian treatises made at some date between the end of 
the thirteenth and the middle of the fifteenth century. Against this 
somewhat gratuitous supposition is to be set, first, the internal evidence to 
be found in the work itself ; secondly, the external evidence derived from 
the Opus Minus or Secundum, and the Opus Tertium. 

The internal evidence consists (a) in frequent references to Pope 
Clement IV. to whom the work was addressed. The letter of the Pope to 
Bacon requesting him to send to him the results of his researches was copied 
by Wadding from the Vatican archives, and has been verified by myself after 
inspection xif the original document. In a work written subsequently to 
the Opus Majus (Compendium Studii, Biewer, p. 424), Bacon mentions 
Clement IV. as the Pope in question. Among these references to the 
Pope in the Opus Majus may be mentioned vol. i. pp. i, 12, 17, 23, 72, 81, 
285, '376-7, 403, vol. ii. p. 377. .They are found in the earlier MSS., no less 
than in the later. 

The second branch of internal evidence {p) consists in the numerous 
cross-references from one part of the Opus Majus to another. Thus Part 
II. is spoken of (voL i. 33) as a continuation of Part I. Frequent references 
to Part II. are made in Part VII., as voL ii. pp. 225, 229,* 233, and 237. 
The opening sentence of Part III. refers to the results of Part II. ; that of 
Part IV. to Part III. ; that of Part V. to Parts III. and IV. ; that of Part 
VI. to Parts III., IV., and V. ; that of Part VII. to Parts II., III., IV., V., and 
VI. Part VI. is spoken of in Part IV. (vol. i. p. 213) ; Part VII. in Part I. 
(L p. 57); and numerous references are made in Part VII. to Part IV. 
(vol. ii. pp. 369, 370, 371, 380, 389). 

To this internal evidence is to be added the external proof derived from 
the Opus Minus and the Opus Tertium. For the first it is suflScient to 
refer to pp. 316-20 of Brewer's edition (Rolls series 1859), including both 
these treatises. In the case of the second the evidence is more abundant 
Reference to Part I. will be found in cap. xxi. and xxii. ; to Part II. in cap. 
xxiii. and xxiv.; to Part III. in cap. xxv.-xxvii. ; to Part IV. in cap. 
xxviii.-lxxv. ; to Part V. in cap. xii. -% to Part VI. in cap. xiii. ; to Part VII. in 
cap. xiv. It may be added that mention is made of the Opus Tertium, 
under the title tertia scriptura, in a contemporary marginal note on £ .32b. 
of V. On the whole, it will be hard to find in the history of literature a 
work the authenticity of which rests on a sounder foundation. These, and 
other questions of a more doubtfid kind would be at once disposed o^ could 
the original MS. sent in 1267 to Rome be discovered. But of this there is 



PREFACE. XV 

little hope. We have no knowledge that the work ever reached Pope 
Clement In whichever of the many stages between Paris and Rome it 
may have been detained, it probably did not survive the condemnation 
which, as we now know from an Assisi document, was passed on Bacon 
and liis works ten years afterwards. (See Add. Notes, p. xxxiii.) 

I conclude this prefisice with cordial acknowledgment of the assiduous 
and intelligent assistance given me by Mr. Herbert throughout this work. 

Denotation of the principal MSS. used in this work. 



o. 


Bodleian Digby, 235. 


J. 


Cottonian Jul. D.V. 


V. 


Vatican, 4086. 


p. 


Royal, 7 F vii. 


Reg. 


Royal, 7 *F viil 


A. 


Additional (Br. M.), 8786. 


M. 


Royal, 8 F ii. 


T. 


Cottonian Tib. C.V. 


L. 


Lambeth, 202. 


X. 


Vatican, 4091. 



FRATRIS ROGERI BACON 

ORDINIS MINORUM, OPUS MAJUS. 



PARS PRIMA 



Capitulum I. 

SapientiaE perfecta consideratio .consistit in duobus, vide- 
licet ut videatur quid ad earn requiritur quatenus optime 
sciatur, deinde quomodo ad omnia comparetur, ut per earn 
modis congruis dirigantur. Nam per lumen sapientiae ordi- 
natur ecclesia Dei, respublica iidelium disponitur, infidelium 
conversio procuratur, et illi qui in malitia obstinati sunt valent 
per virtutem sapientiae reprimi, ut melius a finibus ecclesiae 
longius pellantur, quam per efTusionem sanguinis Christian!. 
Omnia vero quae indigent regimine sapientiae ad haec qua- 
tuor reducuntur nee potest pluribus comparari. De hac igitur 
sapientia tam relate quam absolute scienda nunc secundum 
tenorem epistolae praecedentis, quod^ possum ad praesens 
probabili ^ persuasione, donee certius scriptum et plenius com- 
pleatur*, vestrae Celsitudini' praesentare conabor. Quoniam 
autem ilia de quibus agitur sunt grandia et insolita, gratiam 
et favorem humanae fragilitatis requirunt Nam et* secun-.^ 
dum Fhilosophum septimo Metaphysicae, ea quae sunt 

' J., quid. For quod-— conabor, O. has, qmoquid possum circa pennasionem 
ad praesens vestrae Beatitudini praesentare conabor. 
' J. omits probabili— con^leatur. * J., Beatitudine. ^ J. omits et^ 

SUPP. VOL. 



9 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

maximae cc^iitionis secundum se, sunt minimae apprehen- 
sibnis quoad ^ nos. Ihvoluta enim Veritas in alto latet, et in 
profundo posita est, ut dicit ^ Seneca septimo de beneficiis, et 
quarto Naturalium; et Marcus Tullius in Hortensio* dicit* 
quod omnis intellectus noster multis obstruitur diflicultatibus, 
quoniam ips6 se habet ad manifestissima in sua ^ natura, sicut 
oculus noctuae et vespertilionis ad lucem solis, ut Fhjlosophus 
dicit secundo Metaphysicae, et velut surdus a nativitate ad 
delectationem harmonicam, sicut nono* Metaphysicae dicit 
Avicenna. Quapropter sufficit nobis J in inquisitione veri- 
tatis proprii intellectus imbecillitas, ut quantum possumus 
causas et occasiones erroris extfaneas longius a debilitate 
sensus nostri relegemus. 

Quatuor vero sunt maxima comprehendendae veritatis 
ofTendicula, quae omnem quantumcunque sapientem impe- 
diunt, et vix aliquem permittunt ad verum titulum sapientiae 
pervenire, videlicet fragilis et indignae auctoritatis exemplum, 
consuetudinis diutumitas, vulgi sensus imperiti, et .propriae 
ignorantiae occultatio cum ostentatione sapientiae apparentis. 
His omnis homo involvitur, omnis status occupatur. Nam 
quilibet in singulis actibus vitae et studii et omnis negotii 
tribus p?ssimis ad eandem conclusionem utitur argumentis, 
scilicet, hoc ex^mplificatum est per majores, hoc est con- 
suetum, hoc vulgatum est; ergo tenendum. Sed oppositum 
conclusionis longe- melius sequitur ex praemissis, sicut per 
auctoritatem et experientiam et rationem multipliciter pro- 
babo. Si vero haec tria refellantur aliquando magnifica 
rationis potentia, quartum semper in promptu est,.et in ore 
cujuslibet, ut quilibet suam ignorantiam excuset, et licet nihil 
dignum sciat, ilium tamen magnificet impudenter^ ut sic 
saltem suae stultitiae infelici solatio veritatem' opprimat et 
elidat. E^ his autem pestibus mortiferis accidunt omnia 
mala generis humani ® ; nam ignorantur utilissima et maxima 
et pulcherrima sapientiae documenta, et omnium scientiarum 

^ O., apud. ' J., dicit, also O. V., ait. 

• v., Hortensis. J., Hortensio. * J., didt V., dicunt. 

'J., sua. v., sou * O.^ undecimo. ^ J. omitrnobis. O. and V. retain it. 

* J., impudenter. V. and O., imprudenter. ' O., humano generi. 



CAUSAE ERRpRIS. 3 

et artiuih secreta ; sed pejus est quod homines horum iquatuor 
caligine excaecati ^ non percipiunt suam ignorantiam, sed 
earn omni cautela palliant et defendunt, quatenus remedium 
non inveniant; et quod pessimum est, cum sint in tenebris 
errorum densissimis, aestimant se esse in plena hice veritatis ; 
propter quae verissima reputant esse in fine falsitatis, optima 
nullius valoris, maxima nee. pondus nee pretium obtinere ; et 
e contrario falsissima celebrant, pessima laudant, extollunt 
vilissima, caecutientes ad omnem sapientiae fulgorem fasti- 
dientes de eis* quae magna facilitate* possunt adipisci ; et 
propter stultitiae magnitudinein pionunt summos labores, 
consumunt tempora multa, magnas expensas efTundunt in "his 
quae nullius utilitatis vel parvae^ sunt, nee dignitatis alicujus 
secundum judicium sapientis ; et ideo necesse est ut yiolentia 
et malitia harum quatuor causarum omnis mali cognoscantur 
in principio et reprobentur*, et longius* a consideratione 
sapientiae relegentur. Nam ubi haec tria dominantur, nulla 
ratio movet, nullum jus judicat, nulla lex ligat, fas locum non 
habet, naturae dictamen perit, facies rerum fnutatur, ordo 
confunditur, praevalet vitium, virtus extinguitur, falsitas 
regfnat, Veritas exsufflatur. Et ideo nihil magis necessarium 
consideratione, quam certa damnatio^ istorum quatuor per 
sententias sapientum electas, quibus non poterit contradici. 

Quoniam vero sapientes tria prima simul colligunt^ et repro- 
bant, et quartum propter singularem stultitiam propriam lima- 
turam desiderat®, ideo primo trium malitiam aperire conabor. 
Sed quamvis auctoritas sit unum ex istis, nulla loquor ratione 
de solida et vera auctoritate, quae vel Dei judicio coUata est 
Ecclesiae, vel quae ex merito et dignitate personae nascitur 
in Sanctis et perfectis philosophise^ et aliis sapientibus, qui 
juxta humanam possibilitatem in studio sapientiae expert! 
sunt ; sed de ilia auctoritate loquor, quam sine Dei consilib 
violenter usurpaverunt multi in hoc mundo, nee ex merito 

* J., obcaecatL * O. omits de eis. * O., fiurilitate. V., falsitate.' 

* O. onu vel parvae. 'V. , inserts in fine, after reprobentur ; omitted by J. and O, 

* longe, O. ^ J«i damnatio ; V., damnatione. 

* O., coUidant. * J., desiderat. V., desiderant 

^ 0.| in Sanctis philoiophis et perfectis prophetis ; cm. et aliis sapientibus. 



4 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

sapientiae, sed ex propria praesumptione et desiderio famae, 
et quam vulgus imperitum • multis concessit in pernicionem 
propriam judicio Dei justp. Nam secundum scripturam 
propter peccata populi multoties regnat hypocrita ; de sophis- 
ticis enim auctoribus multitudinis insensatae^ loquor, qui^ 
aequivoce sunt auctores, sicut oculus lapideus aut' depictus 
nomen habet ocuH, non virtutem'*. 

Capitulum II. 

Haec * tria reprobat sacra scriptura, sancti doctores condem- 
nant, jus canonicuQi vetat^, philosophia reprehendit ; sed prop* 
ter rationes prius tactas de ^ philosophicis allegandis, et quia 
minus vulgatae sunt sententiae philosophorum circa haec tria, 
eas principaliter introducam. Simul vero omnes has tres 
pestes Seneca libro secundarum^epistolarum prope iinem uno 
sermone condemnat. Dicit igitur, 'Inter causas® malorum 
nostrorum est, quod vivimus' ad exempla^^ nee ratione com- 
ponimur, sed consuetudine adducimur^^; quod si pauci facereht 
noUemus imitari, cum plures facere coeperint, quia frequenting 
quam ^ honestius id facimus, et recti locum apud nos tenet 
error, ubi publicus factus est' Philosophus vero per totam 
philosophiam suam persequens auctoritatem indignam secundo 
Metaphysicae causas erroris humani assent praecipuas con- 
suetudihem et populi testimonium. Et iterum Seneca in^ 
libro de vita beata dicit, Nemo sibi- soli errat, sed alieni erroris 
ca,usa et auctor est, versatque nos et praecipitat traditus per 
mantis error, et alienis perimus exemplis. Et in secundo libro 
de ira, propter malitiam consuetudinis ait, Difficulter reciduntur 
vitia quae nobiscum creverunt Et in libro de vitae beatitu- 
dine contra vulgi sententiam refert. Nulla res majoribus malis 
nos implicat, quam ^^ quod ad rumorem componimur, optima 
rati ea quae magno assensu recepta sunt, nee ad rationem sed ad 
similitudinem vivimus. Inde est ista tanta coacervatio aliorum 

^ J., insensatae, V. inaensata. ' O., quae aeqiUTOce sunt 
» J., ant v., ct * J., veriUtem. » O., Sed. 

• O., vctat V. J., vitet * J. O., dc. V., esse. » J. O., causas. V., casus. 

* J., viovimus. ^ O., exemplar. ^ O. abdudmur. 

** J;, quamsi. " J. omits 'in.' ^ J., quam quod. V., quam. 



CAUSAE ERRORIS. 5 

Super ^ alios ruehtium. Quod enim in strage hominum ins^ha 
evenit, cum ipse se populus premit, nemo ita cadit ut non alium 
in se attrahat, primique sunt exitio^ ^equentibus. Hoc in 
omni vita accidere videas •. Et item dicit in eodem, Stat con- 
tra rationem defensor^ mali sui populus ; et infert, Non tarn 
bene cum rebus humanis agitur, ut meliora pluribus placeant, 
et sequitur, Ai^mentum pessimum turba est Et Marcus 
TuIIius tertio de quaestionibus Tusculanis ait, ' Cum magistris 
traditi sumus, ita vanis imbuimur erroribus, ut vanitati Veritas, 
et opinioni coniirmata ipsa natura cedit' Atque in Lucullo 
dicit, ' Quidam obsecuti amico cuidam aut una cum aliquo ^ 
quem audierunt ^ oratione capti, de rebus incognitis judicant, 
et ad quamcunque sint disciplinam quasi tempestate delati, 
tanquam ad saxum inhaerescunt ; plerique ^ errare maluerunt \ 
eamque sententiam quam adamaverunt defendere, quam sine 
pertinacia ^ perquirere quid constantissime dicunt' Et propter 
pravitatem consuetudinis quaerit in primo de diviha natura, 
' Non pudet speculatorem naturae ab animis consuetudine im- 
butis petere testimonium veritatis ?' Et contra vulgi sensum 
dicit in proemio secundi quaestionum, Philosophia est paucis 
contenta^® judicibus, multitudinem ipsam consulte fugiens, 
eique suspecta et invisaL Et in eodem secundo ait, ' Laudabiliora 
mihi videntur omnia quae sine populo teste fiunt' Sed alii 
divisim haec tria persequuntur. Nam in libro Quaestionum 
Naturalium Adalardi^ quaeritur^ de auctoritate fragili, 
' Quid est aliud auctoritas hujusmodi quam capistrum ? ut bruta 
quippe animalia capistro ducuntur quolibet, nee quo nee quare 
ducantur discemunt^; sic^^ nee paucos bestiali credulitate cap- 
tos ligatosque ipsa auctoritas in periculum ducit' Et in libro 
de aeternitate mundi^ dicitur,^ 'Qui el^erit alteram partem 
quaestionis propter amorem consuetudinis non potest recte 

* J., supra. * J., ezitio., V., ex vido. • O. om. Hoc — ^videas. 

* J. O., defensor. V., defensomm. ' J., alia. 

* J., audiant ; audierunt, V. ^ J., populique. 

* J. O., malunt. * J* O., pertinacia. V., pertumacia. 
M J., conjuncta. » J. O., AlardL 

^ J., quaeritur. V., quserit " J., discemunt V., discunt 

w J. O., sic v., sed. » O., Dei, J. V., mundi. 

" V. om. didtur. 



6 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

discemere veram opmionem.* Et Averroes in fine * secundi 
Physicorum dicit, ' Consuetudo est maxima causa impediens a 
pluribus rebus manifestis. Quemadmodum enim consuetus ad 
aliquas operationes licet nocivas erunt ei faciles, et ideo credit ' 
eas esse utiles; similiter cum assuetus fuerit credere ser- 
mones falsosa pueritia, erit ilia consuetudo causa ad n^^ndum 
veritatem, sicut quidam tantum assueti fuerunt* comedere 
venenum, quod factum est eis cibus.' Et idem Averroes vult 
super secundum Metaphysicae, quod ' opposita principiorum 
cum fuerint famosa sunt magis receptibilia a multitudine et 
sequentibus testimonium multorum, quam ipsa principia.' 
Atque Hieronymus in prologo quinti libri super Jeremiam 
asserit veritatem paucis coiltentam esse, et hostium multitu- 
dine non terreri. Johannesque^ Chrysostomus super Mat- 
thaeutn dicit quod a veritate nudos se esse professi sunt, qui 
multitudine se armaverunt 



Gapitulum III. 

Quod per auctoritates probatum est, experientia cujuslibet 
certius* dijudicat 

Nam experimur in nobis et aliis quod haec tria ut pluribus^ 
amplectuntur mala, frequentius^ falsis adhaerent Quod si 
aliquando bonis et veris implicentur fere semper sunt imper- 
fecta, et debilem gradum obtinent sapientiae, Matris quidem 
exempla* ut in pluribus sequitur filia, patris natus, domini 
servus, r^s bajulus* praelati subditus, magistri discipulus. 
Quia familiare est filiis^* Adae sibi auctoritatem vindicare 
et sua exempla spargere in lucem. Nam omnes homines, 
secundum Aristotelem quarto Ethicorum, amant sua opera ut 
parentes natos, et poetae metra^, et sic de aliis. Et ideo 
multi nimia s^ribendi licentia usi sunt, adeo ut pravis ^ et besti- 
alibus vjris insinuare non dubitaverunt, cur chartas non" 

^ J., ante finem. * J. O., credit V., credunt 

•J. O., iiienint V., fuerint * J., Johannes (omittiog * que *). 

' J. C, cerdus. V., distinctius. * J. V., ut pluribus. O., ut in pluribus. 

^ J., frequentiis. • O., opera. 

» J., baiUvus. V. et O., baiulus. » J. O., filiis. ^ V., filius. 

" J., metra. V., metrum. ^ J. V., pueris bestialibus. " J., nunc. 



CAUSAE ERRORIS. 7 

impletis, cur a tergo non scribitis ? £t hi sunt siciit pastor 
claudus et caecutiens cum ovibus multis, quas errantes per 
devia falsitatis non possunt nee sciunt ad saniora sapientiae 
pascua revocare, et sunt similes avibus, quae optant sine alis 
yolare, prius de magisterio praesumentes, quam boni discipuli 
gradum adept! sunt. Qui necessario tot incidunt in errores^ 
quod otiosi comparatione ipsorum reputant se felices ; sicut 
qiiando multi currunt in stadio, ille quem desperatio currere non 
permittit, quantumcunque sibi videatur bravium^ pretiosum, 
se tamen felicem reputat comparatione illius qui currens cadit 
in foveam non praevisam '. Et ideo videmus fide oculata' quod 
pro uno e^emplo veritatis tam in scientia quam in vita sunt 
plus quam mille falsitatis \ Mundus enim plenus est hu jus* 
modi exemplis, atque unum exemplum verae perfectionis 
decem millia imperfecta invenit de facilL Natura enim in 
numeris formavit nobis proprium perfectionis et imperfectionis 
documentum. Nam cum numerus perfectus dicatur, cujus 
partes aliquotae ipsum praecise constituant, non est nisi unus 
infra denarium, scilicet senarius; et uniis inter decem et centum, 
ut 28 ; et unus inter centum et mille, ut quadringenta non- 
aginta sex ; et unus inter mille et decem millia, ut octo millia 
centum viginti octo ; et sic ultra ; et utinam sic esset inter 
homines, et hoc humano generi suflficeret Sed nunquam 
fuit hoc nee in veritate vitae nee scientiae ^, neque erit usque ad 
finalem peccati destructionem, quoniam non solum est raritas - 
eorum, qui in omni virtute et scientia perfecti sunt, sed eorum 
qui ad perfectionem unius virtutis vel scientiae devenerunt 
Primi sunt et erunt ac fuerunt semper paucissimi. Nam sunt 
vere perfecti ; de decem enim ^ millibus hominum unus non in- 
venitur sic perfectus neque in statu vitae neque in professione 
sapientiae ; utinam de secundo genere perfectorum infra de-* 
narium unus esset, et sic ultra, ut perfectio numerorum in 
hominibus conservetur: Sed non est ita, immo longe aliter 
invenitur. Similiter de consuetudine probamus per experi- 



^ O. omits bnidttm (MecL Lat for prize of victory). * O., earn invisam. 

* O. om. fide ocnlata. ^ V., fUsitates. 

* O., nee in. vita nee in scientia. * O. om. ^ninu 



8 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

entiam in actibus'nostris, quod nunc dictum est in exemplis 
personarum \ Revolvat quilibet vitam suam ab infantia sua, 
et inveniet quod in pluribus ejus operibiis facilius mala et falsa 
duxit in consuetudinem ; nam in bonis et veris identitas 
humanae fragilitatis' mater est satietatis, et delectatur miser 
homo in varietate' utilium secundum sententiam auctoritatum, 
quas in principio allegavi; e contrario quidem in malis et 
f alsis ac nocivis sibi et aliis. Nam ut in pluribus actibus» nisi 
gratia specialis ^ et privil^ium divinum in aliquibus perfectis 
obvient, humana corruptio diligenter continuat ea quae veri- 
tati et saluti sunt contraria; nee taedio afficitur in peccati 
continuatione, nee fastidium de facili invenit in rebus vanis. 
Quod si aliquis a juventute applicetur ad vitae et scientiae 
veritatem, hie ut in pluribus suis occupationibus ^ continuat 
imperfectionem, et in ea jocundatur ; perfectio vero contristat 
eum frequentius, nam paucissinios delectat, et maxime in vir- 
tutum et scientiarum plenitudine ; et ideo accidit quod aetas 
juvenilis vix cavet ab errore, et senectus cum summa diffi- 
cultate ad perfectionem in aliquo transcendit De vulgo vero 
est idem judicium. Nam multitudo generis humani semper 
erravit in Dei veritate» et paucitas Christianorum illam recepit ; 
atque scimus quod plebs Christianorum imperfecta est ; nam 
paucitas sanctorum hoc ostendit Similiter de philosophica 
doctrina; vulgus enim mundi^ semper caruit sapientia philoso- 
phiae. Brevis enim philosophorum numerus hoc declarat Et 
vulgus quidem philosophantium imperfectum semper remansit 
Nam de philosophis famosis solus Aristoteles cum sua familia 
notatus est judicio omnium sapientum, quoniam ipse partes^ 
philosophiae digessit secundum possibilitatem sui temporis; 
sed tamen ad finem sapientiae non pervenit, sicut satis mani- 
festabitur inferius. 

Capitulum IV. 

Sed tamen quantumcunque fragilis sit auctoritas, nomen 
habet honoris, et consuetudo violentior est ad peccatum quam 

1 O. om. personarum. * J* V., fragilitatis, O., fimgilitati. 

* J. O., varietate. V., arietate. ^ J., spiritualis. V. et 0<, specialis. 

* O., actibus. * O. om. muodi. 'J., partes omnis. 



CAUSAE ERRORIS. 9 

ipsa; utraque autem earum impetuosior est sensus vulgi. 
Nam auctoritas solum allicit, consuetudo ligat, opinio vulgi 
obstinatos parit et confirmat Consuetudo enim est altera 
natura, ut dicit Philosophus in ^ libro de memoria et reminis- 
centia, et in libro problematum ; et ideo majorem violentiam 
quam auctoritas inducit Unde Philosophus decimo' Ethi- 
corum sententiae Jeremiae de pelle Aethiopum adhaeret, 
dicens, quod impossibile est vel difficile eum, qui per con- 
suetudinem in malis induratus est/ mutari ad bonum. Et 
Sallustius in Jugurthino sensum. Solomonis profert cum ait, 
' Ubi adolescentiam habuere, ibi senectutem agunt.' Sententia 
quidem vulgi caeteris improba magis est Nam ut ait Seneca 
tertio declamationum libro, ' Multitude semel mota modum 
servare non potest'; propter quod Johannes Chrysbstomus 
super Matthaeum dicit, Convenerunt ut multitudine vincerent, 
quem ratione superare non poterant. Et considerandum est 
diligenter quod vulgus imperitum non solum violentius est ad 
persuasionem mali quam reliqua duo, sed stultius est et magis 
elongatum a fine sapientiae. Nam exemplum perfectionis 
trahitur ab aliquo in consuetudinem, sed vulgo sufficit ut non 
erret. In nuUo enim statu Ecclesiae requiritur quod ejus 
perfectionem teneat multitudo. Nam etiam apud religiosos 
paucitas figitur in centro perfectionis suae, et multitudo in 
circumferentia vagatur ; et sic est in statu clericorum * secula- 
rium, et in statu laicorum, ut cernimus ad oculum evidenter. 
Turba enim sicut cum Moyse in montem ^ non ascendit, sic 
nee cum Christo. Nee in transfiguratione Christi multitudo 
discipulorum assumpta est, sed tres electi specialiter ; et cum 
magistrum perfectionis Christum turba secuta est per annos 
duos praedicantem, post haec dimisit eum, et in fine clamavit, 
Crucifige. Nam vulgus nihil perfectum continuare potest; 
utiilam in vita vel. in studio^ non erraret. Et sicut hoc 
videmus* in veritate fidei, sic in philosophiae professoribus. 
Nam semper sapientes contra vulgus divisi sunt, et arcana 
sapientiae non toti mundo solum sed plebi philosophantium 

^ J, omits in. * J. O., x*. V., secundo. 

' O., in statu mtiUoram saecularium. ^ J* O., montem ; monte, V. 

* J., studio sapientiae. O., nee in studio errasset. * J., nos videmus hoc. 

2 Bridges III 



lo OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

velaverunt \ Quoniam sapientes Graeci nocturnis vigiliis con- 
gregati vacabant sine vulgo collationibus sapientiae, de quibus 
A. Gellius conscribit in Hbro Noctium Atticarum, id est col- 
lationum sapientiae noctumalium, quas sapientes Attici, id est 
Athenienses Graeci celebra[ba]nt ut multitudinem vitarent. In 
quo etiam dicit, Stultum est asino praebere lactucas, cum ei 
sufficiant cardui \ loquens de viflgo cui rudia et vilia et im- 
perfecta sapientiae suflficiunt alimenta. Nee oportet mar- 
garitas spargi inter porcos; nam rerum majestatem minuit, 
qui vulgat mystica; nee manent secreta, quorum fit turba' 
conscia, sicut in libro Gemmarum edocetur. Atque Aristo- 
teles in libro secretorum dicit se fore fractorem sigilli coelestis, 
si secreta naturae vulgaret. Et propter hoc sapientes licet 
darent in scriptis radices arcanorum sapientiae, tamen ramos 
et flores et fructus vulgo philosophantium non dederunt. 
Nam vel omiserunt scribere, vel per sermones figurativos et 
multis aliis modis, de quibus non est ad praesens dicendum *, 
occultaverunt Quoniam secundum sententiam* AristoteUs 
in libro secretorum, et Socratis magistri sui, secreta scien- 
tiarum non scribuntur in pellibus caprarum et ovium, ita 
quod a vulgo valeant aperiri. Sapientissimi enim et maxime 
experti multoties maximam difficultatem in libris reperiunt 
antiquorum. Et cum Philosophus dividat probabile primo^ 
Topicorum, separat vulgus a sapientibus : nam dicit probabile 
esse quod videtur omnibus, vel pluribus, vel sapientibus ; sub 
omnibus enim comprehenduntur vulgus et sapiens communiter, 
ergo per plures vulgus designatur ; quare de consortio sapien- 
tum non est ipsum vulgus insensatum. Et hoc accidit ei 
non solum propter sui^ propriam stultitiam, sed quia ut in 
pluribus caput recipit Unguidum et infirmum^ quod errori- 
bus proclive est et auctor imperfectionis, cujus nutu® ducitur 
in omnem eventum, ut in epistola praeeunte notavi^^. Et 

^ O., non to A mundo sed plebi philosophantium revelaverunt. 

a J. O., cardui. V., cardi. » J., turba fit. O., turba est. 

^ O. om. de quibus— dicendum. ' J., sententiam. V., scientiam. 

• J., in primo. O., primo libro. ' J., suam. O. om. propriam. 

* J. omits et infirmum. * J. O., nutu. V., initium. 

i<> J., ut in epistola praeeunte notavi. V., ut sue loco magis expUcabitur. O. 
ends sentence with eventum. 



CA USAE EEROEIS. 1 1 

ideo vulgrus imperitum nutiquam ad perfectionem sapientiae 
potest aacendere; nam nescit uti^ dignissimis ^ rebus ^; quas 
si aliquando a casu contingat, omnia convertit in malum, et 
ideo justo Dei judicio n^atae sunt ei viae perfectionis, et 
Qptime secum agitur, quando' permittitur non errare. Et 
suum nomen ostendit omnia quae praedicta sunt ; nam apud 
omnes auctores vocatur vulgus imperitum vel insensatum. 
Imperitia vero in errore et in imperfectione consistit, et ideo 
vulgo familiaris est error et imperfectio, et saepius errat quam 
velit licet imperfecte sentire veritatem*. Nam multi sunt 
vocati, pauci vero electi ad veritatis divinae receptionem, et 
similiter philosophicae. Quia Philosophus dicit secundo 
Topiqorum, quod sentiendum * est ut pauci ^ licet loquendum 
sit ut plures, pro loco et tempore ^ ; quia stultitiam vulgi ali- 
quando simulare providentia summa aestimatur, praecipue 
cum est in furore suo. Ex his igitur^ omnibus colligitur 
malitia et stultitia horum trium, et damnum humani generis 
infinitum, et ideo suspecta sunt in omni causa, nee eis con- 
fidendum; et maxime vulgi sensus est negligendus propter 
dictas rationes specialeSy non quin^ aliquando cadant haec 
super vera, sed® quia ut in pluribus falsis implicantur; et 
rarissime exemplum et consuetudo perfectionem habent; 
vulgus autem nunquam pertingit ad earn, ut prius explana- 
tum est 

Capitulum V. 

Munimen ^^ vero ac ^^ defensionem contra haec habere non 
possumus, nisi mandata et consilia Dei ac ^^ scripturae suae 
et juris canonici, sanctorum ac philosophorum et omnium 
sapientum antiquorum, sequamur. Et si his mandatis et 
consiliis adhaereamus, non possumus errare, nee debemus in 
aliquo reprobari. In praedictis igitur per philosophica ^* prin- 
cipaliter allegatum est ad ostendendum horum pravitatem et 

^ J., rebus uti dignissimis. ^ J. O., quando. V., quoniam. 

• O. om. et saepius — veritatem. * J., sciendum. O. et V., sentiendum. 

• J., rauci. • O. om. pro loco et tempore. 
^ J. omits igitur. ® J. O., quin. V., quando. 

» J. O., sed. v., et " V., Lunimen. 

" J., ad. M j.^ aut " Oi, philosophiam. 



12 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

stultitiam, propter quas ipsa ^ possemus et deberemus evitare. 
Sed propter causas assignatas de inducendis philosophorum 
testimoniis silui fere in aliis ; ad hoc ' idem ' quae nunc sup- 
ponenda sunt, ac si essent proposita. Nunc autem possum 
innuere^ consilia, testimonia in quibus consilium vel man- 
datum de ©bviando istis expressius habetur. Contra igitur 
sensum vulgi teneamus mandatum Exodi, Non sequeris 
turbam ad faciendum malum, nee in judicio plurimorum 
acquiesce sententiae, ut a vero devies. Et consilium TulHi 
in fine de quaestionibus ^ impleamus dicentis, ' Tu autem etsi 
in oculis sis multitudinis, tamen in ejus judicio stare noli, 
nee quod ipsa putet idem putare pulcherrimum.' Et Seneca 
libro de copia verborum invitat nos et consolatur recedentes 
a via multitudinis, dicens, * Nondum felix es, si nondum te 
turba fleriserit' Et contra consuetudinem impleamus con- 
silium Cypriani, Consuetudo sine veritate vetustas ei-roris 
est, propter quod relicto errore, sequamur veritatem. Et 
Augustinus praecipit quod veritate manifesta, cedat con- 
suetudo veritati, quia consuetudinem Veritas et ratio semper 
excludunt^. Et Isidorus, Usus auctoritati cedat; pravum 
usum lex et ratio vincant •. Et ideo Tullius libro ^ de immor- 
talitate animae, laudans et extollens eos qui fugiunt consuetu- 
dinem, dicit, * Ma^ni animi est cogitationem a consuetudine 
revocare. Nomen autem auctoritatis ® favorabile est Et 
ideo majores nostri venerandi sunt, sive habeant auctoritatem 
veram, sive apparentem, quae est auctoritas ducum vulgi/ 
Et contra usum apparentis auctoritatis non solum sunt 
propria consilia et mandata secundum vias Dei et sanctorum 
et philosophorum et omnium sapientum, sed quicquid contra 
vitia humanae fragilitatis apud auctores veros dici potest, 
commune est eis qui auctoritate abutuntur praestlmpta. Et 
ideo si consili^ et mandata habemus contra defectus® verorum 
auctorum, multo magis contra abutentes. Sed quia auctores 

1 J. O., ipsa, v., ipsas. 

* J., hoc idem. V., hsec idem. O. omits ad hoc — essent proposita. 

* J., invenire. ^ J., quaestionibus in fine. 
» J. O., excludit. • O., vincant V., vincat. ^ O. om. libro. 

9 J., auctoritas. O., auctoritatis. * J., defectum. O. V., defectus. 



CAUSAE ERJRORIS. 13 

veridici, ut sancti et philosophi principales \ juverunt nos in 
consideratione veritatis, regratiandum eis est, sicut Aristoteles 
primo Metaphysicae regratiatur suis praedecessoribus, et in* 
fine Elenchorum de inventis multas ipsemet cupit habere 
grates. Quoniam vero prima fundamenta ' jecenint, est eis 
non solum regratiandum, sed quasi totum cum quadam reve- 
rentia ascribendum. Secundum quod Seneca vult tertio 
Naturalium, ' Si quid a posterioribus inventiim est, nihilominus J- much mi 
referendum antiquis, quia magni animi fuit rerum latebras only be^'- 
primitus dimovere, et plurimuni ad inveniendum contulit, |J^ ^' ^o' 
qui speravit posse reperiri ; et quamvis propter humanam 
fragilitatem in multis defecerunt, tamen excusandi sunt' Nam 
ut in libro memorato ait Seneca, ' Cum excusatione veteres 
audiendi sunt' 

Capitulum VI. 

Sed quoniam propter peccatum originate et propria ' cujus- 
libet peccata partes ^ imaginis laesae sunt, nam ratio caecu- 
tiens est, memoria fragilis, ac voluntas depravata, et verum ac 
bonum uno modo sunt, falsum autem cuilibet vero oppositum, 
et malum cuilibet bono contrarium infinitis modis variantur ; 
quia ut Philosophus secundo Ethicorum ^ exemplificat, facile 
estdiverti* a signo dato, propter multiformem declinationis 
possibilitatem, sed Veritas et virtus sunt in puncto; infinitae 
etiam sunt veritates ac vlrtutes, atque innumerabiles gradus in* 
qualibet veritate ac virtute sunt ; manifestum est quod mens 
humana non suflficit dare quod necessarium est in omnibus, 
nee potest in singfulis vitare falsum nee malum. Et ideo ad 
auctorum dicta verorum potest convenienter addi, et possunt 
corrigi'^ in quampluribus. Et hoc egregie docet® Seneca in libro 
quaestionum naturalium, quoniam tertio libro dicit ' Opiniones 
veteres parum exactas esse et rudes, circa verum adhuc erra- 
batur •. Nova erant omnia primo tentantibus, postea eadem ilia 
limata sunt, nulla res consummata est, dum incipit/ Et in J. compan- 

lively perfw 
^ O. om. prindpales. ' O., qui vero prima prindpia. * O., proprium. again. 

* J., partis. O. V., partes. • J. O., Ethicorum. V., Topiconmi. 

* V.y divenL ^ O., potest communiter addi et corrigi. 

* 0.9 Hoc egregie docet V., haec egregia didt. * O. om. adhuc errabatur. 

2«Bridfft« in 



14 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

quarto Hbro dicit, * Veniet tempus quo ista quae nunc latent in 
lucem dies extrahat \ et longioris aevi diligentia ad inquisi- 
tionem tantorum una aetas' non sulfficit. Multa venientis 
aevi populus ignota nobis sciet, et veniet tempus, quo posteri 
nostri * tarn aperta nos nescisse mirentur/ Et ideo dicit Prisci- 
anus ^ in prologo majoris voluminis, quod nihil est perfectum in 
humanis inventionibus, et affert, * quanto juniores, tanto per- 
spicaciores/ quia juniores, id est posteriores, successione tem- 
porum ing^ediuntur labores priorum. Et cum jam per causam 
et auctoritatem verificatum sit quod volo, nunc tertio per 
effectum *. Nam semper posteriores addiderunt ad opera pri- 
orum, et multa correxerunt, et plura mutaverunt, sicut patet 
, very imper- per Aristotelem maxime, qui omnes sententias praecedentium 
oly^s of discussit Et etiam Avicenna et Averroes plura de dictis ejus 
nclcft. correxerunt. 5t adhuc reppehenditur de mundi aeternitate, 
quam nimis inexpressam* reliquit; nee mirum, cum ipsemet 
fateatur se> non omnia scivisse. , Nam quadraturam circuli se 
ignorasse confitetur, quod his diebus scitur veraciter ; et^um 
hoc ignoravit, multo magis majora. Atque Avicenna du:^ et 
princeps philosophiae post eum, ut dicit commentator super 
capitulum de Iride in libro Meteororum Aristotelis,'^ et opera in 
totam philosophiam ab eo digesta® ab Aristotele hoc mani- 
festant,^ dixit se naturam Iridis ignorasse, sicut praedictus com- 
mentator fatetur. Et in tertio Physicorum se ignorare unum 
de decern praedicamentis, scilicet praedicamentum habitus, 
dicere non veretur. Et proculdubio in libro suo de philoso- 
jjhia vulgata errores et falsa continentur, ut in nono • Meta- 
physicae ponitur error de mundi ^^ productione, in quo dicitur 
quod Deus propter infinitam unitatem quam habet, et ne 
recipiat varietatem dispositionum, non potest creare nisi 
unum, scilicet angelum primum, qui creavit secundum cum 
coelo primo, et secundus tertium cum coelo secundo, et sic 
ultra. ' Et cum in decimo ponat omne peccatum habere fines 

^ J., extraxat ' J., res. * J. O., posteri nostri. V., posterum. 

f J., p8. [=priiis? praedictus?] O., pmeterea. * O., per effectum probabo. 

* v., virtus ezpressanu O., nimis inexpressam. 

^ O. om. Aristotelis— manifestant, "V., digesta snnt« 

* O., nndedmo, ^ O, cm; mundi. 



CAUSAE ERRORIS. 15 

purgationis suae in alia vita, et singulas ^ animas peccatrices 
redire ad gloriam, manifeste errat, et sic in muitis. Et AveN 
roes maximus post eos sicut in muitis ' redarguit Avicennam, 
sic et sapientes nostri eum in pluribus corrigunt, non immerito, 
quia proculdubio erravit in muitis locis, quamvis optime dixit 
in aliis. Et si isti majores erraverunt, multo fortius alii' 
minores. Quoniam autem in errores inciderunt, multo magis j. compan 
defecerunt in necessariis, superflua et inutilia cumulantes, ^^J^P®'^* 
dubia et obscura et perplexa spargentes ; et haec omnia pec- 
cata in libris eorum manifesta sjunt cuilibet, et per effectum in 
nobis probantur. Nam tanta difficultate videndi * veritatem 
premimur et vacillamus ^ quod fere quilibet philosophantium 
contradicet alii, ita quod vix in una vanissima quaestione, vel 
in uno vilissimo sophismate, vel una operatione sapi* 
cntiae, sicut in medicina et chirurgia et aliis operationibus 
scientiarum •, unus cum alio concordat Sed non solum philo- 
sophic immo sancti aliquid humanum in hac parte sunt passi. 
Nam ipsimet retractaverunt dictorum suorum quampliirima. 
Unde Augfustinus, qui major in inquisitione veritatum occul- 
tarum reputatur, fecit librum de retractatione eorum, quae 
non bene praedixerat. Et Hieronymus super Isaiam, et alibi ^ 
pluries, non veretur suam sententiam retractare. Nam celeri- 
tate dictandi in transferendo pluries se confitetur deceptum 
fuisse, et muitis aliis modis ; et sic omnes alii doctores fecerunt. 
Sancti etiam ipsi mutuo suas correxerunt positiones, et sibi 
invicem fortiter resistebant. Etiam Paulus Petro restitit, 
sicut ipsemet confitetur. Et Augustinus sententias Hieronymi 
reprehendit ; et Hieronymus Augustino contradicit in pluribus. 
Haec exemplis eorum manifesta sunt \ et posteriores priorum 
dicta correxerunt Nam Origenem, maximum doctorem 
secundum omnes, in muitis posteriores reprobant, quia .inter 
caetera posuit errorem Avicennae de ahimabus peccatricibus, 
scilicet quod nulla finaliter damnabitur. Et cum multi sacri 
doctores ac famosi exposuerunt Israel ut dicatur vir videns 

^ O. om. singulas. * O., eum in muUis. ' O. om. alii, 

* J. O., videndi. V., intendi, • J., yacillamus. V., evadllamus. 

* O. om. una operatione^— operationibus scientiarum. 

' O., alii plnres, ' " O., manifesta sunt at inferius ezponetur. 



i6 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

DeumyVQnit Hieronymus super Genesim, et probat falsam^ esse 
expositionem per rationes irrefragabiles, sicut inferius ex- 
ponetur. Unde dicit, Quamvis auctoritatis sint, et eorum 
umbra nos opprimat, qui ' Israel virum videntem Deum tn- 
terpretati sunt, tamen magis consentimus Deo vel angelo qui 
hex: nomen unposuit, quam auctori ? alicujus eloquentiae secu- 
laris. Et doctores catholici in studiis solemnibus constituti 
nunc temporis in publicis multa ^ mutaverunt quae sancti 
dixerunt, eos pie* exponentes ut possunt salva veritate. 

Capitulum VII. 

Quoniam igitur haec ita se habent, non oportet nos adhaerere 
omnibus quae audivimus et legimus, sed examinare de- 
bemus/ districtissime sententias majorum, ut addamus quae 
eis defuerunt, et corrigamus quae errata sunt, cum omni 
tamen • modestia et excusatione. Et ad hanc audaciam* erigi 
possumus, non solum propter necessitatem, oe deiiciamus 
vel erremus, sed^ per exempla et auctoritates eorum, ut in 
nuUo simus reprehensibiles de praesumptione. Nam Plato 
dicit, Amicus est Socrates magister meus, sed magis amica 
Veritas. Et Aristoteles dicit se magis velle veritati consentire, 
quam amicitiae Platonis doctorls nostri carissimi. Haec ex 
vita Aristotelis et'primo Ethicorum et libro Secretorum mani- 
festa sunt. Et Seneca dicit in ® libro de quatuor virtutibus 
cardinalibus, Non te moveat dicentis auctoritas. Non quis, 
sed quid dicat intendito^. Et Boetius libro de disciplina 
scholarium, * Stultum est magistratus orationibus omnino con- 
fidere, nam primo credendum, donee videatur quid sentiat ; 
postea est fingendum eundem in dicendo errasse, si forte 
reperire queat discipulus quod commissae obviat sedulitati 
magistrali^V Et Augustinus dicit ad Hieronymum, quod 
solos auctorfes scripturae sacrae vult credere in scribendo 

^ O., falsum esse, omitting seven following words. 

* J. O., qui. v., -quod. • J., auctoritati. 

^ J., multa mutaverunt. V. om. mutaverunt. ^ J., eos pie. V. om. eos. 

* J. O., omni tamen. V. om. omni. 

^ J., vel per. O. and V., sed per. • J. omits in. 

* O. om. dicat intendito. 

V ^ V. om. Et Boetius— sedulitati magistrali. J. O., give the passage 



CAUSAE ERRORIS. 17 

non errasse, sed in scripturis aliorum, quantumcunque 
sanctitate et doctrina polleant, non vult verum putare nisi 
per canonem, et alios auctores,' vel per rationes suflficientes 
possint probare quod dicunt Et ad Vincentium dicit, Negare 
non possum nee debeo, sicut in ipsis majoribus ita multa esse 
in tarn multis opusculis meis, quae possunt justo judicio et 
nulla temeritate culpari. Et in prologo libri tertii de Trinitate ^ 
dicit, Meis litteris nisi certum intellexeris, noli firmum tenere. 
Item ad Fortunatum, *Neque* quorumlibet disputationes, 
quamvis catholicorum et laudatorum hominum, veluti scrip- 
turas canonicas habere debemus, ut nobis non liceat, salva 
honorificentia quae illis debetur hominibus, aliquid in eorum 
scriptis improbare atque respuere, si forte invenerimus quod 
aliter senserint quam Veritas habeat, divino adjutorio vel ab 
aliis intellecta, vel a nobis * Talis ego sum in scriptis aliorum 
quales volo esse intellectores meorum.* Si igitur propter 
necessitatem vitandae falsitatis et consequendi* perfectiorem 
statum sapientiae possumus et debemus, et consulimur per 
sanctos et philosophos dignos, ut eorum dicta mutemus loco 
et tempore et ad sententias ^ addamus, multo fortius licentiamur 
ad hoc et cogimur in eis quae vulgi sunt, et ideo [eorum] qui 
vulgo praesunt imperito, praecipue cum capita multitudinis 
istius temporis non attingant ad dignitatem auctoritatis sanc- 
torum et philosophorum magnorum, nee sapientum anti- 
quorum, quorum aliquos nostro tempore conspeximus. 

Capitulum VIII. 

Remedium vero contra haec tria non est, nisi ut ^ tota No mark oi 
virtute^ auctores validos® fragilibus, consuetudini rationem, [^^y. But 
sensibus vulgi sententias sapientum praeponamus ; et non it is plainly 
confidamus in argumento triplicato, hoc exemplificatum est, ^^ 
vel consuetum, aut vulgatum, ergo tenendum. Patet enim ® 
ex praedictis secundum sententias sanctorum et omnium 

^ J. O., Trinitate. V., veritate. * J., neque ad. • O. om. divino— a nobis. 

* J., consequendae. O. V., consequendo. 

• J., sententias eorum. O., eorum sententias. • J., in. V. O., ut. 

' J. O., virtute. V., virtutes. * J. O., validos. V., solidos. •J., ergo. 

SUPP. VOL. C 



xS OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

sapientum ^ quod longe magis sequitur oppositum conclusionis 
ex eisdem praemissis. Et Hdet totus mundus sit * his causis 
erroris^ occupatus, tamen audiamus libenter contraria con- 
suetudini vulgatae. Nam hoc est magnum remedium horum 
malorum, secundum quod Averroes dicit in fine secundi Phy- 
sicorum, quod mala consuetudo auferri potest per consuetudi- 
nem audiendi contraria. Nam multum operatur in opinione, 
quae est per consuetudinem audire res extraneas, quod con- 
firmat per effectum, dicens, quod ideo opinio vulgi est fortior 
quam fides philosophantium, quia vulgus.non consuevit audire 
diversa, sed philosophantes multa audiunt Propter quod 
igitur Vestra Sapientia non miretur, nee indignetur Auc- 
toritas, si contra consuetudinem vulgi et exempla vulgata 
laborei^i. Nam haec est via sola perveniendi ad considera- 
tionem veritatis et perfectionis. 

Capitulum IX. 

Non solum quidem eae * causae generales sunt malorum in 
studio et in vita, sed quarta nequior his tribus est similiter 
communis in omni statu, et apud quamlibet personam reg- 
nare demonstratur. Conjunxi quidem praedictas tres causas 
propter hoc quod sapientes eas saepius conjungunt, et 
separavi hanc ab illis propter malitiam principalem. Haec 
enim est singularis fera, quae depascit et destruit omnem 
rationem, quae est desiderium apparentis sapientiae, quo 
fertur omnis homo. Nam quantumcunque parum sciamus, et 
licet vile, illud tamen extollimus ; celebramus etiam multa 
quae ignoramus, ubi possumus occultare ignorantiam, scienter 
ostejndimus, ut de nihilo gloriemur. Et quicquid nescimus, 
ubi scientiam^ ostentare non valemus, negligimus, repre- 
hendimus, r6probamus et annihilamus, ne videamur aliquid 
ignorare, quatenus saltem niundo muliebri et fuco meretricio 
nostram ignorantiam infami remedio coloremus®. Unde. 
utilissima et maxima et omni decore ^ plena et sua proprietate 

^ O., sententias sanctorum aut sapientum. * J. omits sit, • J., errens. 

* J., hae. * J., senteiitiam. O. V. , scientiam. 

• J., toleramus. O. V., coloremus. ^ J., doctore. O. V., decore. 



CAUSAE ERRORIS. 19 

certissima a nobis per banc viam et ab aliis relegamus. Haec 
vero pestis praeter malitiam absolutam quam babet recipit 
cumulum suae pravitatis in eo quod est fons et origo causarum 
triUm praedictarum. Nam propter zelum nimium^ sensus 
proprii et excusandi ignorantiam statim exoritur fragilis 
auctoritatis praesumptio, qua nitimur propria extoUere et re- 
prebendere aliena. Deinde cum omnis bomo diligat opera 
sua, ut dicit Aristoteles, nostra libenter trabimus in con- 
suetudinem. Et cum nemo sibi soli errat, sed dementiam* 
suam spargere gaudet in proximos, ut dicit Seneca libro 
secundarum epistolarum, nostris ^ adinventionibus * occupamus 
alios, et eas in vulgus^ quantum possumus dilatamus. Ne- 
cesse vero est causas universales bas prapmitti, ad hoc ut 
error vitetur et Veritas relucescat Nam in morbo spirituali 
evenit sicut in morbo corporali; medici® per signa causae 
proprias et particulares morbi cognoscunt^; sed tam baec 
quam illas praecedit causarum universalium notitia, quas 
actionibus^ naturalium medigus babet scire; quia dicit Pbilo- 
sophus libro de Sensu et Sensato, ubi terminantur principia 
naturalis philosopbiae incipiunt principia medicinae. Similiter 
igitur in cura ignorantiae et erroris, ut Veritas sana inducatur^ 
ante ipsius propositi exbibitionem requiritur ut signa et 
causae particulares ostendantur ; sed prae omnibus exiguntur 
causae universales, sine quibus nee signa aliquid ostendunt, 
nee causae particulares demonstrant Nata enim nobis est 
via cognoscendi ab universalibus ad particularia, sicut dicit 
Pbilosopbus in principio® Pbysicorum. Nam ignoratis com- 
munibus ignorantur quae post communia relinquuntur. 

Haec autem quarta causa ^^ multum invaluit ab antiquo, 
sicut nunc improba invenitur, quod in tbeologicis sicut in 
pbilosopbia manifesto per experientiam et exempla. Moyses 

1 J., minimum. O. V,, nimium. 

' J. V. O., sententiam ; Seneca, dementiam. ' J.| ^^ nostris. 
^ J. O., adinventionibus.. V., adulationibus. 
» J. O., vulgum. • J. O., medicL enim. 

^ J. O., cognoscunt, V., cognoscant. * O., acommunibus natuialium. 

» J., primo. O. V., principib. 

^® J., nam haec causa quarta. O., Haec autem. V. (beginning fresh chapteo), 
Lee autem. 



20 OFERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

ehim simplicissimus recepit sapientiam legis a Deo, contra 
quam Pharao et Aegyptii et populus Hebraeorum et omnes 
nationes murmurabant, ita quod plebs Dei electa vix banc 
sapientiam voluit recipere ; et tamen praevaluit lex contra 
adversarios, qui neglexerunt et impedierunt sapientiam quam 
non didicerunt. Similiter Dominus Christus omni simplici- 
tate et sine plica falsitatis incedens, et apostoli ^mplicissimi 
intulerunt sapientiam mundo, quibus satis contradictum erat 
propter ignorantiam solam tantae novitatis, et tandem, licet 
cum summa difficultate, sacra Veritas est recepta^ Deinde 
sancti doctores cum profluvia expositionum legis divinae 
voluerunt dare, et jniagno impetu aquarum sapientiae Eccle- 
siam irrigare, diu reputabantur * haeretici, et compositores 
falsitatum. Nam sicut prologi beati Hieronymi in Bibliam et 
alia ejus opera probant, ipse vocabatur corruptor Scripturae * et 
falsarius, et haeresium seminator, et in tempore suo succubuit, 
nee potuit sua opera in publico ponere*; sed tandem post 
mortem suam Veritas suae translationis claruit, et sua cx- 
positio, ac per omnes ecclesias dilatatae sunt, ita ut nullum 
vestigium * translationis antiquae, scilicet 70 interpretum, qua* 
prius usa fuit Ecclesia, valeat reperiri. Dum etiam beatis- 
simus Papa Gregorius auctoritate functus est • Hbris ejus non 
fuit contradictum ; sed post mortem famosi in Ecclesia 
egerunt ad hoc ut comburerentur ^, et per miraculum Dei pul- 
cherrimum.fuerunt salvati, et apparuit mundo sapientia cum 
suavi veritate et devotione plenissima. Et similiter con- 
currit impedimentum veritatis apud omnes sacrae scripturae 
doctores. Nam renovantes studium semper receperunt con- 
tradictionem et impedimenta, et tamen Veritas invalescit et 
invalescet usque ad dies Antichristi. 

Similiter de philosophia. Aristoteles enim voluit com- 
plere® scripta priorum et multa renovare, qui licet sapientissi- 
mus homo®, tamen repulsam et occultationes suae sapientiae 
visus est usque fere ad haec tempora recepisse. Nam primus 

^ J. O., recepta. V., reperta. ' J., reputabantur. V., reputabamur. 

• J. O., scripturae. V., Bibliae. * J. O., promo vere. 

' J. O., vestigium translationis antiquae. V. omits translationis antiquae. 
• • J. omits est. O. V., functus est. ^ J,, comburerentur. V., comburentur. 

^ J. O., coDlradicere priorlbus. V., complere scripta priorum. * O. 6m. homo. 



CA USAE ERROmS. 2 1 

Avicenna revocavit^ philosophiam Aristotelis apud Arabes 
in lucem plenam. Vulgus enim philosophantium ipsum 
ignoravit; pauci enim et modicum philosophiae Aristotelis 
attigerunt ante tempus Avicennae, qui diu post tempus 
Machometi nuper* philosophatus est. Avicenna vero' prae- 
cipuus Aristotelis expositor et maximus imitator multas rebel- 
Hones* passus est ab aliis. Nam Averroes major post eos et 
alii condcmnaverunt Avicennam ultra modum ; sed his 
temporibus gratiam sapientum * obtinuit quicquid dicat Aver- 
roes, qui etiam diu neglectus fuit et repudiatus, ac reprobatus 
a sapientibus famosis in studio, donee paulatim patuit ejus 
sapientia satis digna, licet in aliquibus dixit minus bene^ 
Scimus enim quod temporibus nostris Parisius diu fuit con- 
tradictum naturali philosophiae et metaphysicae Aristotelis 
per Avicennam et Averroem ^ expositis^ et ob densam igno- 
rantiam fuerunt libri eorum excommunicati ?t utentes eis 
per tempora satis longa. Cum igitur haec ita sehabent^et 
nos modemi approbamus viros praedictos tam philosophos 
quam sanctos ; et scimus quod omnis additio et cumulatio 
sapientiae quas dederunt sunt dignae omni favore, licet in 
multis aliis diminuti, et in pluribus superflui, et in quibusdam 
corrigendi, et in aliquibus explanandi, manifestum nobis est 
quod illi qui per aetates singulas impediverunt documenta 
veritatis et utilitatis, quae oblata fuerunt eis per viros prae- 
dictos, nimis erraverunt, et quod vitiosi plurimum fuerunt in 
hac parte ; sed hoc fecerunt propter scientiam extollendam ®, 
et propter ignorantiam palliandam. Ergo in nobis ipsis 
debemus facere idem argumentum, ut cum nos ^^ respuamus 
et vituperemus quae ignoramus, clamemus hoc esse propter 
ignorantiae nostrae defensionem, et ut ilia modica, quae 
scimus, sublimius attoUamus. Permittamus igitur labores 
introduci congaudentes.veritati, quia proculdubio licet cum 
difficultate Veritas semper praevalebit apud sapientes, donee 

* J. O., revocavit V., renovavit ^ O. om. nuper. 

• J. O., autem. * O. rebellitates. 

• O., sapientiam. • J., bene minus. O. V., minus bene. 
^ J. V. O., Aueroys. ® J., se habent ita. 

* J., sdentiae extollendam. O., scientiae extollentiam. O. om. palliandam. 
^ J. omits nos. 



82 OFERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

Antichristus et ejus appareant praecursores. Nam semper 
bo'nitas Dei est parata saftientiae donum augumentare per 
subsequentes et subsequentium sententias in melius trans- 
formare. 

Capitulum X. 

Caeterum duo sunt hic discutienda, scilicet praesumptae 
scientiae ostentatio, et excusatio ignoran tiae infrunita ^. Propter 
primum debemus advertere diligenter, quod cum infinitae sint 
veritates Dei et creaturarum, atque in qtialibet sint gradus in- 
numerabiles, oportet quod pauca sciantur a quolibet, et ideo de 
multitudine scitorum non oportet aliquem gloriari. Et cum 
intellectus noster se habet ad maxima, sicut oculus vesper- 
tilionU ad lucem * soHs, ut prius secundum Philosophum alle- 
gatum est, oportet quod sint pauca * quae veraciter sciamus ; 
nam pro certo ubi * intellectus noster de facili comprehendat 
illud valde modicum est et vile, et quanto cum fnajori difficul- 
tate intelligit, tanto est^nobilius quod acquiritur. Sed tamen 
omne illud super quod potest intellectus noster ut intelligat et 
scisft, oportet quod sit indignum respectu eorum, ad quae in 
principio credenda sua debilitate obligatur^ sicut sunt divinae 
veritates et multa naturae et artis complentis naturam secreta, 
de quibus nulla fatio humana dari potest in principio ; sed 
oportet quod per experieiitiam illuminationis interioris a Deo 
recipiaf intellectum, scilicet in sacris veritatibus g^atiae et 
gloriae, et per experientiam sensibilem in arcanis naturae et 
artis expergefacfus inveniat rationem. 

Et adhuc minora sunt longe quae credimus quam quae 
ignoramus, sicut sunt secreta Dei et arcana vitae aeternae, 
quae utcunque vidit apostolus ad tertium coehim raptus, 
nesciens utrum in corpore vel extra corpus, quae tanta sunt, 
ut non liceat homini loqui de illis. Et similiter in rebus 
creatis; ham ob magnam nostri intellectus difficultatem certum® 

1 J. O., infrunita. V., infinita. * O., lumen. 

• J. O., parva. * J. O., ubi. V., nisi. 

^ J., obligatur. V., sunt debilitate obligatum. The reading in the text is that 
of O. with which J. as fiir as it is decipherable agrees. 

• O. om. certum est. 



CAUSAE ERRORIS. 43 

est antequam videatur Deus facie ad faciem, nunquam homo 
sciet aliquid^ in fine certitudinis. Et ideo si per* infinita 
seculonim * secula viveret in hac mortalitate, nunquam ad per* 
fectionem sapientiae in multitudine scibilium et certitudine 
pertingeret Nam nullus est ita sapiens in rerum naturis qui 
sciret certificare de veritatibus omnibus quae sunt circa 
naturarii et proprietates unius muscae, nee sciret dare causas 
proprias coloris ejus, et quare tot pedes nee* plures nee pauci- 
ores haberet, nee rationem reddere de membris et ejus pro- 
prietatibus ^ Est igitur homo impossibilis ad perfectam sapi- 
entiam in hac vita, et ad imperfectionem veritatis est nimis* 
difficilis, et multum pronus et proclivis^ ad falsa et vana 
quaecunque. Quapropter non est homini gloriandum de sapi- 
entia, nee debet aliquis ^ magnificare et extollere quae scit 
Pauca enim sunt et vilia respectu eorum quae non intelligit 
sed credit, et longe pauciora respectu eorum quae ignorat, nee 
novit fide nee scientia. Et quoniam respectu eorum quae scit J. very im 
homo restant infinita quae ignorat, et sine omni -comparatione (him }„jf g 
majora et meliora et pulchriora, insanus est qui de sapiehtia se leaf^ne, ( 
extoUit Maxime ^ insanit qui ostentat, et tanquam porten- words in ei 
tum suam scientiam nititur devulgare. ^"*' 

Praeterea quis audet de sapientia gloriari, cum totam medul- 
1am quam unus quantumcunque studiosus addiscit per 30 vel 
40 annos^^ cum expensis et laboribus gravissimis ^^, valeat uni 
puero docili certo scripto et verbo sufficienter ostendere^ per 
annum unum vel in tempore minori. Nam hoc probavi in 
puero praesenti, qui cum paupertate magna et modicam habens 
instructionem quantitatem anni vix ponens in addiscendo 
novit tot et tanta quod omnes mirantur qui eum cognoscunt 
Nam secure ^ dico quod licet aliqui sciant plus de philosophia 
et Unguis, et in diversis diversi ipsum excedant, non tamen 
inter Latinos sunt M qui eum ex omni parte transcendunt ^^ et 

* v., nee aliquid. J. O. omit * nee* * J. O., si per. V., super. 

* O. om. seculorum. ^ J* O., et non. O. om. nee paueiures. 

* O. om. et proprietatibus. ' J., minus. O. V., nimis. 
' J., proclivus. • J., aliquid. 

' J., et maxime. "^ O. per nonaginta annos. 

" O. om. cum—- gravissimis. " O., ostenderet, fro valeat ostendere. 

" O., seeurus. " V. om. sunt. " J., transcendunt V., transcedunt 



24 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

ipse singulis illorum^ est in aliquibus par, et in aliquibus* 
singulos excedit Nee est aliquis inter Latinos quin multa 
bona valeat ab hoc puero auscultare. Nee aliquis tarn sapiens 
est, cui non sit necessarius multis modis. Quamvis enim 
omnia quae scit * didicit meo consilio et regimine et adjutorio, 
et multa* ipsum docui verbo et scripto, tamen me senem in 
multis transcendit propter meliores radices quas recepit quam 
ego*, ex quibus potest flores et* fructus salubres expectare, 
ad quos ego nunquam pertingam* Quare igitur gloriabor de 
scientia ? Nee aliquis, quantumcunque in studio senuerit, cum 
hie puer curret citius in magnalia sapientiae, si adhuc bono 
consilio dirigatur, ^icut ei hactenus est provisum ^ ? Non dico 
quin sapientes et experti® poterunt* per suam propriam virtu- 
tem facilius et citius eruere multa secreta sapientiae quam hie 
puer per seipsum, quia non est expertus vires suas, nee perci- 
pit quantum novit, nee aliquid potest facere juxta fundamenta 
sibi data ^^. Sed sicut in radicibus excedit alios, ut dictum est, 
sic vero, si sano et efficaci consilio et auxilio juxta fontalem 
plenitudinem quam habet dirigeretur, nullus senior ^^ conse- 
queretur eum in sapientialium profluviis rivulorum. Et quon- 
iam sapientes se sentiunt magis vacuos quam insipientes 
volunt ^ de ipsis cohfiteri, ideo videmus homines quanto sapien- 
tiores sunt tanto humilius se inclinare ad doctrinam alterius 
suscipiendam, nee dedignantur simplicitatem docentis, sed ad 
rusticos vetulas et pueros se humiliant ; quoniam simplices 
et idiotae aestimati ^ sciunt multoties magna quae latent sapi- 
entes, sicut Aristoteles docet in libro de Somno et Vigilia 
secundo. Nam cum simplicibus est sermocinatio Dei secun- 
dum scripturam, et experientia reddit nos certos in hac parte, 
quoniam plura secreta sapientiae semper inventa sunt apud 
simplices et neglectos, quam apud famosos in vulgo; quia 
homines famosi occupantur in eis ^* quae vulgantur. Et haec 
non possur\t esse magnalia, sicut patuit in prioribus, plura etiam 

^ v., illorum quorum quatuor. O. om. quorum quatuor. ^ J., quibusdam. 

' O. om. quae scit ^ O. om: multa. * O. om. quam ego. 

• O. om. flores et ' O. om. Nee aliquis — provisum. 

* J. O., expertl V., experte. • O., potuerunt 

" O. om. nee percipit — sibi data. " J.O., seniore. V., senior. 

*^ O., vel volunt " J. O., aestimati. V., aestimare. " J., his. 



CAUSAE ERRORIS. 25 

utilia et digna sine comparatione didici ab hominibus magna 
simplicitate detentis, nee nominatis in studio, quam ab omni- 
bus doctoribus meis famosis. Proposui igitur Vestrae Sapi- 
entiae hoc exemplum, et transmisi personam non solum 
propter duas causas superius annotatas, sed in argumentum 
perfectum, ut nullus glorietur de sapientia, nee despiciat 
simplices qui sciunt proponere ea quae famosis hominibus in 
scientia Deus non concessit^, et sciunt revelare et renovare 
multa sapientiae^ secreta dignissima quae sapientes^ nondum 
perceperunt 

Capitulum XL 

Secundum vitium quod hie reperitur est quod ignorantia 
obtinet locum persuasionis. Sed cum Veritas impugnatur 
nefas est et puritas malitiae^; deinde ignorantiae turpi tudo 
crescit magis et clarius revelatur. Crescit quidem quia nititur a 
se et ab aliis excludere sapientiam ; apertius quidem revelatur, 
quoniam coram Deo et omnibus * Sanctis veraciter innotescit, ac 
secundum judicium omnis sapientis, quamvis* sit. languens 
ignorantia apud ignorantes et stultos, suam confusionem pal- 
liare vitant*. Tertip cum judex teneatur habere scientiam 
causae, non habet homo ignorans auctoritatem judicandi de his 
quorum habet ignorantiam, et ideo si affirmet^ vel neget, ejus 
judicio stari non debet, immo ex hoc vehementius- resisten- 
dum, quod sententia qualisciinque feratur ex ignorantia quae 
auctoritatem non habet Unde si verum diceret, verisimile 
.non esset, et sententiam ignorantia foedaret \ Nam ut dici- 
tur in libro de virtutibus cardinalibus, ibi nuUam auctoritatem 
habet sententia, ubi qui damnandus est damnat. Quapropter 
sive sapiens® apud vulgus^^ sive secundum veritatem, sive bonus 
seu sanctus affirmet vel reprobet quod ignoret, et maxime in 
excusationem suae ignorantiae vel ostentationem sapientiae 
apparentis, approbari non debet de hac parte, sed negligi et 
contradici, quamvis in aliis fuerit magnifice collaudandus. 

^ v., cognoscit ; O., concessit * O. om. sapientiae. 

' O., sapientes vulgati. • ^ O., malitia. ' O., hominibus. 
* O. om. quamvis — vitant ^ J. O., de iUis affinnet 

® J. is imperfect : '...[? sententiam] ignorantia foedaret.' V., sententiandis 
ignorantia foedaretur. O. omits the words. 
' O., sapientes. ^* J., sive vulgum. 



26 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

Capitulum XII.i 

Hanc ^ vero * causam omnium malorum nostrorum cum aliis 
tribus ideo specialiter introduxi, ut sciamus nunc sicut retro- 
actis temporibus multa quae sunt utilissima et omnino neces- 
saria studio absolute considerato et quatuor modis relate 
praetactis negari, negligi, et ex sola ignorantia reprobari ; et pro 
infinitis latius explicandis posterius in singulis partibus sapi- 
n the entiae, volo nunc aliqua exempla praemittefe grossiora. Cum 
l«ifibst ^^^'"^ linguarum cognitio et mathematicae est maxime neces- 
saria studio Latinorum, ut tactum est superius, et exponetur 
loco opportuno, 6t fuit praecipue in usu sanctorum et omnium 
sapientum antiquorum, nos moderni negligimus hoc et annihi- 
lamus et reprobamus, quia ista et eorum utilitatem nescimus. 
Deinde ^i aliqui sapientes et^sancti aliqua neglexerunt aut 
humana fragilitate devicti aut ex causa rationabili, nos prae- 
sentis temporis obstinate et pertinaciter negligimus et re- 
probamus, fortificantes nostram negligentiam propter Jioc 
quod sapientes et sancti neglexerunt, non volentes considers^rc 
quod in omni homine est multa sapientiae imperfectio, tam in 
Sanctis quam in sapientibus, ut prius evidenter et multipliciter 
probatum est tam per eorum exempla et auctoritates quam per 
rationem et experientiae certitudinem. Praeterea non solum 
{non] volumus humanam fragilitatem considerare, sed nee 
causas rationabiles, quas sancti et sapientes multi * habuerunt, 
quare pro tempore et loco multa utilia vitaverunt propter 
abusum hominum in eis, quia ea convertebant ad impedi- 
mentum majoris* utilitatis et salutis. Ne igitur nos simus 
causa erroris nostri et jSat magnae sapientiae * impedimentum 
ex eo quod vias sanctorum et sapientum non intelligimus ut 
expedit, possumus auctoritate sanctorum et sapientum anti- 
quorum milltipliciter prius assignata considerare mente pia et 
animo rervrerenti propter veritatis dignitatem, quae omnibus 

^ J., Rubric : ' Distinctio quarta in qua ostenduntur causae quare sancti et primi- 
tiva ecclesia non habuerant usum scientiarum magnarum; quae tamen [MS. tunc] 
locum non habent modo ut yitemus artium sapientialium magnalia, Meet vulgus hoc 
faciat allegans quod sancti doctores et ecclesia primitiva his non utebantur . . .' 
* J., Hanc. v., Nunc. O. om. vero. • O. om. multl 

^ O., majora impedimenta. ' O. om. sapientiae. 



CAUSAE ERRORIS. 27 

antefertur, si sancti et sapientes caeteri aliqua quae humanam ^ 
imperfectionem^ important protulerunt in quibus seu affirmatis 
seu negatis non oportet quod nos imitemur ex fronte. 

Scimus quidem quod non solum dederunt nobis consilium 
et licentiam faciendi hoc ^, sed conspicimus quod ipsi multa 
posuerunt magna auctoritate quae postea majori humilitate 
retractarunt ; ergo latuit in eis magna imperfectio prioribus 
temporibus. Quod si vixissent usque nunc, multo plura cor- 
rexissent et mutassent; cujus signum est sicut et argumentum 
principalis intenti, quod doctores posteriores quamplurima de 
sententiis sanctorum mutaverunt, et pie ac reverenter inter- 
pretati sunt in sensum quem eorum litera non praetendit. 
Praeterea sancti adinvicem fortiter contendebant et mutuas 
positiones acriter mordebant et reprobabant ut taedeat nos 
conspicere, et supra modum miramur; quod evidens est in 
epistolis beatorum Augustini et Hieronymi, et multis aliis 
modis \ Cum enim Hieronymus se comparavit bovi lasso, qui 
fortius figit pedem, propter hoc quod jam in studio sacro 
senuerat *, et Augustinus fuit junior eo, quamvis episcopus, re- 
spondit monacho pontifex quod bos senex fortius figit pedem 
non animi vigore sed corporis senectute. Et cum Augustinus 
multa quaereret ab Hieronymo, dicit Hieronymus, ' Diversas tu 
nominas quaestiones, sed ego sentio meorum opusculorum 
reprehensiones continentes. Praetermitto salutationis * officia, 
quibus meum demulces caput; taceo de blanditiis quibus 
reprehensionem meam niteris consolari, ut ad ipsas causas 
veniam ; observari quidem ceremonias non potest esse in- 
differens, sed aut bonum aut malum ; tu vero bonum, ego 
assero malum ; dum aliud vitas, ad aliud devolveris ; dum 
enim metuis Porphyrium blasphemantem, Ebionis haeretici 
laqueos incurris.' Et talia innumerabilia colliguntur ex Itbris 
sanctorum et historiaruni • quae tam in rebus de quibus est 
contentio quam in modo reprehensionis multum in Sanctis 
humanae fragilitatis ostendunt, qua affirmabant quae non 

^ J., . « • imperfectionem. O., humanam imperfectionem. V., humana hn- 
perfectione. 

* J., hoc faciendi. 'jO. om. modis. * O., senuerit. 

* O., sahxtationes. * O. om. et historianim. 



38 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

debebant Sed constat non ex certa scientia haec feceruht ; 
ergo ex apparent! etaestimata laboraverunt in hac parte. 



Capitulum XIII. 

Caeterum non solum ^ ex hujus mortalitatis imperfectione 
multa reprobabant, quibus non oportet nos obstinate inhaerere, 
immo magis ad honorem eorum pie et reverenter interpretari, 
secundum leges veritatis ; multa et n^axima neglexerunt ex 
causis certis. Una est quia non fuerunt translata in linguam 
latinam, nee ab aliquo Latinorum composita, et ideo * non fuit 
mirum si illorum non aestimabant valorem. Platonis enim 
libros doctores omnes assumebant in manibus, quia translati 
fuerant, aut inveniebant in Graeco*; sed libri Aristotelis non 
fuerunt tunc temporis^ translati. Nam Aug^stinus fuit primus 
translator Aristotelis et expositor, sed in minimo et primo . 
libellorum suorum, scilicet in praedicamentis ; nee fuit philo- 
sophia Aristotelis tunc temporis Graecis philosophis nota, nee 
Arabibus^ sicut prius tactum est. Et ideosancti sicut alii 
neglexerunt philosophiam Aristotelis, cujus usum non habe- 
bant ^ laudabant tamen Platonem. Et quia intellexerunt quod 
Aristoteles perspcutus est Platonicas sententias, Aristotelem 
in multis reprobant, et dicunt ipsum haereses congregasse ^ ; 
sicut Augustinus dicit libro de Civitate Dei, ipsum adhuc 
magistro suo, scilicet Platone®, vivente, multos in suam 
haeresim congregasse. Sed tamen omnium philosophantiuni 
testimonio Plato nullam comparationem respectu Aristotelis 
noscitur habuisse. Si igitur sancti vidissent philosophiam ejus 
pro certo ea usi essent, et altius extulissent, quia veritatem non 
negassent manifestam, nee maxima pro minimis declinassent 
Caeterum ey libro praedicamentorum manifestum est quantum 
sancti laudassent Aristotelis* magnalia, postquam ilium libel- 

'^ O. has non solum after caeteram, V. omits ; J. b wanting. 

* O. om. ideo. • O. om. aut — Graeco. * O. cm. temporis. 
'J bids. O. om. nee. Arabibus . . . tactum est 

' O. om. cujus usum non habebant. ^ O. om. et dicunt — congregasse. 

* J., riatone scilicet • V., Aristotelem. 



CAUSAE ERRORIS. 29 

lum, qiii respectu suae sapientiae in mille tractatibiis difTusae 
unam non valet festucam, magnifice extulerunt \ Nam Augus- 
tinus ipse transtulit ilium ' de Graeco in Latinum pro filio suo, 
et exposuit diligenter, plus laudans Aristotelem de hoc nihilo 
quam nos extollamus eum^ pro magna parte suae sapientiae. 
Quoniam in principio illo* praedicamentorum dicit, 'Cum 
omnis scientia et disciplina non nisi (M-atione tractetur, nullus 
tamen, o fili, in quovis genere ^ pollens inventus est, qui de 
ipsius orationis vellet origine principiove tractare. Idcirco 
miranda est diligentia Aristotelis philosophi, qui disserendi de Again a gr 
omnibus cupidus ab ipsius cepit examine quam sciret et prae- ^tinj. ^ 
termissam a cunctis et omnibus necessariam/ Et in fine dicit, 
• Haec sunt, fili carissime, quae jugi labore'assecuti ad utili- 
tatem tuam de Graeco in Latinum vertimus, scilicet ut ex his 
quoque bonam frugem studii a nobis perfecti suscipias.' Et 
Alcuinus de expositoribus sacrae scripturae unus, et magister 
magni Caroli, illam translationem Aug^stini de praedicamentis 
mire laudavit, et metrico prolc^o decoravit sub his -verbis, 

Continet bte decern naturae verba libellus, 
Quae jam verba tenent rerum ratione stupenda 
Omne quod in nostrum poterit decurrere sensum. 
Qui legit ingenium veterum mirabile laudet, 
Atque suum studeat tali exercere labore. 
Nunc Augustino placuit transferre magistro 
De veterum gazis Graecorum dave Latina, 
Quem tibi, rex! magne, sophiae sectator, amator, 
Munere qui tali gaudes modo* mitto legendum. 

Boetius quidem ^ longe fuit post sanctos doctores, qui primus 
incepit libros Aristotelis plures transferre. Et ipse aliqua logi- 
calia et pauca naturalia et aliquid de Metaphysicalibus trans- 
tulit® in Latinum. Nee adhuc medietatem nee partem meliorem 
habemus. Nam Aristoteles quidem fuit diu ignotus etiam 
philosophantibus, nedum® aliis, et vulgo Latinorum ^®. Caete- 

^ O. om. Caeterum — extulerunt A few words of it can be read in J. 

^ J., ipsum. O., librum praedicamentorum. 

' J. omits eum. ^ J*» illorum. 

• J. O., in quovis genere pollens. V. om. genere. • V., non, pro modo. 

^ J., quidem fiiit ... ^ O., pauca de aliis transtulit. 

• v., nondum. '•* O. om. Nam — ^vulgo Latinorum, 



30 OFERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

rum sancti^ grammaticalia, logicalia et rhetorica, et com- 
munia mathematicae multum efferunt, et in sacris abundanter 
utuntur. Unde Augustinus libro de doctrina Christi secundo, 
tertio, quarto docet ista applicari ad divina, et alibi similiter 
tangit de eisdem ; necnon et sancti caeteri idem volunt Sed 
dc aliis raro et parum loquuntur, et rarius * immo multum neg- 
ligunt et negligi edocent aliquando, sicut patet per Ambrosium 
super Epistolam ad Colossenses, et per Hieronymum^ super 
illam ad Titum, et per Rabanum de pressuris ecclesiasticis, et 
sic in locis aliis quamplurimis. Sed constat omnibus philoso- 
phantibus et theologicis scientias has nullius valoris esse re- 
spectu caeterarum, nee alicujus dignitatis. Quapropter si 
sancti habuissent usum scientiarum philosophiae magnarum, 
nunquam cineres philosophicos in tantum extulissent, et ad 
sacros usus convertissent * ; quanto enim scientiae meliores sunt 
et majores, tanto sunt aptiores ad divina. Sed quia ad manus 
eorum noh cjevenerunt libri nisi grammatici, logici, rhetorici ac 
de communibus mathematicae, ideo his se juverunt secundum 
gratiam eis datam, quicquid * poterunt de his laudabiliter ex- 
trahere, convertunt copiosius ad legem Dei, ut in expositionibus 
eorum et tractatibus singulis manifestum est ; et hoc suo 
loco planius exponetur^ 



Capitulum XIV. 

Deinde considerandum est diligenter, quod quamvis hab- 
uissent multa de majoribus scientiis, vel si aliqua habuerunt, 
tamen non fuit tempus utendi eis, nisi in duobus casibus^ 
scilicet, astrologia ^ pro calendario, et musica pro officio divino. 
Patet enim per® historias, quomodo® Eusebius Caesariensis 
et Beatus Cyrillus^® et Victorinus et Dionysius Abbas 
Romaiiiis, cujus doctrinam nunc sequitur Ecclesia, et alii ex 

^ v., deterum cum grammaticaliiu ' O. om. et rarius. 

' J. O., per Hieronymum. V., Hieronymus. ^ O. om. et — convertissent. 

^ O. om. quicquid — exponetur. ' J. O., duobus casibus. V. om. casibus. 

' J. O., astronomia. ' J- O., enim per. V. om. enim. 

* J., quomodo. V., quando. ^° J. O., beatus Cyrillus. V., Boncus Cyrilius. 



CA USAE ERRORIS. 3 1 

mandate apostolico per leges astronomiae^ laboraverunt in 

hac parte. Sed aliae scientiae majores fuerunt neglectae, et 

praecipue illae' quae judicia et opera sapientiae magnifica 

noscuntur continere. Et hlijus causa fuit quadruplex \ Nam 

philosophia ante Christi adventum dedit leges mundo, prae- 

terquam populo Hebraeorum, tam de cultu divino quam de 

moribus et legibus justitiae, pacis inter cives, et belli contra 

adversarios reipublicae*. Et quoniam hujusmodi leges fuerunt 

datae quantum potuit humaiia ratio, secundum quod ^ Aristo- 

teles vult in fine Ethicorum, ubi transit ad librum legum 

dicens, Dicamus nunc quantum possibile est philosophiae in 

rebus humanis, principes mundi per philosophos regulati* 

noluerunt recipere legem Christi, quae fuit supra rationem 

humanam, et ideo philosophia ingressum fidei impedivit, in 

hoc quod mundus ea deductus legi celsiori horruit consentlre. 

Caeterum non solum hoc modo philosophic retardavit 

fidem Christi, sed jure legfum suarum de reipublicae defensione 

ab omni contrario sensu visa est per judicia futuroruiii, et 

ostensionem rerum occultarum praesentium, et per opera 

mirabilia supra naturae et artis communiter operantium 

potestatem, contendere cum fidei praedicatoribus, quorum 

proprium fuit non per naturam et artem, sed per Dei vir- 

tutem, prophetiam de futuris eructare, occulta producere in 

lucem, miracula suscitare. Nam quod prophetiae^ potestas 

valeat magnifica peragere, quae vulgus non solum laicorum 

sed clericorum duceret pro miraculis, sequentia declarabunt 

Necnon rectores rerum publicarum ubique per consilia philo* 

sophorum suas leges zelantium persecutionis et mortis judicia 

Sanctis Dei graviter intulerunt. Insuper ars magica per 

totum orbem invalescens, occupans homines in omni super- 

stitione et fraude religionist quamvis fuerit* philosophis 

odiosa et ab omnibus debellata, ut certificabitur suo loco, 

tamen sancti primitivi invenientes mundum hac occupatum 

^ O. places per leges astroriomiae after Ecclesia. ^ O.; istae. 

• 0.,quintiplex. * O. om. reipublicae. • O., ut/fw secundum quod. 

. ' O. om. per philosophos regulati: after rationem humanam, O. has, et ipsi 
fuerunt regulati secundum philosophos. 

' O., prophetlca. * O. om. religionis. •J. O., fuerat. 



32 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

sicut philosophia pro eodem artificio utraihque reputabant, 
qiioniam ambae fidei fructum impediebant multis modis. 
Nam sicut magi Pharaonis Moysi resistebant, et populum 
Aegypti mandate Dei inobcdientem faciebaiit, sic fuit in 
principio Ecclesiae per artis magicae violentiam. Quae cum 
in eundeni eiTectum, scilicet contra opus fidei, cum philosophia 
concordabatS totum ejus vituperium in philosophiam, quae 
principalis fuit, redundabat 

Praeterea Deo placuit a principio Ecclesiae quod nullum 
testimonium humanum ei daretur, sed ut Veritas fidei tanto 
vigore mundo radiaret, ut probaretur' solum Deo auctore* 
promulgari per testes ab ejus imperio destinatos. His igitur 
de causis philosophia fuit ab Ecclesia in principio et Sanctis 
Dei non solum neglecta, sed eis odiosa ^ non tamen propter 
aliquid quod in ea continetur* contrarium veritati. Nam 
licet imperfecta sit respectu professionis Christianae/ tamen 
ejus potestas non est Christ! sectae* dissona, immo totaliter* 
ad eam disposita et ei utilissima ac omnino necessaria, sicut 
omnes credunt et certificabitur evidenter. Non igitur propter 
Again the aliquod malum philosophiae Ecclesia Dei neglexit et repro- 
oUltti/*'* bavit eam a principio, sed propter abusores ejus qui voluerunt 
missing in J. eam suo fini, qui est Veritas Christiana, copulare. Et propter 
hanc causam E(;clesia primitiva non fuit sollicita de transla- 
tione scientiarum magnarum philosophiae, et ideo sancti 
doctores Latini copiam magnalium philosophicorum non 
habebant, et configurantes se primordiis Ecclesiae neglexerunt 
multa philosophica dignissima, sicut in principio fuerunt 
propter causas neglecta supradictas, non propter aliquid 
falsum vel indignum quod in philosophica potestate ^ reperiri 
possit ; et haec® certius suo loco per ipsos Dei sanctos pate- 
bunt®. Nam ostenditur quod sancti Patriarchal et Prophetae 
a principio, mundi omnes scientias receperunt a Deo, quibus 
illam vitae longitudinem magnam dedit, ut possent experiri 



^ v., concordabant 0., concordabat. 


* J. O., auctore. V., actore. 


» J. 0., sed eis. v., sed odiosa. 


* v., continealur. 


» J., sectaeChristi. 


• J. O., totaliter. V., taUter. 


' 0., philosophia, pro philosophica potestate. 


' O. om. haec 


» O., palebit. 





CAUSAE ERI^ORIS. 35 

quod eis fuerat revelatum, quatenus, fide Christi introducta 
et evacuata artis magicae fraudulentia^ potestas philosophiae 
ad divina: utiliter rapiatun 



Capitulum XV. 

Sicut vero doctores sacri magnificas scientias philosophiae 
non habuerunt in usu, sic nee posteriores, scilicet Gratianus, 
Magistri sententiarum et historiarum, Hugo de Sancto 
Victore, et Ricardus de eodem. Nam non fuerunt in eorum 
temporibus translatae, nee in usu Latinorum, et ideo neglexe- 
runt eas, nee dignas sacris mysteriis sciverunt judicare, sed 
humano sensu respuebant, quorum exercitium ^ non habebant, 
et in multis obloquuntur, sumentes nihilominus occasionem 
ex hoc quod sancti doctores easdem * neglexerunt ; sed non 
attendebant causas sanctorum, scilicet quia non fuerunt trans- 
latae in eorum tempore, et quia Ecclesia neglexit eas jubere 
transferri propter causas quinqiie prius tactas. Moderni vero 
doctores vulgi licet multa de philosophiae magnalibus' sint 
translata, tamen non habent eorum usum, cum etiam in 
parvis et vilibus delectati duos libros logicae meliores negli- 
gunt, quorum unus translatus est cum* commentario Alpharabii 
super ilium, et alterius expositio per Averroem facta sine 
textu Aristotelis est translata. Et longe magis caetera quae 
majorem' obtinent dignitatem, sicut novem scientias mathe- 
maticae, et sex scientias magnas naturales, quae multas alias 
sub se comprehendunt ^ atque morales quatuor partes negli- 
gunt dignissimas ; et suae ignorantiae quaerunt miserabile 
solatium per Gratianum et caeteros magistros authenticos, 
qui non habuerunt notitiam partium philosophiae, sicut ® nee 
praesentes ; et per dicta sanctorum aliquc«-um simplicia,non 
intelligentes causas antedictas ® Nam sancti post Christum 
non sunt usi multa philosophiae dignitate, non propter hoc 
quod ipsa sit sacris contraria sententiis vel indigna, cum ad 

* O., usum. * O., prius easdem. • O., de philosophia. 

* O., cum. v., a. "J., comprehenderunt O. V., comprehendunt. 
' O. om. iicut nee praesehtes^antedictas. 

3 



34 OPERIS MAJORIS PARS PRIMA. 

theologica absolute intelHgenda et respectu Ecclesiae Dei ac 
reipublicae fidelium et conv^rsionis ^ infidelium et reproba- 
tionis praescitorum utiliter ac magnifice possit adjuvare, 
sicut certificabitur cum erit necesse. Et tanto mirabilius est 
quod multitudo studentium modemorum magnas negligit 
scientias, cum tamen fuerint introductae post Gratianum et ^ 
alios et in usu per viros sapientiae excellentis, quos oculis 
nostris conspeximus*; et aliqui adhuc vivunt qui in solemni- 
bus studiis eas sapientibus perlegerunt.* 



Capitulum XVL* 

[Quamvis autem istas causas malorum omnium univiersales 
persequor ex animo, et vellem omnia reduci ad auctoritatem 
solidam, et sensum sapientum et expertorum, qui pauci sunt, 
non tamen credat Serenitas Vestra,quod ego intendam^ Vestrae 
clementiam Sanctitatis excitare, ut auctores fragiles et ipsam 
multitudihem Majestas Papalis violenter invadat ; nee quod 
ego indignus sub umbra Gloriae Vestrae suscitem aliquam 
super facto studii molestiam ; sed ut mensa Domini ferculis 
sapientialibus cumlilata, ego pauperculus micas necessarias® 
mihi colligam decidentes. Poterit igitur^ Vestrae Potentiae 
magnitudo sibi et successoribus suis providere de totius sapi- 
entiae compendiosa plenitudine non solum absolute habenda, 
sed quatuor modis praedictis comparata. Deinde cum Vestrae 
Paternitatis discretio pleniorem de his certitudinem reporta- 
verit, poterit auctoritatis vestrae judicium studiosis et sapienti- 
bus de facili persuadere, ut quod vulgus studentyim capere 
non potest, cupidi sapientiae se gaudeant obtinere ; insuper 
quantum sufflcit multitudini spes promittit Nam Hierony- 
mus dicit super Isaiam, * Multitudo, accepta veritate, de facili 

^ v., om. infidelium. O. om. reprobationis praescitorum. 
* O. om. et alios — conspeximus. ' O., qui in studiis eas perlegerunt. 

^ This chapter is omitted in J. and V. But it is found in another context 
and in another part of the Vatican MS. 40S6. See additional notes. 
' O., intendo. ' O. om. necessarias. ' O., enim. 



CA USAE ERRORIS. 35 

mutat sententiam.' Et hoc verum est nisi quando ^ capitibus 
malesanis retractetur. Nam licet vulgus de se sit proclivius * 
ad malum, et quia saepius invenit' caput langfuidum, tamen 
nisi qui praesit impediat, satis facile est ad bonum imper* 
fectum, quia suapte natura instabile* est, et semel motum* 
modum servare non potest, et ideo de facili quantum est de 
se vertitur ad coritraria secundum regimen praesidentis ; 
quoniam omni vento doctrinae flectitur, velut arundo, et quod 
prxncipi ejus placet apud ipsum® legis habet vigorem. Nos 
enim hoc videmus in omni congregatione hominum, quod 
secundum arbitrium capitis membra moventur. Nam si qui 
praeest bonum negligit, subditi obdormiunt; si ad malum 
excitat^, in illud® currunt cum furore; si ad bonum im- 
perfectum ®, similiter sine discretione festinant^®. Si tamen ^^ 
vias perfectionis moveat ^, tunc olfacit a longe multitudo, sed 
gustare nee potest nee curat ^' nee ab ea debet requiri, ut supe- 
rius ostensum est K Quod si non esset temporis vestri omnia 
apud vulgum consummare ; poterit Vestra Magnificentia locare 
fundamcnta, fontes eruere, radices figere, quatenus '^^ Vestrae 
Sanctitatis successores quod feliciter inceptum fuerit valeant 
facilius adimplere.] 

^ Vat. oxn. qflando. ' O., proclive. • O., invenitur. 

^ O., instabilis. ^ O., mota. ' O. oxn. apud ipsum. 

^ O., excitati. ^ O., idem. • O. om; imperfectum. 

w O., festinat. " O., Et si. '^ O., movet. 

" O. om. nee curat. ^* C, ut superius ostensum est Vat., ut loco proprio 

exponetur. " O., ut. 



PARS SECUNDA"^ 
HUJUS PERSUASIONIS. 

Capitulum I. 

Relegatis igitur in infernum * quatuor causis totius erroris 
humani generalibus et penitus ab hac persuasione suspensis, 
volo in hac secunda distinctione ostendere ^ unam sapientiam 
esse perfectam et hanc in sacfis Uteris contineri, de cujus 
radicibus omnis Veritas exivit*. Dico igitur quod yel* est 
una scientia dominatrix aliarum, ut theologia cui reliquae 
penitus sunt necessariae, et sine quibus ad effectum per- 
veniri non valet •, quarum virtutem in suum jus vindicat, ad 
cujus nutum et imperium caeterae subjacent; aut melius^ una 
est tantum sapientia perfecta, quae in sacra scriptura totaliter 
continetur, per jus canonicum et philosophiam expHcanda. 
Expositio etenim ^ veritatis divinae per illas scientias habetur. 
Nam ipsa cum eis velut in palmam explicatur, et tamen totam 
sapientiam in pugnum colligit per seipsam ; quoniam ab uno 
Deo data est tota sapientia et uni mundo, et propter finem 
unum". Quapropter haec sapientia ex sua tripHci compara- 
tione unitatem sortietur. Caeterum via salutis una est, licet 
gradus multi ; sed sapientia est via in salutem. Omnis enim 
consideratio hominis, quae non est salutaris, est plena caeci- 
tate, ac ad finalem inferni deducit caliginem ; propter quod 
multi sapientes famosi in hoc mundo damnati sunt, quia veram 

^ In J. the greater part off. 83, on which Part ii. begins, is destroyed. V., (in 
margin) 2^ distinctio. O., Secunda parshujus persuasionis. 
2 O. om. in infernum. • O. om. ostendere. * O., eruitur. 

• O. om. vel. • O., pervenire non potest ' O., una tamen est, 

• O., et expositio. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 37 

sapientiam non habuerunt, sed apparentem et falsam, unde se 
aestimantes sapientes stulti facti sunt secundum scripturam. 
Caeterum ^ Augustinus loquens de sacra scriptura dicit libro^ 
secundo de doctrtna Christiana, si alibi est Veritas, hie inveni- 
tur; si noxium, hie damnatur. £t vult' quod ubicunque 
invenerit Chrtstianus Domini sui intelligat esse veritatem, ut 
a principio dictum est^ £t Veritas Jesu Christi est sapientia 
sacrae scripturae. Ergo non est alibi Veritas, nisi quae in ilia 
continetur scientia. £t Ambrosius super Epistolam ad Colos- 
senses dicit, Omnis ratio supernae scientiae et terrenae crea-^ 
turae in eo est qui est caput et auctor, ut qui hunc novit, nihil 
ultra quaerat, quia hie est perfecta virtus et sapientia. Quic- 
quid alibi quaeritur, hie perfecte invenitur. Cum ergo sacra 
scriptura dat nobis hanc sapientiam quae Christus est, mani- 
festum est quod hie omnis Veritas sit conclusa. Caeterum ^ si 
alibi dicatur sapientia, tunc si est contraria huic erit erronea, 
iiec habebit nisi nomen sapientiae, vel ® licet non dicatur con- 
traria est tamen diversa.® Sed diversitas, quamvis alibi non 
faciat contrarietatem, hie tamen eam ^ inducit, sicut patet per 
evangelicam auctoritatem. Qui non est mecum, contra me est. 
Sic de hac sapientia venim est, ut quod illi annexum 
non est, contra illam esse probetur, et ideo Christiano^ 
,abhorrendum. 



Capitulum IL* 

Hoc ^ autem manifestius patet consideranti divisionem scien- J., f. 83b 
tiarum aestimatam ". Nam si nitamur separare scientias ab in- tirdT^'i 
vicem,non possumus^* dicere non theologiam [esse] et scientiam until neai 

of page. 

* O. om. Caeterum. * J., 'hoc libro.' O., secuado libro. 

* v., cum velit O/, vult • * O. om. ut— dictum est 

* O., Si autem est sapientia huic contiaria erit erronea. 

* O. om. yel— diyersa. ' O. om. eam. • J., Christianae. 

* J., Rubric, Capitulum secundum in quo [osten] ditur [pro] positum descen- 
dendo ad jus canonicunu 

* J., Haec O., Haec . . . patent " O. om. aestimatam. 

^ O., mm possiimus dicere theologiam ; om. et scientiam— philosophiam. V., 
non poMumus dicere no& theologiam («/ j^.). 

SaBrldf«sni 



38 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

juris canonic! et philosophiam; sub unaenim parte philosophiae, 
scilicet sub scientia morali, qua'm civilem nominavit Aristoteles, 
continetur jus civile, ut inferius enotescet. Canonicum vero 
jus vel a scripturis canonicis nuncupatur, non ab aliis^sicut 
ipsum nomen demonstrat ; quae scripturae canonicae dicuntur 
libri Veteris'Testamenti, sicut Decretorum parte prima dis- 
tinctione nona pluries^ habetur, et alibi ; aut ab eodem, scilicet a 
canone nuncupantur\ nam canon Graece regula Latine dicitur. 
Et tarn jus canonicum quam divinum regularem modum 
Vivendi reddere comprobatur. Caeterum jus canonicum tota- 
liter fundatur super auctoritate scripturae et expositorum * ejus, 
sicut clarius patet per totum corpus Decreti et Decretalium. 
Nam aut* pro constitutionibus canonum* allegantur auctori- 
tates* expositorum sacrae scripturae, ut Augustini, Hieronymi, 
Gregorii, Ambrosii, Isidori, Cypriani, Hilarii et aliorum, aut 
sacri® et sumihi pontiBces pro suis statutis inducunt auctoritates 
et exempla Novi et Veteris Testament! ; et ideo hoc jus non 
est nisi explicatio voluntatis Dei in scriptura. Item jus can- 
onicum vocatur jus^ecclesiasticum, quo regitur in spiritualibus 
Dei Ecclesia tam in capite quam in membris. Sed nihil aliud 
sonat haec * scriptura nisi hoc regimen. Praeterea jus naturale 
continetur in sacra scriptura, sicut docetur in principio Decreti •, 
sed quaecunque moribus recepta sunt vel scriptis comprehensa, 
si naturali juri fuerint adversa, vana et irrita sunt habenda, ut 
parte prima distinctione octava continetur. Et ideo jura can- 
onica non possunt esse aliena a jure divino, immo de fontibus 
illius bportet ea derivari. Et jus commune vel est divinum 
vel humanum. Divinum est, quod sensu ^ et spiritu Dei alla- 
tum est mundo in sua scriptura; humanum, quod sensu 
hominis est adinventum. Sed constat Ecclesiam r«ji " sensu 
et spiritu divino, et ideo jure divino quod sacris Uteris includitur, 
et certum est /Ecclesiam regi jure canonico. Quapropter id 

^ O. om. pluries ; after habetar, O. has aut canones nuncnpantur. 

* O., expositore ; om. sicut— decretalium. * Y., dum. ^ O., om. canonum. 
^ O., auctores sacrse scripturae ut Augustinus et alii ; om. Hieronymi — et aliorum. 

* O. om. sacri et. ^ O. om. jut. * O. om. haec. 

* O., in principio Decreti manifeste, omitting rest of sentence. 
^® O. om. sensu et. 

^ 0.| regi jure canonico, omitting intermediate words. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA APFINITAS, 39 

jus est divitium de thesauro sacrae scripturae eruendum. Et 
hoc manifestum est consideranti partes juris canonicL Nam ^ 
ordinat* gradus ecclesiasticorum officiorum, vel sacramenta 
Dei determinate vel forum conscientiae discutit, aut causas 
ecclesiasticas descindit Sed horum omnium radices et ipsa 
stipes erecta apud sacram scripturam reperiuntur; rami 
vero penes expositores ejusdem, ut in canonum* corpore 
folia flores et fructus salutiferi capiantur*. Nam sermonis* 
canonici suavis ornatus foliis comparatur ^ secundum scriptu- 
ram, florum autem et fructuum utilitas sub propria metaphora 
praedicta quatuor comprehendit Et ideo canones non suiTt 
nisi culmi^ segetum aurei, et palmites u varum maturitio per 
virtutem scripturae suae offerendi. Quoniam igitur ita est 
jus canonicum sub potestate scripturae in uno corpore contin- 
etur, sicut unius® arboris corpus ex radicibus et stipite, ramis, 
floribus et fructibus constituitur. 



Capitulum III* 

Quod autem philosophiae potestas non sit aliena a Dei sapi* 
entia sed in ipsa conclusa, manifestandum est in ^® uniyersali et 
particulars Nunc autem per auctoritates et exempla et rationes 
communes hoc declarato, deinceps uberius explicabitur ad. 
quatuor vel quinque partes philosophiae descendendo juxta 
singularum scientiarum et artium potestatem ^®. Si enim a 
philosophis tanquam injustis possessoribus rapere debent 
Christian! utilia, quae in libris eorum continentur, sicut ^ tetigi 
a principio per sententiam Augustini, patet quod philosophia f. 84 of J, 
est condigna et propria ^* sacrae veritatL Et ^ in eodem libro -^^ f^^ 



impe 



* O., nam veL * V. O., ordinant * O., in canone. 

* O., capiuntun • O., sennones. • O., comparantur. 
' J., cubiL • J., uni. 

* J., Rubric : Capitulum tertium in quo ostenditur propositum descendendo ad 
philosophiam et hoc per sententias beati Augustini prindpaliter. 

^ O. om. in universali— artium potestatem. 

^^ O., sicut dicit Augustinus. ^ O., om. et propria. 

" O., Et itemm in libro octavo de doctrina Christiana. 



40 OFERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

the dicit quod philosophorum aurum^ et argentum non ipsi insti- 

"^^ ^^ • tuerunt, sed de quibusdam quasi metallis divinae providentiae, 

quae ubique infusa* est, eruuntur, quod praefiguratum fuisse 

ostendit dicens, *Sicut Aegyptii * vasa atque omamenta de auro 

et argento et vestem, quae ille populus * exiens de Aegypto 

sibi potius tanquam ad usum meliorem vindicavit, sic doc- 

trinae gentilium liberales disciplinas usui veritatis aptiores et 

morum praecepta utilissima continent, deque ipso Deo colendo 

nonnulla ^ inveniuntur apud eos, quod eorum tanquam aurum 

et argentum debet ab eis auferre Christianus ad bonum 

usum praedicandi EvangeliiV Et hoc explicat in omnibus 

humanis tractatibtts quae vel sunt moralia vel historialia, vel 

artificialia, vel natural ia, vel logicalia et grammaticalia. Nam 

pro moralibus dicit, * Vestem quoque illorum ^ id est hominum 

quaedam instituta, sed tamen accommodata humanae societati, 

qua in hac vita carere non possumus, in usum convertenda 

Christianum ^ [habuere licuerit]/ De historialibus dicit, ' His- 

toria gentilium plurimum nos adjuvat ad sanctos libros io- 

telligendos. Nam® et per Olympiadas et consulum nomi]\a 

multa saeps quaeruntur a nobis, et ignorantia* consulatus quo 

passus est Dominus nonnuUos errare coegit, ut putarent quad- 

raginta annorum et sex aetate passum Dominum, quia per tot 

annos aedificatum templum esse dictum est a Judaeis, quod 

imaginem dominici corporis habebat' Et istud manifestum 

est per loca quasi innumerabilia in Novo et Veteri Testamento*. 

De aliis vero considerationibus humanis, tam artificialibus quam 

natviralibus, dicit, ' Artium autem caeterarum, quibus aliquid 

fabricatur, vel quod post operationem remanet, ut domus^ 

scamnium ^^ vas et hujusmodi, vel medicina et agricultura et 

gubematio ^\ vel quorum omnis effectus actio est, sicut salta- 

tionum, cursionum, luctaminum ^* ' : harum autem cognitio 

^ O., aurum sap-en tiae. * O., est effusa. * V., episcopi Aegyptii. 

< v., phiiosophus ; O., populus. * O., nulla ; O. oro. quod eorum — Evangelii. 

* V. O., quorum illorum. ^ O., Christianum debet. 

* O. om. Nam et — Testamento. In J. this passage is destroyed, in V., in- 
correctly transcribed. 

* v., ignoramus consulatus quod. . 

^0 v., scannu. J., stramium. O., domus et hujusmodL 

u O. om. et gubernatio. " O. om. luctaminum. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS, 41 

usurpanda est ad judicandum ne omnino nesciatnus quid 
scriptura velit insinuare, cum de his artibus aliquas figuratas * 
locutiones * inserit, et licet large sumere • naturalia, ut sub eis 
medicinalia contineantur *, et quae agriculturae sunt. Nam de 
rebus naturalibus istae scientiae constituuntur, atque sunt 
duae de octo praecipuis naturalibus, ut inferius elucescet 
Tamen universaliter* pro omnibus naturalibus dicit, 'Benignam 
sane operam faceret pro sacra scriptura, qui proprietates tem- 
porum et locorum, lapidum et caeterarum rerum inanimatarum, 
plantarum et animalium colligeret/ Et pro Ic^calibus dicit 
primo ^ quod disputationis disciplina ad omnia genera quaes- 
tionum, quae in Uteris Sanctis sunt penetranda et dissolvenda, 
plurimum valet Et alias® in eodem dicit, quod secus est de 
logica et aliis scientiis^ Nam de eis pro theologia possunt 
quaedam necessaria coUigi et condigna, sed Non video, ut ait, 
utrum hoc possit fieri de logica, quia ipsa per totum textum 
scripturarum colligitur nervorum vice. Atque in libro tertio^ 
de ordine disciplinae dicit, quod ad scientiam sacram nullus 
debet accedere sine scientia® potentiae logicalis. De gram- 
maticalibus vero assumendis ad sacra, fere secundus tertius 
et® quartus liber pef totum hortantur. Et Hieronymus super 
Epistolam ad Titum, loquens de utilitate grammaticae respectu 
theologiae prae multis aliis scientiis dicit, Grammaticorum 
doctrina potest et proficere ad vitam dum fuerit in meliores 
usus assumpta, de qua magna et plura in sequentibus ^^ sunt 
ponenda ^ Sed de mathematicis dicit Cassiodorus in suo libro 
de hac scientia, 'Has scientias quatuor,scilicetgeometriam,arith- 
meticam,astronomiam,musicam,cumsollicitamenterevolvimus, f- 84b of J 
scnsum acuunt, limumque ^^ ignorantiae detergunt, et ad illam the uppeT 
speculativam^ contemplationem, Domino largiente, perducunt, aJ»«ostenti 

^ J*> figuras. v., signatas. O., aliquas facit figuras. 

* O. om. locutiones inserit — tamen universaliter. * V., sumendo. 
^ J., continentur. ' O. om. primo — aliis scientiis. 

• J., alias, v., aliquis. ' J. O., 2^ 

* O., sine scientia logicali ; omitting what follows as £ur as ponenda. 

• J. omits et 

*® J., * se quaestionibus,' the last word being altered to *quae sequuntur.' 
^^ J., lumenque. O., limamque. V., limumque. 
*' O., dlvinam. 



42 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

quas merito sancti patres legendas persuadent \ quoniam ex 
magna parte per eas appetitus a camalibus rebus extrahitur, 
et faciunt desiderare quae solo animo largiente^ corde possumus 
respicere.' Sed * haec copiose manifestabuntur suo loco. Et si 
de his ita se habet, multo fortius metaphysicalia sunt consona 
colloquiis divinis. Nam loco upius partis theologiae apud 
philosophos metaphysica est, quae cum philosophia morali 
ideo ab eis scientia divina et theolog^'a physica vocatur, ut 
patet ex primo Metaphysicae Aristotelis et undecimo et ex 
nono et decimo Metaphysicae Avicennae. Nam de Deo et 
angelis et hujusmodi divinis multa considerat, et sic patet quod 
omnis sapientiae pbtestatem vindicat sacra scriptural Sed 
non solum Augustinus docet praedicta sed hoc multos sanctos 
fecisse commemorat cum quaerit, ' Nonne aspicimus quanto 
auro subfarcinatus exierit de-Aegypto Cyprianus doctor 
suavissimus et martyr beatissimus, quanto Lactantius, quanto 
Victorinus* Qptatus, Hilarius, ut de vivis t?iceam, quanto in- 
numerabiles Graeci, quod prior ipse fidelissimus Dei famulus 
Moyses ^ [fecerat], de quo scriptum est quod eruditus fuerit 
omni sapientia Aegyptiorum * ? ' 



Capitulum IVJ 

Non solum quidem beatus Augustinus, sed etiam alii sancti 
asserunt, quod ® et iste, et figuratum etiam ostendunt et sanctos 
sic fecisse testantur®. Nam Hieronymum* ad magnum oratorem 
censeo ^^ ad praesens vocandum, qui dicit, * Quid autem quae- 

1 O. om. quas— persuadent. * O. om. animo largiente. 

* O. om. Sed haec copiose — sacra scriptura.' * V., Victorias Aptatus. 
' V. om. fecerat. 

^ O. om. reference to Lactantius and Hilarius, and generally condenses the 
passage. 

' J., Rubric : [Capijulum quartum, in quo idem ostenditur per Hieronymum et 
Bedam. 

B O. om. quod — testantur. 

* O., Hieronymus— dicit ; O. begins the quotation with Si scripturas, ends it 
with gentilium libris, condensing the remainder, and shifting the reference to 
Epimenides, and Menander to end of chapter. 

w v., Senteo. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFF2NITAS. 43 

ris? cur in opusculis nostris secularium literarum interdum 
ponamus exempla, et candorem Ecclesiae ethnicorum sordibus 
polluamus? Responsum breviter habeto. Nunquam hoc 
quaereres, nisi te totum Tullius possideret ; si scripturas 
sanctas legeres, si interpretes earum omisso^ Vulcatio evolveres. 
Quis enim nesciat et in Moyse ac prophetarum voluminibus 
quaedam assumpta de gentilium libris, et Solomonem philo 
sophis Tyri et proposuisse nonnulla et aliqua respondisse? 
Unde in exordio Proverbiorum commonet, ut intelligamus 
sermones* prudentiae* versutiasque verborum, parabolas et 
obscurum sermonem, dicta sapientum et aenigmata quae pro- 
prie dialecticorum * et philosophorum sunt. Sed et Paulus 
apostolus Epimenidis poetae usus versiculo est, scribens ad 
Titum, Cretenses semper mendaces, malae bestiae, ventres 
pigri. In alia quoque epistola Menandri^ ponit senarium, 
Corrumpunt bonos mores confabulationes pessimae. Et apud 
Athenienses in Martis Curia disputans Aratum testem 
vocat, Ipsius enim et genus sumus, quod est Graece clausula ® 
versus heroici. Ac ne parum hoc esset, ductor Christiani 
exercitus et orator invictus pro Christo causam agens etiam 
inscriptionem fortuitam arte torquet in argumentum fidei. 
Didicerat enim a vero David extorquere de manibus hostium 
gladium, et Goliae superbissimi caput proprio mucrone trunc- 
are. Legerat enim in Deuteronomio Domini voce prae- 
ceptum, mulieris captivae radendum caput, supercilia, omnes 
pilos et ungues corporis amputandos, et sic eam habendam 
conjugio. Quid ergo mirum, si et ego sapientiam secularem 
propter eloquii venustatem et verborum pulchritudinem de 
ancilla atque captiva Israeliten ^ facere cupio ? et si quid in ea 
mortuum est idolatriae voluptatis erroris libidinum vel prae- 
scido® vel rado, et mixtus purissimo corpori vernaculos ex.ea 
genero* Domino Sabaoth, labor mens in familia Christi 
proficit Julianus Augustus septem libros in expeditione ^- 85 of J. 
Farthica adversus Christum evomuit ; si contra hunc imperfect nice 

* v., emissio. * J., symonis. V,, sermonis. 

• J., pradentem. V., versutias verboramque parabolas. 

^ J., deabeticorum. ' J^, Menandi. V., Menandum. * J., clasula. 

' v., Israelitae. • J., praecido. • V., generatio. 



ves. 



44 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

ceding scribere tentavero puto interdicis mihi ne rabidum canem 
philosophorum et Stoicorutn doctrinis, id est Herculis clava ^ 
repercutiam?' Et inducit ad hujusmodi probationem prophetas 
et omnes doctores famosos a principio Ecclesiae qui philoso- 
phorum doctrinis fidem Christi persuaserunt principibus et 
infidelibus ac roboraverunt multipliciter. Et Beda super 
librum Regum dicit quod liberalium scientiarum utilia^ quasi 
sua sumere licet Christianis ad divina. Alioquin Moyses et 
Daniel sapientia et Uteris * Aegyptiorum et Chaldaeorum non 
paterentur erudiri. Item in libro* de factura templi dicit Sol- 
omonem cum suis servis significare * Christum,, et Hiram cum 
suis designare* philosophos et sapientes de gentilibus, ut tem- 
plum Dei, hoc est Ecclesia, non solum sapientia apostolica sed 
philg^ophorum construeretur. Et dicit ^ scriptura, Servi Hiram 
doctiores erant servis Solomonis ad caedendum ^. Quia, ut 
dicit Beda super hoc^ gentiles ab errore conversi at'que ad 
veritatem Evangelii transformati melius ipsos gentium errores 
noverant, et quo certiiis noverunt, eo artificiosius hoc expug- 
nare atque evacuare didicerunt Paulus Evangelium quod 
per revelationem didicerat melius novit Sed Dionysius melius 
revincere poterat falisa Athenarum dogmata, quorum cum 
erroribus similibus® argumenta a puero noverat, et ideo Solomon 
dicit, Scis enim quod non est in "populo meo vir qui noverit 
ligna caedere sicut Sidonii. Haec et hujusmodi multa allegat 
venerabilis Beda, et multi alii, sed haec nunc sufficiant 

Capitulum V. 

Causae autem quare sancti sic affirmant ^® quod quaerimus, 
etfiguratum fuisse declarant et a Sanctis effectiy mancipatum 
denunciant^S possunt assignari. Primo propter hoc quod 
ubicunque ' Veritas invenitur, Christi judicatur, secundum 

1 v., clausula. ■ O. om. utilia. * O. om. et liteiis. 

* O. om. in libro. * 0'» figurare. • O., significare. 
' O. om. Et dicit^— caedendum. 

* O. om. ut dicit — hoc. * O. om. simillbus. 
^^ J., affirmant et figuratum fu . • • 
^^ O. om. et a Sanctis — denunciant. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 45 

sententiam^ et auctoritates Augustini* superius allegatas: 
secundo*, quamvis aliquo modo Veritas philosophiae dicatur 
esse eorum,/ad banc tamen habendam primo lux divina 
influxit in animos eorum, et eosdem superillustravit Ilium- 
inat enim omnem hominem venientem in hunc mundum, sicut 
dicit scriptura, cui sententiae ipsi philosophi concordant 
Nam ponunt intellectum agentem et possibilem. Anima 
vero humana dicitur ab eis possibilis, quia de se est in 
potentia ad scientias et virtutes et eas recipit aliunde. Intel- 
lectus agens dicitur, qui influit in animas nostras illuminans ^ 
ad scientiam et virtutem, quia licet intellectus possibilis possit 
dici agens ab actu intelligendi, tamen sumendo intellectum 
agentem, ut ipsi sumunt, vocatur influens et illuminans 
possibilem ad cognitionem* veritatis. Et sic intellectus 
agens, secundum majores philosophos, non est pars animae,. 
sed est substantia intellectiva alia et separata per essentiam 
ab intellectu possibili. Et quia istud est necessarium ad 
propositi persuasionem, ut ostendatur quod philosophia sit 
per influentiam divinae illuminationis, volo istud efficaciter 
probare, praecipue cum magnus error invaserit® vulgus 
philosophantium in hac parte, necnon multitudinem magnam 
theologorum, quoniam qualis homo est in philosophia, talis in 
theologia esse probatur. Dicit igitur ^ Alpharabius in libro de 
intellectu et intellecto, quod intelHgentia ® agens, quam® nomi- f. 85b of J 
navit Aristoteles in tertio tractatu suo de Anima, non est i^^^ecn 
materia, sed est substantia separata. Et Avicenna quinto depreceding 
Anima et nono* Metaphysicae idem docet. Necnon ipse Safy'in tih 
Philosophus dicit quod intellectus agens est separatus a"PPJ'^^*^" 
possibili et immixtus. Item vult quod intellectus agens sit 
incorruptibilis secundum qsse et substantiam, quoniam dicit 
ipsum differre a possibili penes incorruptionem. Sed possibilis 
est incorruptibilis secundum substantiam et corruptibilis ^^ 
secundum esse, propter separationem ejus. Ergo agens 

* O., sententias. ' O., om. Augustini. ' O., idcirco. 

* V. J., illuminationes. O., illuminans. • J., congre[g>tionem (jiV). 

• J., invaserit error. ' O., enim. 

• O., intellectus agens quern. • O., decimo. 
" O., corruptibilis. V., corporalis. 



46 OFERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

secundum esse et substantiam erit incorruptibilis, qua- 
propter non erit pars animae, quoniam tunc secundum esse 
suum in corpore corrumperetur quando separaretur. Et dicit 
quod se habet ad possibilem sicut artifex ad materiam, et 
sicut lux solis ad colores. Artifex autem ^ est extra materiam 
in qua ^ agit, et separatus per essentiam ab ea. Similiter lux 
solis expellens tenebras a coloribus ^ et aliis rebus separata ^ est 
per essentiam ab eis, et advenit aliunde. D^cit^ etiam quod 
intellectus agens scit omnia et semper in actu, quod nee 
animae rationali * nee angelo convenit, sed soli Deo. Item * si 
esset pars animae, tunc anima sciret idem per agens, et 
ignoraret per possibile, quia agens est in actu quale est 
possibile in potentia, ut Aristoteles testatur®. Item a digniori 
parte magis habet res denominari, ergo magis dicetur sciens 
per agentem, quam ignorans per possibilem ante inventionem 
et doctrinam. Si ^ dicatur quod agens, licet sit pars animae, 
non tamen est actus et forma corporis sicut possibilis, et ideo 
homo habet operationes possibilis et non agentis, hoc est 
contra definitionem animae, qua dicitur quod anima est attus 
corporis physici. Nam si una pars ejus tantum est actus, 
quod forma corporis tunc male datur differre animae totalis, 
et absolute et simpliciter per actum corporis, et ideo tunc 
debet excipi ilia pars quae non est actus corporis, sicut ipse 
Aristoteles in principio secundi libri, quando ponit aliquas 
partes animae esse non solum actus corporis totius, sed 
partium ejus, ut sensitivam et vegetativam, excipit intellectum, 
quem negat esse actum et perfectionem partis corporis, quia 
noh est alligatus organo sicut caeterae partes animae ^ Et® ad 
hoc expressius intimandum, dicit quod ® intellectus est in cor- 
pore sicut nauta in navi, quoniam ad hoc quod non est alligatus 
alicui parti, sicut nee nauta navi, licet® sit actus et perfectio 
totius •• Nauta tamen non est navis^® perfectio, sed motor 
tantum. Item ^^ tunc componetur anima ex substantia separata 

^ O., enim. ' O., quam. • O., corporibos ; om. et aliis rebus. 

* O., separatus. • O. om. rationalL • O. om. Item si—testatur. 

7 O. om. Si dicatur— partes animae. * O., Item Aristoteles dicit quod 

* O. om. licet— totius. ^^ O. om. navis. 
" O. om. Item tunc — speciei oppositae. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 47 

et coiijuncta, sed hoc est impossibile. Nam intelligentia, sive 
angelus, et anima differunt secundum speciem penes unibile ^ 
et non unibile, et ideo anima non componetur ex aliquo quod 
est actus corporis, et ex aliquo quod non est tale. Nam species 
una non componitur ex aliquo alterius specie! oppositae. 
Cum ergo haec sentential sit consona veritati, et textus 
Philosophi hoc evidenter praetendat atqiie ejus * expositores 
maximi * ipsum sub hac forma * declarant, et * haec verba agens 
et possibilis sunt a Philosopho non a Sanctis accepta, longe 
melius est secundum Philosophi sententiam agentem intel- 
lectum penitus dicere substantiam separatam ab anima per 
essentiam. Non enim est dubium experto in philosophia 
quin haec sit sua sententia, et in hoc omnes sapientes antiqui 
experti concordant. Nam universitate Parisiensi convocata, 
bis vidi et audivi venerabilem antistitem dominum Gulielmum 
Parisiensem Episcopum felicis memoriae coram omnibus sen- 
tentiare quod intellectus agens non potest esse pars animae ; 
et dominus Robertus Episcopus Lincolniensis et frater Adam 
de Marisco et hujusmodi majores hoc idem firmaverunt. 
Qualiter vero refellantur quae hie objici possunt, manifesta- 
bitur in opere principali, cum de naturalibus fiet sermo. 
Verumtamen ne^ cavillator aliquis a latere insurgat, allegans f. 86of J. 
illud quo vulgus decipitur, dico quod cum * Aristoteli impon- ^fJ^^the^prJ 
antur ^ haec verba, * Quoniam autem in omni natura est aliquid ceding leave: 
quod agat et aliquid quod patiatur ita et in anima,' primo ® fijstlfew Une 
respondeo quod mul tot ies falso translatum est, et' pluries *'* ^°s,^ ^"/^ 

more than hs 

obscure. Nam cum tertio Coeli et Mundi dicatur quod of all the re- 
circulus et figura orbicularis replent locum, istud est falsum, ^™^he"^ 
ut sciunt experti in naturalibus et geometricis, sicut Averroes last 8 or 10 ; 
demonstrat ibidem. Et quod tertio Meteororum dicitur* quod 5 are com-^ 
iris non ex luna nisi in 50 bis, et hoc est iterum falsum. P^^te. 
Nam experientia docet quod quandocunque luna sit plena et 
pluat, nee ipsa sit nubibus co-operta, accidit iris. Et sic sunt 
multa alia falso translata, cujus causa patebit ex tertia parte 

* J., 'unibile [altered from 'unile'] et non • . .' V., inibilc. 

* J., sententiam [sic\ * O. om. ejus. * O. om. maximi — forma. 
^ O. om. thirteen and a half lines resuming with Ne cavillator. 

* O. om. cum. ^ O., imponuntur. * O., immo. * O., dicitur de iride. 



48 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

hujus operis, cum^ fiet mentio de vitiis translatorum^; sed longe 
plura sunt obscure et non intelligibiliter translata, in quibus 
quilibet* alii potest contradicere. Et in hoc loco accidit 
utrumque vitium vel saltern secundum, quod probo per ipsum 
Aristotelem. Nam ipse dicit secundo Physicorum, quod 
materia nori coincidit cum aliis causis in eodem secundum 
numerum, ergo in nulla natura sunt simul agens et materia, 
ergo nee in anima. Si igitur ad literam teneatur textus male 
translatus, tunc omnino falsus est, et contra Aristotelem alibi ; 
et non * contradicit sibi tantus auctor. Et qualitercunque con- 
tingat, verbum suum in secundo Physicorum est verum et ab 
omnibus concessum ; ergo sermo suus tertio de Anima est 
falso translatus, vel indiget expositione. Nam nihil aliud 
intendjit nisi quod in anima et* in opcratione animae* requir- 
antur^ duo, scilicet agens et materia, sicut in omni natura. Id 
est, in omni operatione naturae duo exiguntur, scilicet efficiens 
et materia, et illud est verum ; sed agens est semper aliud a 
materia, et extra eam secundum substantiam, licet operetur in 
eam.* Caeterum possumus aliter hunc locum consolari. Nam 
Aristoteles quarto Physicorum dicit quod octo modi sunt 
essendi in aliquo, quorum unus est ut movens est in moto, 
quia movens seu agens est secundum virtutem suam in 
materia mota ^, licet non secundum substantiam. Et sic agens® 
est in omni natura in quam ® operatur, et ita in anima. Et sic 
nullo modo sequitur quod intellectus agens sit pars animae, 
ut vulgus fingit Et haec sententia est tota fidelis, et a Sanctis 
confirmata ; sciunt^^ enim omnes theologi, quod^^ Augustinus 
dicit in Soliloquiis et alibi, quod soli Deo est anima rationalis 
subjecta in illuminationibus et influentiis omnibus principali- 
bus. Et quamvis angeli purgent mentes nostras et illuminent 
et excitent multis modis, et sint ad animas nostra^ sicut stellae 
respectu oculi corporalis, tamen Augustinus ascribit Deo in- 
fluentiam principalem sicut soli influentia luminis cadentis 
per fenestram ascribitur, et angelus aperienti fenestram com- 

• O. om. cum — translatorum. ' O., quilibet ; V., cuilibet. 

' O. om. non. * O. , scilicet in operatione ; om. animae. 

• O., requinintur. • O., ea. ' O., sua. 

• O. om. agens, • O., qua. " O. om. sciunt— quod. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 49 

paratur, secundum Augustinum in glossa super illud* Psalmi, 
Da mihi intellectum. Et quod plus est, vult pluribus locis 
quod non cognoscimus aliquam veritatem nisi in veritate 
increata et in regulis aeternis, et hoc saltern habet ^ intelligi 
effective et per influentiam ; licet Augustinus non solum hoc 
velit, sed aliud innuit in verbis suis, propter quod quidam 
posuerunt* eum majora hie sentire, ut scitur communiter. 
Quae oipnia attestantur in hoc quod agens principale illu- 
minans et influens intellectum possibilem est substantia sepa- 
rata, hoc est ipse Deus. Cum igitur Deus illuminaverit animas 
eorum in percipiendis veritatibus philosophiae, manifestum est 
quod eorum labor non est alienus a sapientia divina. 



Capitulum VI. 

Tertia causa propter quam sapientia philosophiae reducitur 
ad divinam est quia non solum mentes eorum illustravit 
Deus ad notitiam sapientiae acquirendam, sed ab eo ipsam f. 87 of J. 
habuerunt, et eam illis revelavit, praestitit* et dedit. Omnis ^ere is^^ 
enim sapientia a Domino Deo est sicut dicit auctoritas imperfect, 

. . A 1 1 -r^ . . only the last 

scnpturae, quia, ut ait Apostolus, quod notum est Dei mam- few lines beii 
festum est in illis, Deus enim illis revelavit*. Et Augustinus jhru^^^Vlir 
dicit super Johannem quod eis praestitit *, et summus ® Philo- are entirely 
sophus Aristoteles in libro Secretorum asserit manifeste totam ^*^^^* 
philosophiam fuisse a Deo datam et revelatam. #Et unus de 
maximis philosophorum ^, scilicet Marcus Tullius, primo de 
Quaestionibus Tusculanis quaerit, Philosophia quid est nisi ut 
Plato donum, ut ego®, inventum Dei? Unde etiam dicit 
quod nee poeta grave plenumque carmen sine coelesti aliquo 
mentis instinctu ® effudit Et Augustinus octavo de Civitate 
Dei docet et approbat quod Socrates pater philosophorum 
magnorum firmavit, qliod non potest homo causas rerum 
scire nisi in luce divina, et per donum ejus, et quilibet potest 

^ O. om. super -illud. * J., habet. V., habent. 

* J., imposuerunt. ^ O. om. praestitit et dedit — Deus enim illis 

* O., praestitit sa[Hentiam. revelavit. 

* O. om. summus philosophus. ^ O., philosophis. 

* O., ut ego creda • O., instructu. 



so OFERIS MAJORS PARS SECUNDA. 

per se experiri quod nihil primo ab homine invenitur, quod 
sit de potestate philosophiae. Et pono ^ exemplum in minimo ; 
quoniam licet universalia Porphyrii sint apud eum fere * suffi- 
cienter explicata, et alibi per logicam et metaphysicam et 
naturalem philosophiam et perspectivam* sufficienter* exposita, 
tamen non est homo ita bene studiosus quin oportet quod 
doctores multipliciter habeat et per longa tempora audiat et 
studeat antequam sciat totam veritatem universalium. £t 
nuUus vix ante mortem haec sufficienter ^ cognoscit, quantum- 
[cun]que habeat doctores ^ quod patet propter^ discordiam 
omnium in hac parte ; quia aliqui ponunt ea sola in anima, 
aliqui ^ solum extra, aliqui secundum esse in rebus, sub ratione 
tamen universalis in anima. Et Avicenna ostendit super 
Porphyrium sextum universale ei defuisse et ipsum plures 
falsitates dixisse®. Si ergo ignorantia horum est apud quem- 
libet, quamvis per totam vitam suam studeant in libris philo- 
sophorum, et licet doctores habeant solemnes, multo magis 
quilibet homo ignorabit haec, et nunquam per se inveniret 
horum veritatem sine libris et doctoribus. Quapropter necesse 
est horum veritatem a principio fuisse homini revelatam. Si 
etiam aliquis quantumcunque sciens universalia tradidisset 
oblivioni librum Porphyrii et omnia quae necessaria sunt 
universalibus sciendis, et non posset libros vel doctores 
habere, impossibile esset quod unquam^*^ veritatem univer- 
salium expljcaret Loquor ^^ de universalibus secundum eorum 
esse, verum sicut metaphysicus habet considerare, non solum 
secundum puerilem doctrinam Porphyrii et secundum logicae 
rationem. Quapropter quilibet potest per se considerare quod 
revelatio necessaria est in hac parte ; et cum haec sint puerilia 
et minima, multo fortius erit hoc in tota sapientia philosophiae. 
Quod autem a Deo et quod ipse revelavit et praestitit et dedit, 
oportet quod suae sapientiae sit omnino conforme. 

1 V„ pone. * O. om. fere. 

* O. om. et perspectivam. * O., sufficientissime. 

^ O. om. haec sufficienter. * O. om. quantumcunque— doctores. 

^ J., per. * O., aliqui extra, aliqui medio modo. 

* O. much condenses remainder of chapter ; see ist ed. 
**J., unquam. V., nunquam. " J»> et loquor. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. $1 



Capitulum VII. 

Caeterum et totus ^ philosophiae decursus consistit ut per 
cognitionem creaturae * cognoscatur Creator, cui propter rever- 
entiam majestatis et beneficial creationis et conservationis et 
futurae felicitatis serviatur in cultu honorifico et morum f. 87b of J. 
pulchritudine et legum utilium honestate, ut in pace et justitia ^^^,^»Bir 
vivant homines in hac vita. Philosophia enim speculativa except in t 
decurrit usque ad cognitionem. creatoris per creaturas, et 
moralis philosophia morum honestatem, leges justas et cultum 
Dei statuit, et persuadet de futura felicitate utiliter et 
magnifice secundum possibile ^ philosophiae. Haec sunt certa 
discurrentibus per omnes partes philosophiae principales, 
sicut sequentia docebunt Cum igitur haec sint omnino 
iiecessaria Christianis et omnino consona sapientiae Dei, 
manifestum est quod philosophia necessaria [est] legi divinae 
et fidelibus in ea gloriantibus. 



Capitulum VIII. 

Item omnes sancti et sapientes antiqui in suis expositionibus 
sensum literalem colligunt ex naturis rerum et proprietatibus 
earum, ut per convenientes adaptationes et similitudines 
eliciant sensus spirituales. Quod declarat Augustinus in 
libro de Doctrina Christiana secundo, ponens exemplum de 
verbo Domini dicentis apostolis^ Estote pruderites sicut 
serpentes et simplices sicut columbae. Nam voluit Dominus 
per hoc, ut ad similitudinem serpentis totum corpus exponentis 
pro defensione capitis ^ apostoli et apostolic! viri se et sua 
darent pro Christo capite suo et pro fide ejus ^. Et propter hoc 
omnis creatura in se vel in suo simili vel in universali vel 
in particulari, a summis coelorum usque ad terminos eorum 
ponitur in scriptura, ut sicut Deus fecit creaturas et scripturam, 

^ O., totius. ' O., suae creaturae. ' O., beneficium. 

^ O., secuadum quod possible est. ' O. om. Apostolis. 

* O. om. capitis. ' O., sua. 



52 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

sic voluit ipsas res factas ponere in scriptura ad intellectum 
ipsius tarn sensus literalis quam spiritualis. Sed tota 
philosophiae intentio non est nisi rerum naturas et pro- 
prietates evolvere, quapropter totius philosophiae potestas 
in sacris Uteris continetur ; et hoc maxime patet, quia longe 
certius ac melius et verius accipit scriptura creaturas quam 
labor philosophicus sciat eruere^ 'Quod pro infinitis exemplis 
pateat in iride ad praesens. Philosophus Aristoteles suis 
obscuritatibus nos perturbat, nee aliquid quod dignum sit 
valemus per eum inteUigere ; nee minim, cum Avicenna ejus ^ 
praecipuus imitator^ princeps et dux philosophiae post ' eum, 
ut super capitulum^ Aristotelis de Iride tertio Meteororum 
dicit commentator^, fateatur se naturam iridis non bene 
agnovisse. Et causa hujus est quia philosophi causam 
finalem iridis ignoraverunt, et* ignorato fine, ignorant ^ ea quae 
ad finem sunt, quia finis imponlt necessitatem his quae ad 
finem ordinantur, ut Aristoteles vult secundo Physicorum. 
Causa vero finalis iridis est dissipatio humiditatis aqueae, 
sicut patet ex libro Genesis, unde semper in apparitione iridis 
est nubium resolutio in stillicidia infinita, et consumuntur* 
aqueae humiditates tarn in aere quam in mari et terra ; quia 
una pars iridis cadit in sphaeras aquae et terrae. Consumptio 
vero aqueae* humiditatis* non potest esse per iridem nisi 
propter radios solis facientes eam, nam per varias reflectiones 
et fractiones congregantur radii infiniti, et congregatio radiorum 
est causa resolutionis et consumptionis aquarum, et ideo iris 
generatur per reflectiones multiplices. Non enim possunt radii 
congregari nisi per fractionem et reflectionem, ut postea suo 
loco scietur*. Ex scriptura igitur^ Geneseos cum dicitur, 
Fonam arcum meum in nubibus coeli, ut non sit amplius dilu- 
88 of J. vium super terram, accipitur causa finalis ipsius iridis, ex qua ^ 
wnts^!' investigari potest causa efficiens et modus generandi iridem, 
e first few qui modu^ non fuit notus philosophis suflicienter, secun- 

les, and only 

e last few 

e complete* ^ !• O., eruere. V., enarrare. ' O. om. ejus— imitator. 

* O. om. post eum— commentator. 

^ J., '• . . antur ea quae.' O., ignorantur. 

B O., aquae. . * .0., patebit., om. suo loco. 

' O. om. igitur. * O., quo. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 53 

dum. quod libri eonim nobis manifestant. Et ita est 
de omni creatura. Impossibile enim est quod homo sciret 
veritatem creaturae ultimam, secundum quam accipitur in 
scriptura, nisi fuerit specialiter a Deo illustratus. Nam 
creaturae accipiuntur ibi propter veritates gratiae et gloriae 
eliciendas, quas philosophi nesciverunt, et ideo ad potestatem 
ultimam sapientiae creaturarum non venerunt, sicut sacra 
scriptura eam in suis continet visceribus. Unde tota philoso- 
phiae virtus jacet in sensu literali sacris mysteriis gratiae et 
gloriae decorata, tanquam quibusdam picturis et coloribus 
nobilissimis redimita. 



Capitulum IX. 

Et hoc ultimo confirmari potest per hoc quod eisdem per- 
sonis data est philosophiae plenitudo, quibus et lex Dei, scilicet 
Sanctis patriarchis et prophetis a mundi principio. Et non 
solum est necessarium propter articulum qui hie tractatur, sed 
propter totum negotium sapientiae certificandum. Nam impos- 
sibile fuit homini ad magnalia scientiarum et artium devenire 
per se, sed oportet quod habuerit revelationem, qua probata 
nihil debet apud nos dubitari de arcanis sapientiae repertis 
apud auctores, quamvis^ nos in illis fuerimus inexperti. Sed 
nullum capitulum sapientiale est tanti laboris sicut est certifi- 
catio hujus rei, eo quod est magnum fundamentum totius 
comprehensionis humanae, atque contrarietates et dubia 
multipliciter intercurrunt ^ et oportet auctores et volumina 
abundantius revolvi quam pro aliquo alio articulo, qui in toto 
sapientiae studio valeat reperiri. Dico igitur quod eisdem 
personis a Deo data est potestas philosophiae, quibus et sacra 
scriptura, scilicet Sanctis ab initio, ut sic appareat una esse 
sapientia completa hominibus necessaria. Soli enim patri- 
archae et prophetae fuerunt veri philosophi qui omnia sciverunt, 
scilicet ' non solum legem Dei, sed omnes partes philosophiae. 
Hoc enim ipsa sacra * scriptura nobis satis * evidenter ostendit, 

* O. om. quamvis — ^incxDcrtL ? O., intercurrerunt. 

^ O. om. scilicet. ^ O., nostra. ^ J., satis nobis. 



54 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

quae dicit Joseph erudivisse principes Pharaonis et senes 
Aegypti prudentiam dociiisse, ^et Moysem fuisse peritum in 
omni sapientia Aegyptiorum. Et BezaleeP et Aholiab hoc 
demonstrant, qui omni intellectu et sapientia renim naturalium 
fuerunt illustrati ; uno enim flatu Spiritus Sanctus eos illumin- 
avit et docuit* totam potestatem naturae in rebus metallicis 
et caeteris mineralibus. Sed et Solomon sapientior omnibus 
praecedentibus et subsequentibus secundum testimonium 
scripturae plenam obtinuit philosophiae potestatem. Et 
Josephus primo* antiquitatum libro dicit quod cum filii Adae 
per Seth fuerint* viri reh'giosi et ab ipso Deo facti, Deus 
dedit eis sexcentos vivere annos propter gloriosas partes 
philosophiae, in quibus studuerunt, ut quod Deus eis revelavit 
possent experiri per vitae longitudinem. Et addit* quod Noe 
et filii ejtfs Chaldeos docuerunt partes philosophiae, et quod 
Abraham intravit Aegyptum et docuit Aegyptios. Et postea 
in octavo libro addit, quod nullam naturam ine^^aminatam 
Solomon praeteriit, sed de omnibus philosophatus est, et 
disciplinam proprietatum earum evidenter exposuit, et tangit 
quomodo descendens ad singula composuerit ^ quatuor millia 
librorum et quinque; et® adjungit multa quae naturam com- 
muniter operantem scimus nullatenus adimplere.® 

Et maximus Aristoteles ipsa veritate coactus dicit in libro 

Secretorum, Omnem sapientiam Deiis revelavit suis prophetis 

et justis et quibusdam aliis quos pracelegit, et illustravit spiritu 

88b of J. divinae sapientiae, et dotavit eos dotibus scientiae. Ab istis 

mperfec?^ sequentes viri ^ philo§ophi philosophiae principium et originem 

ep. 52). habuerunt, Indi^, Latini, Persae® et Graeci. Ab istis enim 

habuerunt® et scripserunt artium et scientiarum principia et 

secreta, quia in scriptis ipsorum nihil firmum, nihil reprobum 

invenitur, sed a sapientibus approbatum. Philosophi enim ab 

eis habuerunt omnia et maxime Graeci, quia magis fuerunt 

studiosi. Et Averroes dicit super principium Coeli et Mundi 

1 v., Besleel et Ocliab. O., Beseleel et Eliab. J., Besleel et Ochab. 

' O., primo libro capitulo secundo. * J., fuerunt 

* O., addidit ' O. om. composuerit 

^ O. om. et adjungit — adimplere. ' O. om. viri. 

® O. om. Indi— habuerunt • V., Perses. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 55 

quod in tempore antiquorum ante Aristotelem et caeteros^ 
philosophos fuit philosophia completa, ad cujus completionem 
Aristbteles suo tempore aspirabat^ Et^ in prolog© compo- 
sitionis astrolabii Ptolemaei^ et apud Albumasar in major! 
introductorio et alibi et penes alios* habetur multipliciter 
quod Noe et Sem filius ejus multiplicarunt philosophiam, et 
praecipue primogenitus * Sem prevaluit in hac parte. Deinde 
post istos fuerunt viri qui philosophi vocabantur* nomine 
vulgato. Omnes philosophi et poetae famosi ^ et majores et 
minores fuerunt post Noe et .Alios suos, et post® Abraham. 
Nam Aristoteles et omnes consentiunt in hoc quod primi 
philosophantes fuerunt Chaldaei et Aegyptii, unde adhaeret 
sententiis patrum Chaldaeorum in undecimo Metaphysicae. 
Et in Aegypto scholasticum studium primo institutum est, ut 
dicit in primo Metaphysicae. Quia licet Noe et filii ejus 
docuerunt Chaldaeos antequam Abraham docuit Aeg^yptio^, 
tamen non fuit studium more scholastico regulariter ita cito 
institutum, sed paulatim cfevit ordo ejus et excrcitium. 

Quatenus igitur omnis dubitatio tollatur in haic parte, 
videamus decursum et seriem infidelium philosophorum et 
poetarum, et omnium soUicitantium de studio sapientiali, ut 
percipiamus quod post Abraham et praedecessores* suos, quibus 
a Deo omnis ^^ sapientia revelata est, inventi sint singuli qui 
aliquem titulum sapientiae laudabiliter ^ adepti sunt Nam 
quamcunque volumus strictius computare, Zoroastres " invenit 
artes magicas secundum Augustinum vicesimo primo de 
Civitate Dei, et secundum omnes auctores hoc vulgatum est; 
sed hie fuit Cham filius Noe, ut Clemens libro suo et Magister 
Historiarum et Speculum Historiale conscribunt. Deinde lo, 
quae postea Isis dicta est, dedit literas Aegyptiis, ut Augustinus 
dicit libro de Civitate Dei octavo decimo ; ante cujus tempora 
non fuit secundum Augustinum sapientiae studium Uteris et 

^ O., alios. 'V., conspirabat. O., aspirabatt 

* O. om. et in prologo— PtolomaeL * O., aliquos. 

* O. om. primogenitus. 

* O. has hiatus in place of qui philosophi yocabantur. 

7 O. om. famosL ^ O. om. post. 

* O., decessores. ^^ O. om« omnis. 
1^ O. om. sapientiae laudabiliter. ^^ J., Zoroastes. 



56 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

scriptis pertractatum, quamvis doctrina^ verbi Abraham eos 
instruxit Et haec ^ Isis, ut Augustinus ait, dicitur fuisse filia 
Inachi, qui fuit primus rex Argivorum, qui r^navit primo 
anno Jacob et Esau nepotum Abrahae, sicut Augustinus et 
hi^toriae confitentur ; quamquam et aliqUi^ voluerunt quod Isis 
venerit de Aethiopia in Aegyptum regina*, et eis literas dedit, 
et multa beneficia contulit, sictit recitat Augustinus. Sed 
tamen ante tempus Inachi non fuit, nee* in ordine regum 
Aegypti in® chronicis reperitur, Eodem tempore fuit Minerva 
aetate virginali apparens, multonim ut ait Augustinus^ operum 
inventrix, quae Pallas dicitur, et apud poetas dea sapientiae 
nuncupatur, et Athena vocatur atque Tritonia, ut dicit Augus- 
tinus. Et Isidorus hunc locum esse in Africa, qui Trito 
vocatur, refert octavo libro Etymolc^iarum, et Flinius quinto 
libro, a quo Pallas dicitur Tritonia, et fuit tempore diluvii et ® 
Ogygii regis quod illi ascribitur, quia in Achaia accidit tempore 
ejus, qui secundum Augustinum, Eusebium et Hieronymum, 
ac Solinum libro de mirabilibus^ mundi, fuit tempore Phoronei 
filii InachL Regnavit autem Inachus quinquaginta annis^ 
et Phoroneus ejus filius 61 ^^ cujus tempore facta est repro- 
missio Jacob, sicut patri suo, ut dicit Augustinus. Et 
ideo Ogygius^ fuit tempore Jacob, unde Solinus dicit 
^^ oU- diluvium primum in Achaia fuisse tempore Ogygii ^ et Jacob 
very imperfect patriarchae, quod diluvium fuit ante diluvium Deucalionis per 
onWcomte^ sexcentos annos, ut idem narrat Solinus. Nam ut Hieronymus 
at the foot et Eusebius narrant, regnante Cecrope " rege Atheniensium, 
^jgSlLibieSub quo Moyses eduxit filios Israel de A^ypto, fuit Deuca- 
from discoTora- Honis' diluvium. Et sub Phoroneo moralis philosophia incepit 
vellum. apud inBdeles. Nam Augustinus dicit quod sub eo^^ legum et 

judiciorum Graecia clarior facta est institutis. Sed prius 
fuerunt mores et jura vivendi, quod patet per inhibitionem 
sanguinis, et licentiam de esu carnium post diluvium, et de 

^ O., doctrine Abraham instruct! fuerunt * O. om. haec. 

' O., aliL * O. om. regina. • O., ut 

' J. p., Aegypti in chronicis. V., in chronicis Aegypti. 

^ J., Augustinus libro dicto. O., libro piaedicto. 

• O. om. et • J., ruralibns. 

» J., he » J. v., Egigus. O., Ogigus. » V., Egigi. O., Ogigl 

" O., Cicrope primo rege. " O. om, eo. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 57 

emptione et venditione apud Abraham pro spelunca dupHci, 
et de circumcisione et hujusmodi \ atque sanctitas Abrahae 
et patrum suorum leges honestas et sacras vivendi concludit 
fuisse ab eis edoctas^. Et cum minus utiles scientias per- 
fecenmt, non debuit tantorum virorum sapientia scientiam 
morum utilissimam negligere. Deinde primus inter viros 
titulo majoris sapientiae insignitus ^ fuit Prometheus ^ quem 
poetae ferunt de luto formasse homines, quia optimus sapientiae 
doctor* fuisse perhibetur, ut Augustinus dicit decimo* octavo* 
de Civitate Dei. Cujus frater, ut idem ait Augustinus, fuit Atlas 
magnus astrologUs ; unde occasionem, ut Augustinus refdrt, 
fabula*invenituteumportarecoelumconfingeret^,quamvismons 
ejus nomine nuncupetur, cujus altitudine potius coeli portatib 
in opinionem vulgi ® venisse videatur, qui in extremis Africae 
maritimis prope Gades Herculis attollitur velut in coelum. 
Sed priores fuerunt filii Noe et Abraham qui fuerunt periti 
astronomi, ut Josephus narrat, et Isidorus libro tertio, et 
Clemens libro primo, hoc* idem de Abraham 'confitentur* 
Nam hi secundum Augustinum floruerunt quando Moyses 
natus est, et Isidorus concordat libro quinto dicens quod Atlas 
fuit sub servitute^® filiorum Israel ante natum Moysen. Atlas 
vero,ut dicit Augustinus, fuit avus maternus Hermetis Mercurii 
majoris, qui magnarum artium peritus claruit, et eas hominibus 
tradidit, propter quod eum tanquam deum post mortem 
venerati sunt, et hie, ut dicit Augustinus decimo octavo libro, 
fuit tempore quo Moyses eduxit filios Israel de Aegypto^. 
Cujus nepos fuit Hermes Mercurius qui ad differentiam alterius 
dictus est Trismegistus, qui famosus fuit philosophus Aegypti 
et ^2 partium meridionalium maxime in moralibus, et quae ad 
cultum et divina pertinere noscuntur ^*, sicut Augustinus docet 
octavo de Civitate Dei ; et hie ^ scripsit ad Asclepium, sicut 
patet in libro de divinitate, qui satis habetur ; cujus Asclepii 

^ O. om. et de — ^hujusmodi. ' O., edoctos. 

' In O. the words insignitus and doctor have been interchanged. 

* O., Prometha. ' O,, ocXavo, pro decimo octavo. 

• O., febulam. ' O., quod — finxerit. V., quod — confinxerit. 

** V. O., altitudinem vulgi om. venisse. ' O. om. hoc — confitentur. 

'* v., virtute. O., servitute. ^^ O. om. de Aegypto. 

^* O. om. et partium meridonalium — noscuntur. ** O., hoc 

4 Bridges in 



58 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

avus fuit Aesculapius primus medicinae auctor apud philo- 
sophos infideles, secundum quod Augustinus recitat octavo 
libro. Sed tamen Isidorus dicit tertio libro Etymologiarum 
quod Apollo pater fuit Aesculapii, qui primo inter philosophos 
infideles dicitur docuisse artem medicinae. Nam et patri 
ascribitur medicina quantum ad documenta prima ; sed filio 
magis, quia banc artem ampliavit^ et certiori modo docuit. 
Nam Apollo per carmina et hujusmodi remedia processit, 
Aesculapius per veritatem experientiae, ut* Isidorus dicit, et 
creditur esse Apollo magnus*, qui a poetis fingitur esse inter 
deos et dare responsa in templo Apollinis in Delos insula, 
unde vocatur Apollo Delphicus. Et tamen ante istos fuit 
inaestimabilis gloria medicinae, secundum quod Aristoteles 
tangit in libro de Regiixiine Vitae, quam Adae et Enoch 
magis ascribit quam sequentibus philosophis. Et cum medi- 
cina sit magis necessaria homini quam multae aliae scientiae, 
non est dubium quin filii Adae et Noe illam adinvenerint *, 
quibus sapientiae plenitudo data fuit, et quibus concessui»-est 
tamdiu vivere propter studium sapientiae perficiendum. 



Capitulum X.^ 

Post haec, tempore Othonielis Judicis Israel, regnavit 

Cadmus Thebaeus®, qui primus dedit literas Graecis, ut in 

chronicis Cluniacensibus edocetur. Et Beda in libro tem- 

pOrum minore et caeteri concordant [quod] sub Aoth Judice 

Amphion musicus floruit ; qui Aoth fuit primus post Othonielem, 

sub Debbora^ et Barac. Fuit alius Apollo philosophus, 

. 89^ of J. secundum chronicam Cluniacensem auctor medicinae, contem- 

■^el^lbte poraneus^ Herculi secundo, cujus facta celebrantur, sicut dicit 

hanthe Aug^ustijius decimo octavo de Civitate Dei, qui Hercules in 
►thcr side. ° 

1 O., applicavit ' O. om. ut. 

* O., magus, J. v., magnus. * O., invenenint 

» J., Rubric: Tertium capitulum, in quo desccnditur ad Cadmum et poetas 
theologos. 

* O., Thebeus. J. V., Thebeis. '^ O. om. Debbora et. 

* O., temporaneus. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 59 

tempore Abimelech Judicis Trojam vastavit \ et pilas suas in 
India statuit, et in Gadibus columnas erexit, et dolorem morbi 
non ferens seipsum tempore Jephthae Judicis cremavit, ut per 
Augustinum et dicta chronica confirmatur. De hoc Hercule 
secundo propter hoc narravi, quia alius fuit Hercules prope 
tempus Mercurii majoris, qui parum post eum fuit, ut narrat 
Augustinus. Et post eum fuit tertius, qui certamen Olympia- 
cum constituit, quod intermissum filius ejus Picus^ instauravit 
post excidium Trojae anno quadringentesimo * octavo, ut 
Solinus scribit Unde multi decepti fuerunt, unum Herculem 
aestimantes, qui omnia fecerit * quae de pluribus scripta sunt, ut 
dicit Augustinus. Similiter erratum est de hoc philosopho 
Apolline. Nam omnes, ut dicit Augustinus, aestimant ipsum 
fuisse ilium qui pro deo in Delos insula colebatur, tanquam ^ 
unus et idem esset, cujus contrarium ostenditur® multis testi- 
moniis. Nam ille Apollo qui in templis dabat testimonia 
invenitur saltem respondisse quando primo facta est civitas 
Atbenarum ut ^ Athena, quae est Minerva, pro dea coleretur, et 
ideo ® hie philosophus non potest esse, qui pro deo Delphico 
colebatur. Sed secundum ® quod dicit Augustinus, fuit filius 
Latonae, cujus soror Diana. Et Isidorus octavo libro idem 
dicit. Similiter non videtur esse ille de quo Hieronymus 
scribit in Epistola ad Paulinum quae Bibliis praeponitur 
Latinorum. Nam ille Hiarchum invenit in aureo throno 
sedentem et docentem, qui Hiarchus dicitur esse Abrachis 
astronomus, qui post mortem Alexandri magni fuit, sicut docet 
Ptolemaeus in Almagesti. Et ideo secundum hoc tres fuerunt 
Apollines, sicut Hercules. Deinde sub Gideone Orpheus et 
Linus claruerunt ^^ secundum quod Beda refert. Et hi, scilicet 
Amphion et Orpheus et Linus et hujusmodi sui temporis^^ 
dicti sunt poetae theologi, secundum quod Augustinus dicit-, 
eo quod Diis carmina faciebant ; secundum Solinum autem 
Nicostrate^^ mater Evandri regis Romani dicta est a vaticinio 

1 O., devastavit. * O. om. Picus. 

* O., quadringentl * V., sencit. O., fecerit 

" v., et tanquam. O. om. et. " V., ostendit O., ostenditur. 

^ O., ut Athena. V. <Mn. ut. , « O. om. ideo. • O., istud. 

i<* O., fuerunt. " O., suo tempore. " V., Nicostrates. 0.,incostrates[«V]. 



6o OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

Carmentis quae in Capitoli[n]o monte Romae habitavit, et 
Latinis primo literas dedit' Et hoc ut Beda refert fuit 
tempore Jair Judicis Israel, secundum tamen chronicam 
Cluniacensem fuit tempore judicis qui^ post Jair transactis 
septemdecim annis judicavit*. Sed de hoc non est vis* 
quantum ad praesentem intentionem. 

Propter vero Sibyllas et maxime Erythraeam, quae omnes 
praedictos et praedictas infideles philosophantes longe super- 
gressa est, oportet excidium Trojae certificari *. Nam Augus- 
tinus refert octavo de Civitate Dei quod ^ulti auctores scrip- 
serunt eam fuisse tempore Trojani belli, licet alii tempore 
Romuli et Achaz* vel Ezechiae regis Juda, voluerint* eam 
fuisse, ut dicit Augustinus. Excidium vero Trojae fuit ante 
Romujum per quadringentos ^ annos. Nam Solinus probat 
Romam fuisse^ conditam Olympiade septima quadringen- 
tesimo tricesimo tertio post bellum Trojanum, sicut docet 
evidenter per Herculem et Picum filium suum supradictos •, 
et per alios. Et secundum Augustinum octavo^® praefato^® 
vult qu6d Troja capta sit judicante Hebraeos Labdon ^^ supra- 
dicto, unde in chronicis Cluniacensibus dicitur quod tertio anno 
ipsius Labdon ^^ Troja capta est. Deinde^* tempore Samuelis 
secundum chronicam Cluniacensem, sed expressius in gestis 
majorum Britonum, fuit Homerus poeta fanriosus^*. Deinde 
Hesiodus philosophus successit Homero ante Romam con- 
ditam, ut ait Tullius in libro de Quaestionibus Tusculanis. 
Et postea Archilochus, regnante Romulo, sicut ibidem scribitur, 
et ideo ^^ tempore Achaz vel Ezechiae regum ^* Juda. Nam ^* 
primo anno Numitoris avi Romuli, qui fuit ultimus rex 
Albanorum in Italia, sicut Augustinus dicit, fuit Roma con- 
dita^. Et ideo simul regnaverunt Numitor et ejus nepos 
Romulus, et tunc cessavit regnum et nomen Albanorum, et 

^ O. om. qui. ^ O. om. judicavit. 

' O., cura. * O., etiam nos certificare. 

* J., Achai. v., Acha"*. O., Achaz. • O., voluerunt. 

^ O., quadringentos triginta. ^ J., fuisse conditam. V. om. fuisse. 

O. om. supradiclos. ^® O., 8* de Civitate Dei. 

^^ J., Labdon. V., labdon. ^* O. om. Deinde — fsunosus. 

^* O. om. ideo. " J. V., regum. O., regis. 
^' O. om. Nam primo— Roma condita. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 6i 

vocati sunt Romani reges ; et rex tunc erat in Juda Achaz, vel 

sicut alii putant qui ei successit^ Ezechias, quern ^ quidem f. 90 of J. 

constat optimum et piissimum regem, Romuli fegnasse J^g^ J^^ 

temporibus \ lines are 

imperfect. 

Capitulum XI. 

Haec Augustinus; sed sub eodem Romulo Thales Milesius 
fuisse perhibetur secundum^ Augustinum,qui fuit primus de sep- 
tem sapientibus \ Nam * post poetas theologos crevit sapientia, 
et dediti* sapientiae*^ vocati sunt Sophi, id est, sapientes. Secun- 
dum tamen Bedam in libro Temporum, et secundum Isidorum 
quinto Etymologiarum et alios® Thales fuit sub Josia, qui phy- 
sicus rerum naturam scrutatus est et astrologus tempore quo 
pK>pulus Hebraeorum, ut Augustinus refert, ductus est in 
captivitatem. Alius de septem sapientibus apparuit, scilicet 
Pittacus^ nomine, et® patria ac gente Mytilenus®; et alii 
quinque fuerunt tempore captivitatis, quorum nomina sunt 
haec, Solon Atheniensis, Chilon Lacedaemonius, Pariandrius* 
[Periander] Corinthius, Cleobulus Li[n]dius, Brias [Bias] 
Prienaeus ^^ De his. Solon dedit leges Atheniensibus ad quas 
transferendas decem viros populus Romanus misit, et vocantur 
leges duodecim tabularum, sicut scribit Isidorus quinto libro, 
et ^^ Gratianus accepit ab eo. Alii vero quatuor nihil in scriptis 
reliquerunt, ut Augustinus dicit. Hi tamen omnes dicti sunt 
sapientes secundum Augustinum octavo de Civitate Dei, qui 
ab aliis hominibus vitae genere disttnguebantur quibusdam 
praeceptis ad bene vivendum accommodatis, et secundum 
Augustinum octavo hi sapientes fuerunt lonici, id est 
Graeci, ubi nunc Graecia nominatur^^ Aliud vero genus 
hominum sapientiae deditorum post eos exortum est in 
lingua Graeca, quod tamen vocatur Italicum^, sed ex ea 

- ^ O. om. qui ei successit. ^ O. om. quern — temporibus. . 

' O., qui fuit unus de septem sapientibus et primus secundum Augustinum. 
^ In O. chapter begins here. * O., auctores sapientiae. 

• O. om. et alios. ' O., Putacus. 

* O. om. et patria— My tilenus, • J. V. O., Pariandrius.* 

^ O. Prierius. " O. om. et Gratianus— Graecia nominatur. 

» O., Ytalia. 

teBrldffftsm 



62 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

parte qua Italia dicebatur antiquitus Magna Graecia, et 
quia ^ hi studuerunt in Italia, licet Graeci et in lingua Graeca. 
Et isti non voluerunt se vocari sapientes, sed amatores 
sapientiae ; quorum princeps fuit Pythagoras * Samius a Samo 
insula, a quo cum quaereretur quis esset respondit quod philo- 
sophus, id est amator sapientiae, sicut Augustinus dicit libro 
octavo ; sed decimo octavo libro' de Civitate Dei dicit Augus- 
tinus quod apparuit Pythagoras eo tempore quo Judaeorum 
soluta est captivitas. £t secundum TuUium in libro primo de 
Quaestionibus Tusculanis, Tarquinio Superbo regnante 
Romanis, qui fuit septimus^ a Romulo et ultimus rex 
Romanorum, posttjuem consules^ exorti sunt, venit in Italiam 
Pythagoras, et lUam Magnam Graeciam tenuit ^ cum honore, 
cum disciplina, cum auctoritate ; per ® multa secula postea sic 
viguit Pythagor[e]orum nomen, ut nulli alii docti viderentur. 
Et hie ^ Tarquinius, ut scribit Beda, tempore Cyri regis Per- 
sarum, qui laxavit captivitatem Judaeorum, incepit ® regnare ac 
regnavit tempore Cambysis filii ejus et duorum fratrym 
magorum,et Darii,in cujus anno secundo templum aedificatuni 
est, et tunc clarws habebatur Pythagoras, ut dicit Beda, et Zoro-. 
babel, Aggaeus, Zacharias, et Malachias prophetae claruerunt*. 
Pythagoras quidem edoctus fuit a Pherecyde Syrio ^^ ut dicit 
Tullius libro praedicto, qui Pherecydes primus animos^^ 
hominum posuit immortales ; cujus tempora non certificantur i 
nisi per tempus Pythagorae discipuli sui, quamvis et Isidorus 
libro primo dicat quod Pherecydes scripsit historias tempore 
Esdrae, quod potuit forte esse versus finem vitae ipsius Phere- 
cydis et in juventute Esdrae. Nam a tempore quo dictus ^^ 
est Pythagoras claruisse ^^ fluxerunt triginta sex anni quibus 
regnavit Darius, et viginti sex quibus Xerxes, et septeni 
menses quibus Artabanus^, et sex anni Artaxerxis Longi- 

* O. om. qhuL ' O., Phitagoras. * O., secundus. 
^ O., procoDSules. ^ J., retinuit 

* J., multaque secula postea sic O., et postea sic viguit. 

' O. om. hie. • V. repeats incepit regnare. 

* J., narravetunt*. " O., CiiO. V., Syro. 

1^ O., animas. ^ O., dictus Phitagoras dicitur claruisse. 

» J., Arthabanus. O., Arthabas. V., ArthabalL 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS, 6z 

mani ^, antequam Esdras ascendit de Babylone in Jerusalem. 
Nam septimo anno regni ejus prima die mensis primi Esdras, 
secundum scripturam et chronicam ^, profectus est 



Capitulum XII.* 

Haec autem duo genera philosophantium, scilicet lonicum 
et Italicum, ramificata sunt per multas sectas et varios suc- 
cessores usque ad doctrinam Aristotelis, qui correxit ac 
mutavit omnium praecedentium positiones, qui philoso- 
phiam perficere conatus est Successerunt vero Pythagorae f. 9?^ of J. 
Archytas Tarentinus et Timaeus inter alios maxime nominati. l^^rfectTn 
Sed praecipui philosophi ut Socrates et Plato et Aristoteles ^^^ first doi 
non descenderunt ex hac linea, immo* lonici et veri Graeci 
fuerunt, quorum primus fuit Thales Milesius. Quomodo 
autem huic caeteri successerunt, ostendit Augustinus octavo 
libro de Civitate Dei. Nam post Thalem fuit primus Anaxi- 
mander ejus discipulus, cujus successor fuit Anaximenes, et hi 
duo fuerunt tempore Judaicae captivitatis, ut ^ dicit Augustinus 
decimo octavo de Civitate Dei, et alii similiter* concordant in 
hoc. Anaxagoras vero et Diogenes Anaximenis auditores^ 
eidem successerunt sub Dario Hydaspi, cujus anno secundo 
templum cepit aedificari. Anaxagorae, ut dicit Augustinus, 
successit Archelaus ejus discipulus, cujus auditor Demo- 
critus secundum Isidorum octavo libro ^ et Socrates secun- 
dum Augustinum octavo libro, Archelai fuisse discipulus 
perhibetur. Socrates autem natus est secundum Bedam sub 
Artabano*, qui Persis regnavit annis septem, cui in idem 
regimen^® successit Artaxerxes Longimanus, in cujus anno 
septimo Esdras descendit de Babylone ; et ideo simul fuerunt 
Esdras et Socrates, sed tamen ^^ prior natu fuit Esdras, sicut 

^ O., Longimanus. ' O., scripturas et chronicas. 

' J. , Rubric : Capitulum quintum, in quo tangitur de r[amificatione ?] philo- 
sophorum a septem sapientibus us[que] ad Aristotelem. 

♦ O., immoyero. ■ O., haec. " J., sic. 
^ O., auditores fuerunt et ^ O., octavo libro de Civitate Dei. 

* J,, sub Artabano. O., Archadabao. V., ab Archelao. 
" O. regnum. " O. om. tamen. 



64 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

ex nunc dictis claret. Et ideo dicit decimo octavo libro^ 
Augustinus quod post Esidram fuit Socrates, hoc est pos- 
terior natu. . Nam quando floruit Esdras apud regem Per- 
sarum et Judaeos, tunc Socrates exortus est Hic est 
Socrates qui dicitur pater philosophorum magnorum, quo- 
niam Platbnis et Aristotelis magister, a quibus omnes sectae 
philosophantium descenderunt. Plato quidem, secundum 
Bedam in tractatu major! de temporibus, natus est sub Sog- 
diano*, qui mensibus septem regnavit, cui successit Darius 
cognomento* Nothus, quamquam sub eodem Dario Beda in 
majori * tractatu de temporibus scribat * natum esse Platonem. 
Sed in illo tractatu tempus Sogdiani, quia modicum fuit, com- 
putat sub regno Darii. Nam continuat eum cum Artaxerxe 
I^ongimano. Nascente vero Platone Hippocrates ® medicus, ut 
dicit Beda, insignis habetur, et hoc tempore Empedocles et 
Parmenides inventi sunt ; sed Plato Socratica primo addiscens, 
et ea quae Graeciae fuerunt, magister Athens^rum Aegyptum 
petiit, et Archytam Tarentinum et Timaeum, eandemque^ 
Oram Italiae quae Magna Graecia dicebatur, laboriosissime 
peragravit, ut dicit Hieronymus ad Paulinum. Et contra 
Rufinum scribit Hieronymus quod Plato post Academiam et 
innumerabiles discipulos, sentiens multum suae deesse doc- 
trinae, venit ad Magnam Graeciam, ibique ab® Archyta 
Tarentino Timaeoque® Locrensi Pythagorae doctrina eruditus 
elegantiam et leporem cum hujusmodi instituit^® disciplinis, 
Et iste Plato omnibus philosophis antefertur secundum 
sanctos, quoniam ejus libri ad manus eorum devenerunt, et 
quia sententias de Deo pulchras et de moribus et vita futura 
multa conscripsit, quae sacrae Dei sapientiae multum con- 
cordant, ut in parte philosophiae moralis explanabo; et ob 
hoc aestimaverunt multi viri catholici quod audi^ferit Jeremiam 
prophetam/in Aegypto. Nam ^^ Aegyptum petiit propter sapi- 

1 0.,'libro de Civitate Dei. « O., Sogdiane. 

' J., cognomento. V., cognomentL Oi, cognomine natus. 

♦ J.,minori. O., in eodem tractatu. • J., scrilnt V. O., scribat 

• J. V. O., Ypocras. 

^ J., eandemque.' V., eandem. O. om. eandemque-nlicebatur. 

* J., ad- ^ O. om. Timaeoque— doctrina. 
w J. O., miscuit. " O., Non. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 65 

entiam et a barbaris sacerdotibus^ instructus est, ut scribit 
TuUius de eo* quinto Academicorum libro. Sed tamen 
Augustinus dicit quod non fuit tempore Jeremiae. Nam 
Jeremias, ut dicit decimo octavo de Civitate Dei, primo 
prophetavit tempore quarti regis a Romulo, qui vocatus est 
Ancus Martius, et in tempore quinti regis, scilicet Tarquinii 
Prisci. Sed Plato tunc non fuit, immo post tempus Jere- 
miae fere per annos centum, ut Augustinus dicit libro 
octavo, natus est Plato, nee* tamen*, ut alii aestimabant, 
invenit LXX. interpretes, a quibus instrueretur. Nam sicut 
Augustinus dicit libro octavo, et Tullius libro de Senectute, 
Plato mortuus est octogesimo primo anno vitae suae, et hoc 
in fine regni Artaxerxis, qui Ochus dicebatur, ut scribit Beda ; 
et a mortis ejus anno, ut dicit Augustinus, fuerunt fere trigintaf- 9^ o^J* 
anni ad LXX. interpretes, quapropter ab eis doctus nonfir§*fe^^[^ 
est in divinis rebus. Sed aestimat Augustinus quod cum c"|j«"ejy Jo« 
fuerit scientiae cupidus didicit literas Hebraeas, et libros upper half 
Veteris Testament! perlegit, quod ostendit per mundi cr^a- ™P^'^^^ j^^ 
tionem quam posuit conformiter scripturae, atque per nomen illegible. 
Dei quod Ipse imposuit in Exodo, Ego sum qui sum, quando 
Moyses quaesivit a Deo quod esset nomen ejus ; hoc autem 
nomine Dei Plato usus est, et ipsum esse nomen ejus affirmat 



Capitulum XI I L 

Ante vero mortem Socratis natus est Aristoteles, quoniam* 
per tres annos auditor ejus fuit, sicut in vita Aristotelis legitur. 
Et secundum Bedam natus est sub Artaxerxe ^ qui cognomina- 
tus est Mnemon^ qui successit Dario Notho; et in decimo 
septimo anno vitae suae fuit auditor Socratis, et ipsum per 
tres annos audivit ; et post mortem Socratis factus est auditor 
Platonis, secundum Bedam, et ipsum audivit viginti annos/ ut 
in vita sua legitur ; et post mortem Platonis vixit viginti 
tres annos''; unde in universo non vixit nisi sexaginta 
tres annos ^ sicut ex dictis patet Et hoc similiter scribitur 

^ J. O., sacerdotibus. V., sapientibus. ' O. om. de eo. 

* J., Attamen. * V., quando. * O., Artharge. 

• v., Invemenon. O. om. qui — Mnemon. ' V., annis. 



66 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

in libro Censorini de die natali ; quern ille Censorinus refert 
contra passionem mortalem per tres annos animi magni- 
tudine magis quam medicinae virtu te luctatiim fuisse. Hie 
Aristoteles magister Alexandri magni effectus duo millia 
hominum auctoritate^ discipuli sui misit per mundi regiones, 
ut naturas rerum exquirerent, sicut^ Plinius narrat in Natur- 
alibus octavo libro, et* mille libros composuit, ut in ejus 
vita legitur. Hie enim philosophorum praecedentium errores 
evacuavit, et augmentavit philosophiam, aspirans ad ejus 
complementum quod habuerunt antiqui patriarchae, quamvis 
non potuit singula perficere. Nam posteriores ipsum in 
aliquibus correx^'ferunt, et multa ad ejus opera addiderunt, et 
adhuc addentur usque ad finem mundi, quia nihil est per- 
fectum in humanis adinventionibus* ut in prioribus expositum 
est. Hunc natura firmavit, ut^dicit Averroes tertio de Anima, 
ut ultimam perfectionem hominis inveniret. Hie omnium 
philosophorum magnorum testimonio praefertur philosophis, 
et philosophiae ascribendum est illud solum quod ipseaffir- 
mavit; unde nunc temporis autonomatice * Philosopljus 
nominatur in auctoritate philosophiae, sicut Paulus in doctrina 
sapientiae sacrae Apostoli® nomine intelligitur. Quievit autem 
et siluit philosophia Aristotelis pro majori parte, aut propter 
occultationem exemplarium et raritatem, aut propter^ diffi- 
cultatem, aut propter invidiam, aut^ propter guerras Orientis, 
usque post tempora Machometi, quando Avicenna et Averroes 
et caeteri revocaverunt philosophiam Aristotelis in lucem 
plpnae ® expositionis. Et licet aliqua logicalia et quaedam alia 
translata fuerint ^® per Boetium de Graeco, tamen a tempore 
Michaelis Scoti, qui annis Domini 1230 transactis apparuit 
deferens librorum Aristotelis partes aliquas de Naturalibus et 
Metaphysicis ^^ cum expositionibus authenticis ^*, magnificata 
est philosophia Aristotelis apud Latinos. Sed respectu multi- 
tudinis et magnitudinis sapientiae suae in mille tractatibus 

^ O. om. auctoritate discipuli suL ' J. O., sicut. V., nam. 

* v., mille. O., et mille. * J., inventionibus. O., perfectionibus. 
" J., autonomasice. O., autonomatice. V., authonomasice. 

* O. om. Apostoli— intelligitur. ^ O. om. propter difficultatem aut. 

* O. om. aut— orientis, • O., plenam. J., plenae. 

w J, O., fiierunt* ^ O., mathematicis. " O., sapientibus. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 67 

comprehensae \ valde modicum adhuc in linguam Latinam est 
translatum, et minus est in usu vulgi studentium. Avicenna 
quidem praecipue imitator et expositor Aristotelis, et complens 
philosophiam secundum quod ei fuit possibile, triplex volumen 
condidit philosophiae, ut ipse dicit in prologo libri Sufiicientiae: 
uitum vulgatum juxta communes sententias philosophorum 
Peripateticorum, qui sunt die secta Aristotelis; aliud vero 
secundum puram veritatem ^ philosophiae, quae non timet ictus 
lancearum contradicentium, ut ipse asserit ; tertium vero fuit 
conterminum ' vitae suae, in quo exposuit priora et * secretiora 
naturae et artis recollegit*. Sed de his voluminibus duo non 
sunt translata ; primum autem secundum aliquas partes habent 
Latini, qui vocatur liber Assiphae ^ id est, liber Sufiicientiae. 
Post htinc venit Averroes, homo solidae sapientiae, corrigens f. 91b of J. 
multa* priorum et addens multa, quamvis corrigendus sit in /]^J^^*[^, 
aliquibus, et in multis complendus. Nam ^ faciendi plures note at begi 
libros nullus est finis, ut scribit Solomon in Ecclesiaste ^, ***°^^ * ^ 



Capitulum XIV.8 

His consideratis, patet intentum principale, et manifestum 
est quod omnes philosophi infideles et poetae et Sibyllae et 
quicunque sapientiae dediti fuerunt, inventi sunt post philo- 
sophos veros et fideles et perfectos, qui fuerunt filii Seth et 
Noe cum filiis suis, quibus Deus dedit vivere sexcentos annos 
ad minus® propter studium sapientiae complendum, Ut dicit 
Josephus primo Antiquitatum, asserens quod in minori tem- 
pore non potuerunt complere philosophiam, praecipue propter 
astronomiam, in qua est major difficultas eo quod a coelestibus 
homines mortales multum distant. Sed Deus eis revelavit 
omnia, et dedit eis vitae longitudinem ut philosophiam per 
experientiam complerent Sed propter malitiam hominOm 

^ 0.,compreheiisum. V. J., comprehensae, 

* O., veritatem. V. J., virtutem. • O., cum termino. 

^ J., priora secretiora. V., priora et secretiore. O. , exposuit secretiora naturae, 

* O., Assephae. J. V., Assiphae. * O., dicta. 
^ O. om. Nam — Ecclesiaste. 

' This chapter appears in O., p. 36, as Pt. iii. cap. 2 (ed. 1S97, vol. i. p. 64). 
' O. om. ad minus. 



68 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

qui abusi sunt viis sapientiae, ut primo Nemroth^ et Zoroastes 
et Atlas et Prometheos et Mercurius Trismegistus * et 
iEscuIapius et Apollo et Minen'a et hujusmodi qui* cole- 
bantur * sicut Dii propter sapientiam, Deus obscuravit insipiens 
cor multitudinis ; et cecidit paulatim usus philosophiae 
usquequo iterum Solomon earn revocavit et perfecit omnino, 
sicut Josephus docet octavo Antiquitatum. Et iterum propter 
hominum peccata evanuit studium sapientiae paulatim, donee 
Thales Milesius resumpsit earn, et ejus successores dilataverunt, 
usquequo Aristoteles consummavit, quantum fuit possibile 
juxta tempus illud. Sed isti ab Hebraei's didicerunt omnia, 
sicut Aristoteles dicit in libro Secretorum, ut prius^ expositum 
est. Quoniam igitur primi philosophi infideles, ut Nemroth • 
et Prometheus, Atlas et Apollo et alii fuerunt post Seth et 
Noe ef^ Sem et Abraham, et ^ post filios eorum qui com- 
pleverunt philosophiam ^ ; et post Solomonem qui secundo 
perfecit eam, fuerunt^ reliqui philosophi infideles, Thales et 
Pythagoras et ® Socrates et Plato et Aristoteles^ manifestum 
est quod philosophiae perfectio fuit primo data Sanctis patri- 
archis ^® et prophetis, quibus lex Dei similiter fuit ab uno et 
eodem Deo revelata ; quod non fuisset factum nisi philoso- 
phia omnino esset Sanctis Dei et legi sacrae conformis, et 
utilis ac necessaria propter intellectum legis et executionem" 
et defensionem ; insuper ut fiat ejus persuasio et probetur et 
communicetur et dilatetur, nam omnibus modis his necessaria 
est, sicOt discurrendo per partes philosophiae singulas appare- 
bit. Et ideo philosophia non est nisi sapientiae divinae 
explicatio per doctrinam et opus. Et propter hoc una est 
sapientia perfecta quae sacris Uteris continetur, et ^ Sanctis a 
Deo data ; per philosophiam tamen, sicut per jus canonicum, 
explicanda. 

1 J. O., Nemroth. V., Nenproth. 

' O., ac Trismegistus. V., attrism^stus. * O., Apollo et alii qui. 

* J. O., colebantur. V., colebatur. 

* J., prius. v., primo. O. om. ut— expositum est. 

* O., Nemphroth et alii fuerunt ' O. om. et post— philosophiam. 

* J., fiierint. 'J. omits et. 
^^^ v., patribus patriarchis. J. O., om. patribus. 

u O., excusationem. " O. om. et Sanctis— explicanda. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 69 



Capitulum XV.i 

Ex his sequitur necessario quod nos Christian! debemus uti 
philosophia in divinis, et in philosophicis multa assumere 
theologica, ut appareat quod una sit sapientia in utraque re- 
lucens. Quam necessitatem volo * certificare non solum propter 
unitatem sapientiae, sed propter hoc quod inferius * oportet nos 
in philosophia revolvere sententias fidei et theologiae magni- 
ficas, quas reperimus in libris philo§ophorum et in partibus 
philosophiae ; ut non sit mirum quod in philosophia tangam 
sacratissimas veritates, quoniam philosophis Deus multas con- 
cessit sapientiae suae veritates. Oportet igitur ut trahatur 
philosophiae potestas ad sacram* veritatem quantum* pos- 
sumus, nam valor philosophiae aliter non lucescit, quoniam 
philosophia secundum se considerata nuUius utilitatis est 
Philosophi vero infideles damnati sunt, et * cognoverunt Deum, 
nee • sicut Deum glorificaverunt, et ideo stulti facti sunt, et 
evanuerunt a cc^tationibus suis,' et ideo philosophia non 
potest aliquid dignitatis habere nisi quantum de ea^ requirit 
Dei sapientia. Totum enim residuum est erroneum et inane ; J. ^ 92. ^ 
et propter hoc dicit Alpharabius in libro de Scientiis, quod aUrost the 
sicut puer indoctus se habet ad hominem sapientissimum in "^^ ^^^ 
philosophia, sic homo talis ad sapientiam Dei revelandam^ lines; oni; 
noscitur se habere, Quapropter philosophia secundum se nihil ^^| ™f^t 
est, sed tunc recipit vigorem et dignitatem, quando sacram 
sapientiam dignatur assumere ^ Praeterea* semper crescere 
potest in hac vita studium sapientiae, quia nihil est perfectum 

^ J., Rubric : Tertia distinctio in qua ostenditur necessitas utendi philosophia ia 
divinis non solum propter uaitatem sapientiae perfectae sed quia in sequentibus 
partibus hujus persuasionis adducuntur multae veritates divinae quae de in \sic\ 
libris philosophonim eztrahuntur ; et habet quinque capitula. This chapter and 
the next form Pt. iii. cap. 2 in O., p. 37 (ed. 1897, vol. i. p. 56). 

' O., voluero. 

* O., quod inferius tangam. ^ J. omits sacram. 

* J. O., quantum. V., quam. • J., non. 

^ O., aliquid dignitatis habere nisi quantum de ea. V. om. habere, and has 
' fi ' for nisi. 
' O. om. revelandam—^ignatur assumere. * O,, praeterea. V., propterea. 



70 . OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

in humanis inventionibus. Quapropter antiquorum defectum 
deberemus nos posteriores sjipplere, quia introivimus in labores 
eorum, per quos, nisi simus asini, possumus ad meliora excitari; 
quia miserrimum est semper uti inventis et nunquam inveni- 
endis, ut dicit Boetius, et probatum est efficaciter superius suo 
loco. Itena Christiani debent ad suam professionem, quae 
sapientia Dei est, caetera pertractare, et ^ vias philosophorum 
infidelium complere, non solum quia sumus posteriores et 
debemus addere ad eorum opera, sed ut cogamus sapientiam 
philosophorum nostrae deservire. Nam hoc infideles philo- 
sophi faciunt ipsa* veritate coacti quantum' ipsis est datum' ; 
nam totam pihilosophiam deducunt ad divinam*, ut ex libris 
Avicennae in Metaphysica et Moralibus, et per Alpharahium • 
et Senecam et TuUium, et per Aristotelem * in Metaphysica et 
MoraKbus [patet]. Nam omnia reducunt ad Deum, sicut exer- 
citus ad principem, inferen[te]s de angelis et de aliis multis ; 
quoniam principales articuli fidei reperiuntur in eis ; nam ut in 
moralibus exponetur, Deum esse docent, et* quod sit unus in 
essentia, infinitae poterrtiae et sapientiae et bonitatis, trinus in 
personis, scilicet Pater et Filius et Spiritus Sanctus, qui omnia 
creavit ex nihilo ; et de Domino Jesu Christo, et de beata Vir- 
gine multa tangunt Similiterque de Antichristo et ^ angelis et 
custodia hominum per eos®, necnon de resurrectione mortuorum 
et de judicio futliro et de vita futurae felicitatis ^ quam Deus 
promittit ^® obedientibus sibi, et de miseria futura quam pro- 
ponit inferre ^^ his qui mandata ejus non observant. Scribunt- 
que innumerabilia de morum honestate, de legum gloria, de 
legislatore, quorf debet accipere legem a Deo per revelationem, 
qui sit mediator Dei et hominum et vicarius Dei in terra, 
Dominus terreni mundi ; de quo cum probatum fuerit, quod 
receperit legem a Deo, ei credendum sit in omnibus exclusa 
omni dubitatione et hesitatione; qui debet totum genus huma- 

^ O. om. et. * J. O., ipsa. V., prima. 

* J. O., in quantum eis datum est ^ J., divina. 

• O., per Aristotelem patet • J. omits et. 

^ J., atque de. O. om. de. ' O. om. per eos. ' O. de felicitate futura. 
^* J., promittit. O., promisit V., praemittit 
" J. omits inferre. V. O., proponit inferre. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 71 

nutn ordinate in cultum Dei et legibus justitiae ac pacis, et in 
virtutum exercitu propter reverentiam Dei ac futuram felici- 
tatem. Et quod idolorum cultural deberet destrui\ et quod 
prophetaverunt * de tempore Christi. Haec et his similia unde- 
cunque ^ habuerunt philosophi, in libris tamen eorum hujusmodi 
reperimus, sicut probatio certa docebit* in sequentibus, 
et quilibet potest experiri qui vult libros* philosophorunii 
perlegere. Negare enim non possumus quin scripta sint ab 
eis, undecunque* hujusmodi receperunt^. Nee mirandum est 
quod philosophi talia scribant ; nam omnes philosophi fuerunt 
post patriarchas et prophetas, sicut ® de hoc prius facta est con- 
sideratio suo loco®, et ideo legerunt libros prophetarum et patri- 
archarum qui sunt in sacro textu. 



Capitulum XVL« 

Et similiter alios libros fecerunt^^ tangentes Christi mysteria, £ 92b of J. 
ut in libro Enoch et in libro de" testamentis" patriarcharum J^note^oo 
et ^ in libris Esdrae tertio, quarto et quinto, et in multis aliis ^ 92). 
libris de quorum aliquibus fit mentio in sacro textu, ut de 
libris Nathan et Samuelis et Abdon prophetarum. In hujus- 
modi enim libris tanguntur expresse articuli fidei, et longe 
expressius quam in canbne scripturae. Nam praeter caeteros 
libros liber de testamentis patriarcharum Ostehdit omnia quae 
de Christo adimpleta^* sunt Quilibet enim patriarcha in morte 
praedicavit filiis suis et tribui suae, et praedixit eis ea quae 
de Christo tenenda sunt, sicut manifestum est ex libro illo^*. 
Et hi libri licet non sint in canone scripturae ^, tamen sancti et 

^ J., debeat destnii coltunu ' J., prophetizaverunt. 

• v., undecunque. O., nunquam. * J., licebit \sic\ G. et V., docebit 

• J., hos libros. • J., ubicunque. 

' J., receperuerant [nV]. ' O., sicut prius dictum est. 

' J., Rubric : Capituluol secundum. In O. no space for a chapter is indicated. 
(See above, p. 69,) 
*• O., quos fecerunt. " V., et in testamento. ^* O. om. el. 

" O., impleta. " O., suo. *• O. om. scripturaie. 



72 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

sapientes Graeci et Latini usi sunt eis a principio ecclesiae. Nam 
beatus Judas de libro ^ Enoch accepit auctoritatem, et Augus- 
tinus quarto [quinto decimo] * de Civitate Dei multum fundatur 
super ilium librum ut ostendat ' quod prius ^ fuit sapientia apud 
sanctos quam apud philosophos, et ait quod magis * propter 
nimiam antiquitatem ille liber non est in auctoritate, quam 
propter aliud*. De libris autem aliis^ manifestum est^ quod 
in usu sanctorum et sapientum antiquorum sunt propter hoc 
quod planas veritates de Christo continere noscuntur. Philo- 
sophi igitur curiosi et diligentes in studio sapientiae peragra- 
runt regiones diversas, ut sapientiam inquirerent, et ideo^ libros 
sanctos® perlegerurit^^ et didicerunt^^ ab Hebraeis multa. Nam 
Avicenna in radicibus moralis philosophiae recitat verba Esaiae 
de vita aetema, dicens illam esse quam oculus non vidit nee 
auris audivit, et recitat quod ^\ eleemosyna tollit peccatum, 
sicut propheta veritatis dicit, scilicet Tobias. Et Augustinus 
vult octavo de Civitate Dei quod Plato legerat librum Genesis, 
propter creationem mundi quam posuit similem ei quae ^^ ibi 
describitur ; et quod legit ^* librum Exodi^, propter nomen Dei 
quod ibi ponitur, scilicet, Ego sum qui sum. Nam hoc usus est 
Plato, et alibi non potuit invenire, ut consentit ^* Augustinus. 
Et praeter sacros libros prophetales patriarchae et prophetae 
composuerunt libros philosophiae, immo totam philosophiam 
bis perfecerunt ; et quod philosophi non habuerunt nisi ab 
eis, sicut Aristoteles dicit ^^ ostensum est in praecedentibus 
evidenter. Et quia una est sapientia completa ^® quae sufficit 
humano generi, ideo sancti in libris philosophicis miscuerunt 
divina multa cum aliis, quantum potuit philosophia recipere. 
Et propter hoc per istos libros philbsophicos sanctorum multa 
perceperunt philosophi de divinis veritatibus. 



^ O., de hoc Enoch. ■ O., decimo. 

• v., ostendit. * V. O., prinio. 

• O., jam. * O., aliquid aliud. 
^ J., manifestum est aliis. ' O. cm. ideo. 

• J. O., sanctorum. *• O., perlegerant et didicerant. 
^^ O. om. quod. ^ J., qui \sic\. 

" O., legis librum legit, scilicet Exodi. " O., dicit. 

^' O. om. sicut Aristoteles dicit. ^* O. om. completa. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 73 



Capitulum XVII.! 

Praeterea cum ipsi philosophi fuerint dediti veritatibus et 
omni vitae bonitati, contemnentes divitias delicias et honores, 
aspirantes ad futuram felicitatem quantum potuit humana 
fragilitas, immo victores effect! humanae naturae, sicut Hier- 
onymus scribit de* Dic^ene in libro contra Jovinlanum, non 
est minim si Deus, qui in his mihoribus illuminavit, daret eis 
aliqua lumina veritatum majorum; et si non principaliter 
propter eos, tamen propter nos, ut eorqm persuasionibus 
mundus disponeretur ad fidem. Et ad hoc facit quod Sibyllae 
multae inventae sunt, decem scilicet prophetissae, sicut omnes 
sancti' concordant, ut Augustinus decimo Octavo libro de 
Civitate Dei, et Isidorus libro Etymolc^iarum septimo, et alii 
similiter*. Necnon historiae. et philosophi et poetae concor- 
dant universaliter in his Sibyllis. Sed certum est eas reci- f. 9? of J- 
tasse divina, et ea quae de Christo habentur, et de judicio ^^j^'^' 
futuroet hujusmodi. Ergo multo magis probabile est quod ^««"5"™o« 

, M ...... . . ^ 1 . or less impel 

philosophi sapientissimi et optimi a Deo receperunt hujus- feet, espedai 
modi veritates. Quod vero Sibyllae locutae sunt veritates *^^^^^^ 
divinas, manifestum est per sanctos et alias ; et sufficit recitare practically 
quod Augustinus dicit in libro de Civitate Dei decimo octavo. ^"*P ^^^ 
Dixerunt igitur istae m'ulieres hujusmodi sermones ; * dabunt 
Deo alapas manibus incestis, et * impurato ore exspuent • ven- 
enatos sputos, dabit vero ad verbera simpliciter sanctum 
dorsum, et^ colaphos accipiens tacebit, et corona spinea 
coronabitur. Ad cibum autem fel, et ad potum acetum 
dederunt Insipiens gens, Deum tuum non iritellexisti 
ludentem ® mortalium mentibus, sed spinis coronasti, horri- 
dum® fel miscuisti. Templi vero velum scindetur, et medio 

^ J., Rubric : Capitulum tertium. Pt iiL cap. 4 in O., p. 39 (ed. 1897, vol. L 

p. 59)- 

* J. om. de. ' O., scilicet decem, sicut omnes sancti. J. omits sancti. 
^ O. om. et alii similiter. * J. om. et 

* J., exspuen . . . 0.,ezpuent V., spuent. ^ O. om. eL 

* J. et O., ludentem. V., bidentem. ' J. et O., horridum. V., hordium. 



74 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

die nox erit tenebrosa tribus horis. Et morte morietur tribus 
diebus somno suscepto.* Et iterum metrice dixit Sibylla, 

Judicii signum tellus sudore madescet, 
Ex caelo rex adveniet per seda futurus, 
Scilicet in came praesens ut judicet brbem, 
Unde Deum cement incredulns atque fidelis 
Celsum cum Sanctis aevi jam termino ^ in ipso, 
Sic animae cum came aderunt quas judicet ipse, 
Exuret terras ignis pontumque polumque. 
.... Sontes * aetemum flamma cremabit. 
Actus occultos retegens ' tunc quisque loquetur, 
Secreta atgue Deus reserabit pectora luci. 
Eripitur solis jubar et chorus intent* astris, 
Volvetur caelum, lunaris splendor abibit, 
Ejiciet coUes, valles extollet ab imo. 
Sic pariter fontes torrfentur^ fluminaque igni. 
Tartareumque Chaos monstrabit terra dehiscens. 
Excidet e caelis * ignis que et sulphuris ' amnis." 

Si igitur mulierculae fragiles hujusmodi dixerunt, longe 
magis credendum est philosophos sapientissimos hujusmod^ 
gustasse veritates. Et Augustinus vult decimo octavo de 
Civitate Dei alios percepisse Dei veritatem quam illi qui de 
linea. Abraham usque ad Christum et deinceps descenderunt ^. 
Nam Job scivit resurrectionem et Dei veritates. Et in chronicis 
Eusebii legitur, quod Helena® et Constantino imperantibus 
fuit cadaver effosum, cum quo inveniebatur scriptura haec, 
Credo in Christum; sub Helena® et Constantino iterum me 
videbit^ol. Et nunc tempore Domini Alexandri Papae quarti 
Saracenus in Bozea mundum contemnens, vacans in lege sua 
Deo et virtuti® et contemplation! alterius vitae, recepit visita- 
tionem angelicam et consilium ut converteretur ad fidem 

^ J., 'jam • • • er • • • o' [?tennino] O., jam termino. V., ejus a termino 
in ipso. 

* O. before Sontes has tradetur, which refers to a previous line omitted in the 
quotation : alter sontes aU MSS. have aetema for aetemum. See add. notes. 

* J., deteges [but perhaps the mark over the last ' e,' denotiog an ' n,' has been 
obliterated by the fire]. V. O., detegens. 

^J.ylnterit O., vicerit. V., intererit. * O., torrentque. 

* So quoted by St Augustine. V's reading is, caelo et ignis sulphuris. 

^ J., descendunt * J., Hirena. O., Hireno. ' J., veritate. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 75 

Christi, et baptizatus est per sacerdotem mercatorum Januen- 
sium \ Hoc Domino Alexandro et multis notum fuit, et adhuc 
recolunt quamplures. 



Capitulum XVIII.« 

Potest etiam adhuc hoc idem ostendi per proprietates duas 
metaphysicae*. Nam haec scientia est de illis quae omnibus 
rebus et scientiis conveniunt, et ideo ostendit numerum scien- 
tiarum, et quod oportet esse * aliam scientiam * ultra philoso- 
phiam, cujus proprietates tangit in universali, licet in particular! 
non possit eam assignare. Scit en|m philosophia suam imper- f. 93^ of J. 
fectionem, et quod deficit a plena cognitione eorum quaej^^^^ 
maxime sunt cognoscenda,sicut Aristoteles dicit in Metaphysica of f. 93)« 
pluries^ et Avicenna similiter, ut tactum est superius, et* 
iterum suo loco tangetur. Et propter hoc deveiiit philosophia 
ad inveniendum^ scientiam altiorem, et probat quod debet 
esse, licet^ non in speciali valeat eam explicare^et haec scientia 
est tota divina^ quam theologiam perfectam vocant philosophi, 
et ideo philosophia elevat se ad scientiam divinorum. Item 
soliciti fuerunt philosophi super omnia inquirere de certificatione 
sectae in qua esset salus hominis, et dant modos probandi hoc 
praeclaros, sicut ex moralibus manifestum erit®. Et inveniunt ^® 
certitudinaliter quod aliqua debet esse secta fidelis et sufficiens 
mundo, cujus proprietates assignant, quae non possunt reperiri 
nisi in ^ secta Christi, ut probatur suis locis, et ostenditur quod 
de bonitate Dei est et ^ necessitate humana quod sciatur ab 
hominibus^ haec secta fidelis. Sed non potest hoc probari 

^ J. has here Rubric : ' Capitulum quartum.' O. om. per— Januensium (and 
then passes on to ' Ante vero mortem Socratis/ as in p. 65 above. Cf. O., p. 

40» 1. 3)- 

* O. has this and the following chapter on pp. 3iz-34, as Pt. ii cap. 13, 14 
(ed. 1S97, voL i. pp. 61, 62). 

* J. O., metaphysicae. V., mathematicae. ^ J., scientiam esse. 

* O. om. pluries. • O. om. et — tangetur. 
^ O., inveniendum scientiam. V., veniendum in. 

' O. om. licet non— tota divina. ' O., est. 

^* O., invenerunt " J. et O., nisi in. V. om. nisi. 

.^ O., de, pro et, " O. om. ab hominibus. 



76 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

infidelibus^ per legem Christi, nee per aiictores sacros, quia 
eX' lege disputationis- pos^unt negare omnia quae in lege 
Christi sunt, sicut Christiani negant ea quae in aliis legibus 
continentur. £t etiam quia Christum negant, non est minim 
si auctoritates Christianorum negent. Persuasio autem fidei 
necessaria est, sed non potest hoc esse nisi duobus modis, aut per 
miracula^ quae sunt supra fideles et infideles, de quibus 
nuUus potest praesumere', aut per viam' communem fide- 
libus et infidelibus, sed hoc non est nisi per philosophiam. 
Ergo philosophia habet dare modos probationis fidei Christianae. 
Articuli vero hujus * fidei * sunt principia propria theologiae ; 
ergo philosophia habet descendere ad probationes principiorum 
theologiae, licet minus profunde quam^ ad principia® aliarum* 
scientiarum ; et hoc modo supponatur ex hac ratione donee 
veniatur ad probationem sectarum. Nam ibi ostendetur quod 
moralis philosophia efficacius theologiae^ deservit in hac parte, 
etideo licet secundum veritatem® hujusmodi® sunt theologica, 
nihilominus tamen sunt philosophica,sed^® proptfer theologiam^®. 



Capitulum XIX." 

Praeterea tota philosophia speculativa ordinatur in finem 
suum qui est philosophia moralis. Et quia finis imponit 
necessitatem eis quae sunt ad finem, ut Aristoteles dicit 
secundo^* Physicorum, ideo speculativa^ sciential semper 
aspirat ad finem suum, et erigit se ad eum, et quaerit vias 
utiles in ipsum, et propter hoc potest philosophia speculativa 
praeparare principia moralis philosophae. Sic igitur se habent 

^ J., in fideli^us. ■ J., miracula. O. V., mirabilia. 

* J., praesumere, aut per viam. V., potest sumere viam. O., potest praesu- 
mere viam. 

^ Jv, fidei hnjus* * J. O., qaam. V. quantum. 

* 0.,ada]iquamaIiam. ^ 0.,inhomine. ' O., virtutem. 

* J., hujus. V. et O., hujusmodi. ^ O. om. sed propter theologiam. 
" J., Rubric : Capitulum quintum. 

^ J. O., 'secundo.* V. has * 3.* ** J. O., philosophia speculativa. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 77 

duae partes sapientiae apud infideles philosophos; sed apud 
Christianos^ philosophantes scientia moralis propria* et perfecta 
est theologia, quae^ super majorem philosophiam infidelium 
addit fidem' Christ! et veritates quae proprie sunt divinae. 
£t hie finis habet suam speculationem praecedentem, sicut 
moralis philosophia infidelium habet suam. Quae igitur cst^ 
proportio finis ad finem est proportio speculationis ad specula- 
tionem ; sed finis, ut lex Christiana, super* legem philosophorum 
addit ® articulos fidei expressos per quos complet ^ legem moralis 
. philosophiae ^, ut fiat una lex completa. Nam lex Christi leges 
et mores philosophiae sumit et assumit, ut certum est per 
sanctos et in usu theologiae et ecclesiae. Ergo speculatio 
Christianorum praecedens legem suam debet super specula- 
tionem alterius legis addere ea quae valent ad legem Christi 
docendam et probandam, ut consurgat ® una speculatio com- 
pleta, cujus initium erit® philosophia^^ speculativa philosopho- 
rum infidelium; et complementum ejus erit superinductum theo- ^^ ^U- 
logiae et secundum proprietatem legis Christianae, Et ideo The first lin< 
philosophia completa apud Christianos debet sapere multum goil^i^'aTh 
de divinis plus quam apud philosophos infideles ; et propter hoc next 8 or 9 
Christian! debent considerare philosophiam ac si modo esset fcjjrat^^n 
de novo inventa, ut scilicet eam facerent aptam suo fini : et ideo "j"g *"d 5"? 
debent multa addi m philosophia Christianorum, quae " philo- (two-thirds c 
sophi infideles scire non poterant. Et hujusmodi sunt rationes ^\^^^!^' 
exsurgentes in nobis ex fide et auctoritatibus ^* legis et sancto- plete. 
rum qui sapiunt philosophiam, et possunt esse communia philo- 
sophiae completae et theolc^iae. Et haec cognoscuntur per hoc 
quod debent esse communia fidelibus et infidelibus, ut sint ita 
nota cum proferuntur et probantur quod negari non possunt a 
sapientibus et instructis in philosophia infidelium. Nam 
philosophi infideles multa ignorant in praesenti de divinis, 

^ v., apud bonos Christianos. J. O. om. bonos. 

■ J., proprie et perfecta. V., propria et perfecta. O., proprie et perfecte. 

* O., quae semper majorem philosophiam fidelibus addit et fidem. 

* V. om. est. • O., semper. 

* O., addidit ^ O., completur moralis philosophia. 

* O., surgat. • J., est. *• 0. om. philosophia. 
" J. et O., quae. V., qui. j ^ O., auctoribus. 



78 OPERIS MAJORIS PARS SECUNDA. 

quae si ^ convenienter ^ proponerentur eis et probarentur per 
principia philosophiae -compjetae, hoc est per vivacitatem 
rationis, quae sumit originem a philosophia iniidelium, licet 
complementum a fide Christi, reciperent sine contradictione et 
gauderent de proposita sibi veritate, quia avidi sunt sapientiae 
et magis studiosi quam Christiani. Non tamen dico quod 
aliquid de specialibus articulis fidei Christianae reciperetur in 
probatione, sed multae sunt veritates communes rationales 
quas omnis sapiens de facili reciperet ab alio, quamvis 
secundum se ignoraret *, sicut omnis homo studiosus et desi- 
derans scientiam multa addiscit ab alio et'recipit per rationales 
persuasioiies, licet prius ignoraverit * eadem. 

Non igitur mirentur philosophantes si habeant elevare 
philosophiam ad divina et ad theologicas * veritates et sanc- 
torum sAictoritates, et uti eis abundanter cum fuerit opportunum, 
et probare eas cum necesse est, et per illas alia* probare; 
quoniam proculdubio philosophia et theologia communicant 
in multis. Et sancti non solum loquuntur theologice, sed 
philosophice, et philosophica multipliciter introducunt Et 
ideo Christiani philosophiam® volentes* complere debent in 
suis tractatibus non solum dicta philosophorum de divinis 
veritatibus colligere, sed longe ulterius progredi usquequo 
totius philosophiae potestas compleatur. Et propter hoc com- 
plens philosophiam' per hujusmodi veritates non debet ideo dici 
theologicus ^, nee transcendere metas philosophiae; quoniam 
illa^ quae sunt communia philosophiae et theologiae potest 
secure tractare®, et ea quae communiter habent recipi a 
fidelibus et infidelibus. Et talia multa sunt praeter dicta 
philosophorum infidelium, quae tanquam propria infra limites 
philosophiae debet recte philosophans colligere, ubicunque ea 
invemt^^ et tanquam suahabet congregare, sive inJibris sane- 

* O. om. si convenienter. 

* J. has "ignoraret" with what is perhaps meant for "ur** added. V. O., 
ignoraret O. om. sicat omnis— ignoraverit eadem. 

* J., ignoraverat * O., theologiae. 

* O., alias. • J., volentes philosophiam. 
7 J., theologicus, V., theologiis. O. om. 

* J., ista. • J., contractare. O., tractarc. 
*• O., invenerit. 



PHILOSOPHIAE CUM THEOLOGIA AFFINITAS. 79 

torum, sive in libris philosophorum, sive in scriptura sacra, sive 
in historiis sive alibi. Nullus enim auctor est quin^ praeter 
principalem intentionem aliqua incidenter recitet quae sunt 
alibi magis propria ; et hujusmodi * causa est annexio scien- 
tiarum, quia quaelibet ab alia quodammodo dependet Sed f. 94b of J. 
omnis qui debito modo tractat de aliquo debet quae sunt ei (^beginninj 
propria assignare, et quae necessaria et suae competunt' digni- ^^ ^- 94)- 
tati ; et ideo ubicunque ea inveniat novit * sua recognoscere, et 
ideo* tanquam propria habet rapere et in locis propriis col- 
locare. Propter quod philosophans Christianus potest multas 
auctoritates et rationes varias ^ et sententias quamplurimas de 
scripturis^ aliis quam de libris philosophorum infidelium 
adunare, dummodo sint propria philoso*phiae, vel communia 
ei et theologiae, et quae communiter habent infideles et fiddles 
recipere®. Et nisi hoc fiat non perficietur, sed multum ei dero- 
gabitur. Et non solum debet hoc fieri propter complementum 
philosophiae, sed propter conscientiam Christianam quae® 
habet omnem veritatem reducere ® ad divinam', ut ei 3ubjicia- 
tur et famuletur ; atque propter hoc quod^^ philosophia infideli- 
um est penitus nociva, et nihil valet secundum se considerata. 
Nam philosophia secundum se ducit ad caecitatem infemalem, 
et ideo oportet quod secundum se sit tenebra et caligo. 

^ J., quL ' J., hujus. 

• O., competentia. * O., velut sua cc^oscere, • O. om, ideo. 

• O. om. varias. ^ O., scriptis. • O., reperire. 
•J., "quaeh . . . reducere." O., quae habet omnem veritatem ducere. V., 

quae habet casum mentem reducere. ^ O. om. quod. 



PARS TERTIA HUJUS PERSUASIONIS. 



DE UTILITATE GRAMMATICAE.1 



Capitulum I. 

Declarato igitur quod una est sapientia perfecta quae sacris 
Uteris continetur, per jus canonicum et philosophiam expon- 
enda*,qua*mundus habet regi, nee alia requiritur scientia * pro 
utilitate generis humani, nam^ totam juris et philosophiae 
continet in se potestatem * ; nunc volo descendere ad ea phrlo- 
sophica^ quae maxime valent hujus sapientiae magnificae 
exposition!. Et haec sunt quinque, sine quibus nee divina 
nee humana sciri possunt, quorum certa cognitio reddit nos 
faciles ad omnia cognoscenda. Et primum est Grammatica in 
linguis alienis exposita, ex quibus emanavit sapientia Latin- 
orum. Impossibile enim est quod Latini perveniant ad ea 
quae eis ^ necessaria sunt in divinis et humanis nisi per notitiam 
allarum Hnguarum, nee perficietur eis sapientia absolute, nee 
relate ad Ecclesiam Dei, et reliqua tria praenotata* Quod 
volo nunc declarare, et primo respectu scientiae absolutae. 
Nam totus textus sacer a Graeco et Hebraeo transfusus est, 
et philosophia ab his et Arabico deducta est ; sed impossibile 
est quod proprietas unius linguae servetur in alia. Nam et 

^ O., Rubric: 'Tertia pars hujus persuasionis de utilitate grammaticae.' J.^ 
Rubric : * Seq[uitur pars tertia] de uti[litate sdendi] li[n]guas alien[as habens] tres 
distinctiones [quarum] prima habet quinque ca[pitula in] primo ponuntur tre[s 
ratio] nes de necessitate li[nguarum].' ^ O. om. exponenda. 

» J. om. scientia. * O. om. Nam— potestatem. 

• O. om. philosophica. • O., praenominata. 



LINGUARUM COGNTTIO. 81 

idiomata ejusdem linguae variantur apud diversos, sicut patet 
de lingua Gallicana, quae ^ apud Gallicos et Picardos et Nor- 
mannos et Burgundos et^ caeteros^ multiplici idiomate 
variatur*. Et quod proprie et* intelligibiliter* dicitur in 
idiomate Picardorum horrescit apud Burgundos, immo apud 
Gallicos viciniores, quanto magis* igitur* accidet* hoc* apud 
Hnguas diversas ? Quapropter quod bene factum est in una 
lingua non est possibile ut transferatur in aliam secundum 
ejus proprietatem quam habuit in priori. Unde Hieronymus 
in epistola de optimo genere interpretandi sic dicit, • Si ad 
verbum interpretor, absurdum resonat Quod si cui* non 
videtur linguae gratiam interpretatione mutari, Homerum ad 
verbum exprimat in Latinum. Plus aliquid dicam ; eundem ® 
in siia lingua prosae^ verbis* interpretetur, videbit ordinem 
ridiculum • et poetam eloquentissimum vix loquentem/ Qui- 
cunque enim aliquam scientiam ut logicam vel aliam quam- 
cunque^^ bene sciat, eam^^ nitatur in linguam convertere 
matemam, videbit se non solum in sententiis sed in verbis f. 95 of J. 
deficere, ita ^ quod scientiam sic translatam nullus intelligere ^^ts aV 
poterit secundum ipsius scientiae potestatem.^* Et ideo nullus whole of t 

T ^- • ^« • ^ ^ t_M !_• ^ -x ^ first SIX hr 

Latmus sapientiam scnpturae sacrae et philosophtae potent ut and part 
oportet intelligere, nisi intelligat linguas a quibus sunt trans- ^^ °"' *" 
latae. 

Secundo^ considerandum est quod interpretesnon habuerunt 
vocabula in Latino pro scientiis transferendis, quia non fuerunt 
primo compositae in lingua Latina. Et propter hoc posuerunt 
infinita de Unguis alienis, quae sicut non ^^ intelliguntur ab eis 
qui illas * linguas ignorant sic nee rite ^ proferuntur nee scri- 
buntur ut decet. Atque, quod vile est, propter ignorantiam 
linguae Latinae posuerunt Hispanicum, et alias linguas mater- 

^ O., quae est ^ Omitted in O. ' O., variantur. 

* J-» O., igitur magis. * O., cuique. 

* J. v., eundem. O., Si quis autem eundem. 

^ J. V, O., perse. Jer. (ed. Migne) prosae. * J., verbum. 

* O., ridiculosum. V. mdiculum. 

^® J. O., quamcunque. V. quantumcunque. 

" O., eam et si. '* O. om. ita — potestatem. 

^ O., et secundo. " O,, nee, 

" O.^recte. 

5 Bridges m 



82 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA, 

nas, .quasi infinities pro Latino. Nam pro mille millibus 
exemplis unum ponatur de'libro Vegetabilium Aristotelis, 
ubi dicit 'Belenum in Perside pernitiosissimum transplantatum ^ 
Jerusalem fit ^ comestibile.' Hoc vocabulum non est scientiale 
sed * laicorum ' Hispanorum ^ Nam jusquiamus *, vel semen 
cassilaginis, est ejus nomen in Latino; quod sicut multa alia 
prius^ ab Hispanis scholaribus meis^ derisus cum non intelli- 
gebam quae legebam, ipsis vocabula linguae matemae scienti- 
bus, tandem didici ab eisdem. 

Tertio cum ^ oporteat interpretem ^ optjme scire ® scientiam 
quam vult transferre et duas linguas a qua® et in quam^^ 
transferat, solus Boethius primus interpres novit plenarie 
linguarum potestatem; et solus dominus Robertus dictus 
Grossum Caput, nuper® episcopus® Lincolniensis ^ novit 
scientias. Alii quidam" medii, ut Gerardus Cremonensis, 
Michael Scotus, Aluredus Anglicus, Hermannus Alemahnus 
quern vidimus Parisius, defecerunt multum tarn in linguis 
quam in scientiis ; sicut idem Hermannus de se ipso et de 
aliis est confessus quod ostendit ipsorum translatio ^\ Nam 
tanta est perversitas et cruditas^ et horribilis difficultas 
maxime in libris Aristotelis translatis, quod nullus potest eos 
intelligere, sed quilibet alii contradicit, et multiplex reperitur 
falsitas, ut patet ex collatione diversorum interpretum et tex- 
tuum diversarum linguarum. Et similiter in textu sacro 
inveniuntur falsa et male translata quamplurima. Nam 
Hierpnymus probat translationem LXX interpretum et 
Theodotionis et' Aquilae multas habuisse falsitates, quae 
quia fuerunt vulgatae ^^ per totam Ecclesiam, et omnes stabant 
maxime pro translatione LXX sicut pro vita, reputabatur 
Hieronymus falsarius et corruptor scripturarum, donee paula- 

* O., sed transplantatum. - J. O., fit. V., sit. 

' O., laico Hispanicorum. ^ J* O., jusquiamus. V., jusqueamus. 

* J. O., prius. v., primo. • Omitted in O. 
' O., oportet quod interpres. ** O., sciat. 

* O., quibus. ^^ O., quas. 

" O., quidem medici translatores defecerunt multum tarn in scientiis quam in 
linguis, quod ostendit ipsorum translatio, instead of the passage quidam medii 
.... ipsorum translatio. '- V., crudelitas. O. <im, 

, " J. et O., vulgatae. V., valgata. 



LINGUARUM COGNITIO. 83 

tim claruit Veritas Hebraica per sanctum Hieronymum in 
Latinum conversa. Ne tamen nimia novitate deterreret^ 
Latinos, ideo ut ipse scribit, aliquando co-aptavit se LXX 
interpretibus, aliquando Theodotioni, aliquando Aquilae; et 
ideo multa dimisit ut^ fuerunt^ per^ alios ^ translata*, et 
propter hoc remanserunt plura falsa. Nam, ut Augustinus 
probat secundo de doctrina Christiana, male translatum est 
quod habetur in libro Sapientiae, Spuria vitulamina non 
dabunt altas radices. Nam deberet ^ esse, spuriae plantationes, 
veP adulterinae^ plantationes ^ yt Augustinus probat per 
Graecum. Et tamen Hieronymus dimisit hoc, sicut multa ?^ 
alia, propter pacem * Ecclesiae * et doctorum. Atque scitur 
manifeste quod Hieronymus humanum aliquid passus ali- 
quando in translatione sua oberravit, sicut ipsemet pluries 
confitetur. Nam quod decimum nonum Isaiae male trans- 
tulerat resumit in originali* quinto libro^ dicens, * In eo 
quoque quod transtulimus incurvantem et refrenantem^ pos- 
sumus* dicere incurvantem^ et^ lascivientem, Nos autemf. 9joO- 
verbum- Hebraicum acmon, dum celeriter quae * scripta sunt * h^rfect' 
vertimus, ambiguitate decepti refrenantem diximus.' Et aliud i^p^e at be 
quod in eodem capitulo male transtulerat revolvit dicens, 
* melius reor proprium errorem reprehendere quam dum 
erubesco imperitiam confiteri in errore persistere. In eo 
vero quod transtuli, " et erit terra Juda Aegypto in festivitatem," 
in Hebraico legitur agga quod interpretari potest ^tfestivitas^ 
unde aggeus in festivum vertitur, et timor quod significantius 
Aquila transtulit girosin ®, cum aliquis pavidus et timens cir- 
cumfert oculos et advenientem ^ formidat inimicum ® ; ergo, 
si voluerimus in bonam partem accipere quod recordatio 
Judaeae* Aegypto sit gaudii, r^ctQ festtvitas dicitur; sin 
autem, ut arbitror, in timore pro ifestivitate vertitur in for- 
midinem vel pavorem'.^® 

* J. O., deterreret. V., decurreret. '^ Omitted in O. 

' v., debent. * J., Eccl'esia pacem. 

* O., saginali. * O., gerosin. 

' O., adveniens. * O., initium. * O., Judaeae. V., indice. 

^" Between this chapter and the next O. has four chapters which belong properly 
to Part II. (see above, pp. 67, 69, 73). 



84 OPERJS MAJORIS PARS TERTIA. 



Capitulum II. 

Quarta ratio ^ hujus rei est^ quod quamplurima adhuc desunt 
Latinis tarn philosophica quam^theologica. Nam vidi duos 
libros Machabaeorum in Graeco, scilicet tertium et quartum, 
et scriptura facit mentionem de libris Samuelis et Nathan et 
Gad v^dentis, et aliorum quos non habcmus. Atque cum tota 
certificatio historiae sacrae sit a Josepho in antiquitatum libris, 
et omnes sancti expositionum suarum radices accipiant a libris 
illis, necesse est Latinis ut habeant ilium librum * incorruptum. 
Sed probatum est quod codices Latini sunt omnino corrupti 
in omnibus locis in quibus vis historiae consistit, ita ut textus 
ipse^ sibi contradicat ubique* quod non est vitium tanti 
auctoris ; ergo ex translatione mala hoc accidit, et ^ ex cor- 
ruptione ejus per Latinos, nec^ est remedium nisi de novo 
transferatur^ vel ad singulas^ radices sufficienter corrigatuT*. 
Similiter libri doctorum magnorum ut bcatorum Dionysil, 
Basilii, Johannis^ Chrysostomi^ Johannis Damasceni et aliorum 
multorum deficiunt ; quorum tamen aliquos dominus Robertus, 
praefatus episcopus, vertit in Latinum, et alii quosdam alios 
ante eum ; cujus opus est valde gratum theologis. Et si 
istorum libri translati essent, non solum gloriose* augmenta- 
retur sapientia Latinorum, sed haberet Ecclesia fortiora ® adju- 
toria contra Graecorum haereses et schismata, quoniam per 
sanetos ^® eorum ^® proprios ,^^ quibus non possunt contradicere 
convincerentur. 

Similiter omnia fere secreta philosophiae adhuc jacent in 
Unguis alienis. Nam solum quaedam ^^ communia et vilia ut in 
pluribus sunt translata ; et de hujusmodi etiam multa desunt. 

^ O., causa est et ratio. ^ Omitted in O. 

^ V. J. om. ilium, * O., ille. 

* O., non. " O., transferantur. 

' O., singulas. V., linguas. ^ O., corrigantur. 

9 J., O., fortia. 

*" O., sanctorum eorum sententias. " J. etO., quaedam. V.,quidem. 



LINGVARUM COGNITIO. 85 

Nam lineae ^ infinities quasi et^ capitula et partes librorum et 
libri integri omittuntur in Metaphysicis ^ et * Naturalibus et * 
Lc^icalibus et aliis, praeter magna secreta scientiarum et 
artium et naturae arcana quae nondum sunt translata ; ut est 
secunda philosophia Avicennae quam vocat orientalem, quae 
traditur secundum puritatem philosophiae in se, nee timet 
ictus contradicentium lancearum, et tertia quae fuit conter- 
mina * vitae suae, in qua experientias secretas congregavit, sicut 
ipse in prologo primae philosophiae suae annotavit. Et 
similiter cum Aristoteles complevit octo partes naturalis 
philosophiae principales, quae multas sub se continent^ 
scientias, de prima parte non habemus omnia, de aliis vero 
quasi nihil Et eodem modo de mathematicis ^ quae sunt 
novefti scientiae^, cum ipse compleverit eas, nihil habemus de 
textu ^ ejus ^. De ^ metaphysicis ® vero ^ quod ^ habemus ^ nulla 
dignitate notari* potest propter defectus multiplices et 
praegrandes. De moralibus vero, cum sint quirique scientiae 
magnae, non habemus nisi primam et parum de secunda. 
Etiam de^^ logica deficit liber melior inter omnes", et alius f. 96 of J., 
post eum in bonitate secundus male translatus ^^ nee \^ll ^^ 
potest sciri nee adhuc est in usu vulgi, quia nuper venit ad piete, but 
Latinos,et cum defectu translationis et squalore. Nee est mirum sume<fan 
si dico istos libros logicae meliores, nam oportet esse quatuor ^^^"^ '^^^"^ 
argumenta veridica; duo enim movent intellectum speculativum 
seu rationem, scilicet dialecticum per debilem habitum et 
initialem, qui est opinio, ut disponamur ad scientiam, quae 
est habitus completus et finalis in quo quiescit mens specu- 
lando veritatem. Et hie habitus animi^^ acquiritur per 
demonstrativum argumentum ^. Sed cum voluntas seu intel- 
lectus practicus sit^* nobilior" quam speculativus, et 
virtus cum felicitate excellit in infinitum scientiam nudam, 

* O. omits lineae— et. '^ O., mathematicis. 

' O., et in. ^ O., conscientia. 

' O., continet. • O., metaphysicis. 

' Omitted in O. ** J. O., mathematicis. ' J. O., vocari. 

^® J. here apparently interpolates 1. 17 of p. 81 ; but many of the words in this 
and in the next few lines are undecipherable. '^ O., omnes alios. 
^'^ O., male translatus. V. om. male. "^ O., non, pro animi. 

'^ O., sit nobilior. V., fit melior. 

5a Bridges m 



86 OPMRiS MAjORtS PARS TERTIA, 

et nobis magis est necessaria sine comparatione, necesse 
est ' ut habeamus argumerlta ad excitandum ^ practicum 
intellectum, praecipue cum magis simus^ infirmi in hac 
parte quam in speculatione. Libenter enim omnes gusta- 
mus de ligno scientiae et^ boni et mali, sed difficiles 
sumus ad lignum vitae ut virtutum dignitatem amplec- 
tamur propter futuram felicitatem. Quapropter oportet 
quod habeat intellectus practicus sua adjutoria, et excitetur 
per propria argumenta sicut speculativus per sua. Et ideo 
necesse fuit ut traderetur ^ doctrina ^ de his argumentis, quibus 
moralis philosophia et theologia utuntur abundanter. Nam 
sicut speculativae * scientiae gaudent argumentis speculativis 
opinionis et scientiae nudae, sic practicae scientiae, ut 
theologia et moralis philosophia practica, considerant argu- 
menta, quibus ad praxim, id est ad opus bonum, excitemur et 
flectamur ad amorem felicitatis aeternae. Et hie ® sunt ' duo 
modi flectendi nos. Unus est qui promovet aniijium ad cre- 
dendum et consentienduin et commiserandum- et compatien- 
dum ^ et ad hujusmodi * actus, et sua ® contraria cum necesse ^® 
est ^® ; et hoc argumentum vocatur rhetoricum, et est respectu 
intellectus practici sicut argumentum dialecticum ad intel- 
lectum speculativum. Nam ^^ facit debilem habitum, scilicet 
persuasionem credplitatis et fidei ^^ ut sequatur habitus com- 
pletus, qui est^ amor crediti et dilectio per opinionem 
confirmanda.^^ Et hie habitus ^* qui flectit nos ad amorem boni 
operis habetur per argumentum poeticum, quia poetae veraces, 
ut Hbratius et alii Graeci et Latini, vitia prosequuntur et 
virtutes magnificant, ut alliciantur homines ad amorem ^^ boni ^^ 
et odium peccati. Nam ut ille ^® dicit, 

Aut prodesse volunt aut delectare poetae. 
Omne tulit punctum qui iniscuit utile dulci. 

* O., exerdtandum per. '•* J. O., simus. V., finius. * Omitted in O. 

* J., tradentur {sic). ' J. O., speculativae. V., speculatione. 
" O., hi. . ' d., complaccndum. 

'^ J., hujusmodi. O., eonim. V., hnjus. 

" J., sunt O., ad. lo O., necessitate. 

" O. om. Nam — confirmanda. ^^ J., fide. ^* J., est ibi. 

'^ v., hie est habitus. J. O. om. est. " O., honorem. 

^* J. O., ut ille. V. om. ut. 



LINGVARVM COGNITIO. 87 

Non enim parum prodest civibus qui delectat ^ in moribus, 
oportet enim non solum docere, sed delectare et promovere. 
Unde tam poeta quam orator debet haec tria facere, ut docendo 
reddat auditores dociles, per delectationem faciat attentos, et 
promovendo^ seu flectendo* cogat in opus. Et haec argumenta 
in salutiferis rebus sunt fortissima, in puris^ speculativis f. 96b of J. 
impotentia^; sicut demonstratio efficacissima est in specula- ^e is o>i 
tionibus nudis, sed impotens omnino® in practicis et in his pi«te,asa] 
quae pertinent ad salutem ; secundum quod Aristoteles dicit that follow 
primo Moralis Philosophiae, qUod par peccatum est "^^the- ^]f^gPj^^ ® 
maticum uti argumento rhetorico et rhetorem demonstrationem words (</. 
experiri, quoniam^ ut dicit secundo, haec scientia® non est^' ^' 
contemplationis nudae ^ gratia, sed ut boni fiamus. Aristoteles 
igitur fecit libros^® de his ai^mentis, et^^ Averroes^^ et" 
Alpharabius " exposuerunt in suis commentariis, et Avicenna 
docet in logicalibus de his argumentis ^^ ; et Alpharabius in 
libro de scientiis affirmat duas partes Ic^icae debere constitui 
de his duobus argumentis, quia sola logica debet ^^ docere 
cujus modi ^ sunt argumenta et qualiter componuntur, propter 
usum omnium aliarum scientiarum ; et tunc logica servit ^* 
speculativis scientiis per argumenta duo ^ speculativa ^*, quae 
sunt dialecticum et demonstrativum. Moralibus autem 
ministrat ^^ practica argumenta. Et quia theologia et jus 
canonicum mores et leges et jura determinant, ideo haec duo 
argumenta sunt eis riecessaria, et ^^ omnis theologus et jurista 
ac philosophans moraliter utitur his argumentis necessario, 
ex consuetudine et usu, sive fiat persuasio^ praelato 
seu principi seu judici vel populo vel privatae personae,^^ 
quamvis^® Latini nondum habent scientiam horum argu- 

^ O., delectant. 

^ O., promovendo. V., permovendo. ** J. O., flectando. 

* O., puris. J. v., pure. ' J.> in potentia. 

" O., est omnino. " J. O., quoniam. V,, quia. 

® J., scientiam {sic), ^ O. om. nudae. ^® J., libellos. 

" O. om. et Averroes et Alpharabius — argumentis. 

**-* O., deberet. ^ J., cujusmodi. V,, cujus. 

" Omitted in O. " O., v. duo. " J., ministra. 

" O. om. et omnis — privatae personae. 

1* J. v., praesuasio. *• O., etiam quam vis. 



88 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

mentorum secundum artis logicae potestatem^ Qualitcr 
autem componantur haec argumenta non est ad praesens 
dicendum ; sed in opera * quod Vestra Beatitudo postulavit 
debent^ explicari. NihiH tamen de scientiis speculativis 
utilius est propter fidem probandam infidelibus, ut flectantur 
ad credendum et ad amorem fidei Christianae ; et similiter 
ut artificialiter praedicemus omnibus quibus praedicatio 
necessaria est, et sic de aliis persuasionibus utilibus ad 
salutem. Magnum autem adjutorium habemus per Augus- 
tinum in tertio et quarto de doctrina Christiana, et per libros 
Tullianos, et per libros Senecae, et epistolas eorum*, et^ 
quaedam ^ alia ^ quae possunt colligi in lingua Latina de 
his argumentis, quamvis ipse textus® Aristotelis nobis 
deficiat. 



Capitulum III.^ 

Quinta ratio est ad hoc, quoniam eodem*^ sensu sunt 
scientiae* compositae et expositae, et ideo cum scientiae 
fuerunt traditae Latinis linguis^ alienis omnes sancti et 
philosophi Latini, qiii exponunt scientias, usi sunt Unguis^ 
caeteris copiose, et multiplicant nobis infinita^ vocabula 
Graeca et Hebraea et Chaldaea et Arabica, praeter ilia ^® quae 
in textibus continentur. Et nos sumus filii et successores 
sanctorum et sapientum philosophorum, ut Boethii, Plinii^ 
Senecae, Tullii, Varronis et aliorum sapientum, usque ad haec 
ultima tempora. Nam vidimus aliquos de antiquis qui labora- 
verunt multum in^ Unguis*, sicut fuit dominus Robertus 
praefatus translator et^ episcopus, et" Thomas venerabilis 
antistes Sancti David nuper * defunctus ^ et frater Adam de 
Marisco, et^ magister^ Hermannus* translator, et quidam 

^ O., traditionem ; tamen necessaria sunt multis modis. 
- O., hoc opere. * 0„ debet. 

^ O., Nihil, v., vel. ^ Omitted in O. « O., textura. 

' No break here in J. ; but in margin * [Gipitulum t]ertium de [quinlta causa.* 
^ O., ex. • J. O., a Unguis. 

*° O., ea. " O., et dominus. 



LING UAR UM COGNlTtO. 89 

alii sapientes. Sed quoniam eos non imitamur, ideo ultra id 
quod credi potest deficimus a potestate scientiarum, quia 
expositiones authenticas non possumus intelligere et per 
consequens nee intellectum scientiarum possumus obtinere. 
Et pro infinitis pono duo exempla. Hieronymus dicit in 
prologo Danielis, quod Daniel et Esdras scribuntur^ Uteris 
Hebraicis sed Chaldaeo sermone, et una pericope Jeremiae. 
Hanc autem pericopem ^ omnes theologi dicunt esse Threnos 
Jeremiae, quia pericope idem est quod pars ^ parva seu par- 
ticula. Sed omnes Hebraei sciunt quod Threni scribuntur^ 
literis Hebraicis et Hebraeo sermone. Et* quicunque scit 
aliquid dp Hebraeo potest hoc percipere ; unde puer hie non 
ignorat istud*. Deinde possumus dieere^ Kane pericopem ex 
decimo capitulo Jeremiae, ubi dicitur, Sic ergo dicetis eis, 
Dii qui eoelum et terram non feeerunt pereant de terra, et^ 
de his quae sub eoelo sunt Nam hoc tantum in Jeremia 
habet^ sermonem Chaldaeum, sieut omnes Hebraei literati 
sciunt Et eertum est quod® Chaldaeus^ et* Hebraeus® 
habent eandem linguam sed diversum idioma, sicut Gallieus 
et Pieardus ; idioma enim est proprietas linguae apud aliquam 
nationem determinata^^ Unde Hebraeus dicit Heloim pro Deo 
vel Diis^ Chaldaeus dicit Heloa, et ^^ pro caelo vel cadis dicit ^* 
Hebraeus Samaim, Chaldaeus Samaa ^*, et ^^ pro «t?« .Hebraeus 
dicit lo, Chaldaeus vero dicit la ; et sic in aliis diversitatibus ^^ 
accidentalibus ejusdem linguae diversifieantur. Et ita est in 
pericope praetaeta. Ante^ tamen quam^* haec pericope 
scribatur hie sermone Hebraeo et Chaldaeo, ponetur alpha- 
betum Hebraeum, ut faeilius valeat intelligi quaestio proposita. 
Et primo seribuntur figurae Hebraici ^ alphabeti ^^ secundo in 
linea superiori ponuntur nomina, et supremo assignantur 

' O., scribimus. '* O., pericope Jeremiae. 

' J. O., pars parva. V. om. parva. 

^ O. om. Et quicunque —istud. ' J., dare. V.,dicere. O. omits. 

« J. O. om. et ' J. O., habet. V., item, 

8 J. O., quod, v., quia. ' O., Hebraei et Chaldaei. 

'• O., determinalam. ^* Omitted in O. 
^ Omitted in O. ; supplied in margin by a modem hand. 
^ O. omits diversitatibus — Ante. 

" 0., quod. " O., Hcbraicae. 



96 OPMRIS MAJORtS PARS TERTIA. 

literae nostrae ^ quae Uteris Hebraicis correspondent ; ut 
literarum Hebraicarum sciamus virtutes et potestates* so- 
norum secundum^ quod quaedam sunt vocales, quaedam 
consonantes. 



2 


V 


e 


d* 


g 


* 


a 


zain 


vaf 


he 


dalet 


gimel 


bet 


aleph 


T 


1 


n 


n 


^ 


n 


K . 


/// 


/ 


ch 


^A 


1 


/ 


h 


mem uverte 


lamet 


chaf 


chaf 


iot 


teis 


heis 


D 


h ^ 


1 


3 


% 


t3 


n 


s s 
iazake dreite* sazaketorte' 


a 
^ ain 

r 


s 

samech 

D 


n 
nun dreite*^ 

I 


n 
nun torte^ 

3 


m 
mem close ^ 
D 




t 
taf 


s 
sin 


r 
ris 


k 
kof 


P 


P 
Pe 




n 


B' 


1 


P 


^ 


D 



Sunt autem sex vocales, aleph^ ain, he, heth, iot, vav ; reliquae 
sunt consonantes; he et heth aspirantur ut he in principio, 
heth non solum in principio sed in fine, et heth ^® generatur 
in gutture, he in ore. Aleph similiter in ore et ain in gutture. 
Sed considerandum quod solum iot habet unum sonum^^, 
scilicet ^* j, sicut j nostrum, et fit consonans et vocalis sicut j 
apud nos. V ^^ vero, ut dicit Hieronymus in Hebraicis quaes- 
tionibus, habet duplicem sonum, scilicet v nostrum et o. 
Reliqua ^* quatuor habent sonum quinque vocalium nostrarum 
scilicet a e i o u ^^ sicut patet per Hieronymum in libro inter- 
pretationum. Et banc diversitatem sonorum designant ^® per 
puncta et tractus. Nam si sub aleph trahatur linea^^ sine 

* J., vestrae. O. omits. '** O., potestatem. 

^ O. omits secundum . . . (tu ihe end of the Hebrew alphabet) ; after 
sonorum i# begins (fresh paragraph) sunt autem, etc. 

'* J., cose, v., clase. • J., tor. 

" J., drait. " J., saziketor. 

^ J., sazikedrait. ^ J. O., scilicet aleph. 

^'^ J., v., hec. O. omits. " O., sonum. V. J., solum. 

« J., scilicet. O., v., omit. " q., Vau. 

" O., Reliqua vero. ** O., et u. 

" O., signant (altered io signal). ^' J., liam [sic). 



LINCOARVM COCNtTlO. ^\ 

puncto sic, K, vel cum puncto sub linea ^ sic, % sonatur a. Si 
vero duo puncta fiant jacentia sub aleph ex transverse, K, vel duo 
stantia, ^, vel tria in modum trianguli, ^, vel quinque puncta hoc 
modo, ^, sonatur e. Si vero tria puncta jacentia sub aleph ex 
objiquo descendentia sic, ^, sonatur u *. Si vero unus punctus 
ponatur sub litera, K, sonatur i. Si vero unus punctus fiat 
supra, sonatur o, sic *«. Et ita est de ain et he et heth, quod 
habent hos quinque sonos per istorum signorum diversitatem. 
Et cum vaf sonat u, potest esse signum trium punctorum ut 
dictum est sic, \, vel potest poni unus punctus in ventre sic, -1. 
Quoniam autem parum^ scribuntur* per figuras vocalium, et 
quando per eas scribitur, adhuc ponunt signa praedicta. Ideo 
oportet sciri quod ad consonantes ponunt haec signa ut sciatur 
sonus vocalis syllabicandus cum consonante, ut si volo desig- 
nare ba, be, bi, bo, bu, scribam ^ : ^ ^ bi te ^ j^^^ habent 
alia signa per quae designant sonos consonantium aliquando ^ 
fortificari, aliquando® remitti. Unde quando tractus ponitur 
supra literam tunc remittitur, quando punctus in ventre ponitur 
tunc fortificatur. Unde quando supra daleth ponitur tractus 
sic, n, tunc debilem sonum [designat] quasi nostrum * z, ut cum 
dico, adamas, Quando vero ^® punctus in ventre ejus collocatur 
sic, \ tunc fortiter sonat, ut cum dico, dabo, Et sic invenitur hie 
in hoc Hebraeo quod sequitur '^\ 

\ Litera Hebraica 
J- Senno Chal- 
J daeus. 



dii 


eis 
lehom 


dicetis 
temerun 


sic 
chidena 


non 
la 


terrain et 
areka ve 


coelum 
semaa 


qui 
di 


K? 


r^m\ 


^^9^ 


T 



' J., litera. O. inserts here Dc underlined (probably an ignorant effort to 
write the Hebrew Aleph). After sonatur a, O. continues, Si vero duo puncta 
fiant jacentia, breaks off here, and begins again with cap IV. Scxta ratio, et seq. 

•"* Erasure in J. ^ J., parvum {sic), * J., scribunt. 

•"' J., scribam sic. " J., 3« 

'' i't al[i]um. * J., alium. 

" J., nostri. *® J. omits vero. 

" The Hebrew in the passage that follows is inaccurately written in J., and the 
Latin words are not rightly superposed. As to Bacon's vocalization, see addit. 
notes. 



92 



OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 



terra de 
area me 






pereant 
lebedu 

n5J»! 


fecerunt 
ebadu 




: 1 


coelo 
semaa 




sub dc et 
thehot mi u 






dii 

elohim 


1 


eis 
[ahem 


dicetis 
tomeru 


sic 

CO 

rf3 


Uterae Hebrai- 
cae Sermo 
Hebraicus. 


fecerunt non 
asu lo 

sub de et 
thahat mi u 

nnnp^ 


terram ct coelum 
ares ve samaim 

terra de 
cresme 


qui 
eser 

"^« 
pereant 
iobedu 










isto 
ele 


coelo 
samaim 





Manifestus igitur 
propter ignorantiam 
accipitur de Graeca. 



:n^» 



et vilis est error omnium in hac parte 
harum linguarum. Aliud exemplum 
E^ quia multa exempla Graeca addentur 
in sequentibus, ideo volo hie ponere alphabetum Graecum 
cum diphthongis quibus scribunt ; multo enim evidentius per 
hoc ^ patebunt quae dicenda sunt 



a 


b 


K 


d 


c 




z 


alpha 


\\\a? 


gamma 


delta 


e. penti, uc. 


quintum 


dta 


a 


3 


7 


5 


< 




f 


1 


th 


/3 


k 


/ 




m 


ita 


thiU 


iota 


kappa 


labda 


mi 


^ 


9 


« 


K 


K 




M 


n 


X 





P 


r 




s 


ni 


xi 


0. micron 


pi 


ro 




sima 


¥ 


1 


Q 


ir 


9 




<r 


u7-' 


Iraecuni aptid Latittos ph 


ch 


ps 







y. psilo* 


phi 


chi 


psi< 


0. ifiega, i,e, magnum 


T 


V 





X 


♦ 




« 



Habent autem septem vocales quantum ad figuras diversas, 
quoniam habent triplex i et duplex o. Sed quatuor tantum 
habent quantum ad sonum principalem, videlicet a, e, i, o. 
Diphthongus apud Graecos est conjunctio duarum vocalium 



» J., haec. 
* J., ipsilo. 



' J., vita Licinus dicit bet;.. 



J., e. 



LINGUARUM COGNITIO. 93 

sonum unius vocalis habentium, vel vocalis cum consonante ; 
et finales literae in diphthongis Graecorum sunt iota et ipsilo. 
Potest igitur ipsilo consequi alpha sic, ai/, et tunc quantum a 
cum 1; consonante, qui sonus aliquantulum similis est sono 
ipsius a cum f, et ideo vulgariter exempliiicamus quod sonat 
af ; vel potest consequi e sic, ev, et tunc sonat quantum e vocalis 
cum V consonante, et quasi ef, ut dictum est de alpha et ipsilo ; 
vel potest consequi ita sic, lyi/, et sonat quasi if, ut dictum 
est ^ de aliis ; vel ipsilo consequi potest omicron sic, 01;, et tunc 
sonat u vocalem ; et sic solum habent Graeci sonum hujus 
vocalis u. Si vero iota consequatur alpha sic, ai, tunc sonat e : 
si e sic, 6<, tunc sonat i per iota ; si o sic, oi, tunc sonat y per 
ipsilo. Potest etiam consequi ipsum ypsilo sic i;i, et tunc 
sonat i per ypsilo. Et hi octo diphthongi vocantur propriL 
Sed alii tres dicuntur improprii, et fiunt per subscriptionem 
hujus literae iota ad alpha, ita, et oi mega, sic, 91, 2;, 9). Ali- 
quando tamen ponitur iota in linea post literam sicut in aliis 
diphthongis, sic, a<, sed in istis nunquam sonus renovatur, 
sed remanet sonus literae principalis, scilicet ejus cui sub- 
scribitur iota. Nam quando subscribitur ei quod est alpha, 
sonatur a; quando veri ei quod ita, sonatur ita, quando 
vero ei quod est 10 mega, sonatur solum 6» mega. Et 
his tribus dipthongis utuntur Graeci semper in dativo casu 
primae declinationis et secundae \ 

Exemplum autem in praesenti loco est de Jacob, qui 
cum obviavit Esau fratri suo veniens de Mesopotamia et 
dixit*. Sic enim vidi faciem tuam, quasi vultum Dei, 
quaerit Augustinus in libro Quaestionum, et est iii glossa, 
qualiter potcrat sanctus homo hominem reprobatum com- 
parare Deo, et tanquam Deum reputare? et solvit quod 
Deus* multipliciter* accipitur in scriptura, aliquando pro 
vero Deo et^ aliquando aliter, et hoc multis modis; sed 
ut LXX interpretes designarent* quod non loquebatur de 

^ O. omits est. 

* Hiatus evident here, though not indicated in J. or V. Cf, vol. L p. 76, 
ed. of 1S97. 

' J., disceret. V., diceret. * J., multiplex Deus. » J. omits et. 

* J., designaverint. 



94 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

vero Deo, ideo apposuerunt articulum Graecum ad nomen Dei. 
Nam hoc est de proprietate articuli, quod veritatem rei de- 
monstrat ; sed hoc non apparet in Latino, quia Latini non 
habent articulum. Sed satis innotescit in Gallico ; unde cum 
dicitur Parisius, lireisvient^y iste articulus // designat proprium 
et verum regem talis loci, quoniam regem Franciae. Et non 
sufficeret hoc ad denotandum adventum regis Angliae ad 
civitatem Parisiensem *. Nullus enim diceret de rege Angliae 
veniente Parisius, // rets vient^, sed adjungeret aliquid dicens, 
It rets de Engleterre ^ vient ^ Et ideo articulus solus sufficit ad 
veritatem et proprietatem rei de qua est sermo designandam. 
Propter quod dicit Augustinus quod Graecum habet sic, irpo- 
a-ooTTov Oeov, quod in Graeco sonat prosopon then sine articulo; 
non sic, irpoa-wirov^ tov^ dcov *. Prosopon hie signat * vultum 
vel faciem, then est genitivUs casus hujus nominis theos, 
quod est Deus, et tu est articuRis genitivi. Magna igitur 
necessitas est ut Latini sciant linguas propter dicta sanctorum 
et caeterorum ^apientum. 

Capitulum IV.* 

Sexta ratio est propter correctionem errorum et falsitatum 
infinitarum in textu tam theologiae quam philosophiae, nOn 
solum in litera sed in sensu. Quod autem correctio sit neces- 
saria probo per corruptionis magnitudinem. Et quoniam 
violentius^ et^ periculosius erratur in textu Dei quam in 
textu ^ philosophiae, ideo convertam linguarum potestatem ad 
corruptionem textus sacri, ut pateat necessitas earum propter • 
corruptionem infinitam exemplaris vulgati quod est Parisiense. 
Et Deus^^ novit quod nihil tam valida indigens correptione 
potest Apostolicae Sedi praesentari sicut haec corruptio in- 
finita®. Nam litera ubique in exemplari vulgato falsa est 

* J., vent. ^ v., Pariensem. ' J., Engeltere. 

* J. >, prosopon irpotrwiroy. rov ta. theu 0cov, quod est Graeco sermone prosopon 
tu theu. * J., significat. 

* Title in margin of J. : * Capitulum quartum, in quo sexta ratio assignatur [in] 
universali.' O. begins again here. 

' Omitted in O. ** J. om. textu. • O. om. propter — infinita. 

w J., Deus ipse. 



LfNGUARUM COGNITIO. 95 

vel ^ dubia homini qui consideravit banc corruptionem ^, et si 
litera sit falsa vel dubia tunc sensus tam * spiritualis quam * 
literalis falsitatem - et dubitationem ineiTabilem continebit ; 
quod volo nunc ostendere sine contradictione possibili \ Nam 
Augustinus dicit contra Faustum, si discordia est in codicibus 
Latinis, recurrendum est ad antiquos et plures^ Nam an- 
liqui, ut * sententiat \ praeponendi ® sunt novis et plures pauci- 
otibus praeferuntur. Sed omnes antiquae Bibliae quae 
ubique^ jacent in monasteriis, quae non sunt adhuc glossatae 
nee tactae, habent veritatem translationis quam sacrosancta 
a principio recepit Romana Ecclesia, et jussit per omnes 
Ecclesias divulgari. 

Sed haec^ in infinitis® contradicit® exemplari Parisiensi. 
Ergo hoc exemplar magna indiget correctiohe per antiqua. 
Caeterum Augustinus ibidem dicit, quod si dubitatio adhuc 
remaneat in antiquis Bibliis, recurrendum est ad linguas 
Hebraicam^® et Graecam. Et hoc dicit secundo de doctrina 
. Christiana, et^ ostendit* in^ exemplis^. Et Hieronymus hoc 
docet^^ ad Frecellam et* Sunniam et super Zachariam, et 
omnes sancti concordant in^ hoc, et quilibet habens rationem. 
Sed Graecum et Hebraeum stant cum antiquis Bibliis contra 
exemplar Parisiense ^, ei^o oportet quod sit ^* multipliciter '^^ 
corrigendum ^^. Caeterum Hieronymus dicit ad Damasum^* in 
hoc casu quod* ubi est diversitas non est Veritas nota. Sed illi^^ 
qui nituntur^® cum omni veritate^^quam sciunt corrigere textum, 
scilicet^ duo ordines Praedicatorum et^ Minorum, jam de 
corruptione formaverunt varias scripturas, et plus quam una 
Biblia contineat ; contendunt ad invicem et contradicunt in- 

* O. om. vel dubia — corruptionem. 

■^ Omitted in O. » O.. et. 

* O., possibili. V., populi. • I- O., plures. V., pluries. 

* J. O., proponendL ' O., hae. 

* O., infinitum. ^ O., distant ab. 
^® O., scilicet Hebraicam. " O., dicit. 

'^ For the passage in hoc — Parisiense, O. has sed antiquis Bibliis concordant 
lingua Graecorum et Hebraeorum contra exemplar Parisiense. 
*' O. , corrigatur. " O. , Damascenum. 

'• O. om. illi qui — scilicet. ^' J,, nituntur. V., vincuntur. 

" J., veritate qua. V., virKite qua, " J. O., et, V. om, 



96 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

finities^; et non solum ordines ad invicem, sed utriusque' 
ordinis fratres sibi invicem' con trariantur plus quam ordines 
totales. Nam omnis ^ domus alii contradicit, et in eadem cor- 
rectores sibi invicem succedentes mutuas eradunt positiones 
cum infinito scandalo et confusione. Unde cum jam * a * 
viginti anhis* praedicatores redegerunt® correctionem in 
scriptis^, venerunt alii et novam ordinaverunt correctio 
nem quae continet plus medietate unius Bibliae, cujus ^ flores 
aliqui collecti® vix ponuntur in tanta scriptura quam Novum 
continet Testamentum®. Et quia vident se errasse in^® antiqua 
correctionej'amfecerunt statutum" quod nullusilli^^adhaereat, 
et tamen^^ secunda correctio propter sui horribilem quantitatem 
simul cum veritatibus multis habet sine comparatione plures 
falsitates^* quam prima correctio,sicut^^ Vestra Gloria evidenter 
poterit intueri, cum probatio in speciali auctoritati vestrae 
praesentetur ^*. 

-Capitulum V." 

Quod autem dixi ^ in universali, potest patere in exemplis. 
Nam infinities accidit corruptio additione, subtractione, immu- 
tatione*, conjunctione, divisione orationis^, dictionis, syllabae, 
literae, diphthongi, aspirationis notae^*, ut** non solum litera sed 
sensus literalis et spiritualis mutentur.*^ Et non solum ^ cadunt 
haec vitia contra unam orationem, sed contra multas, immo ^ 
penes * folia* quamplura \ Et nunc * de singulis unum ponam 
exemplum, vel duo. Nam multi prolc^i superfine ** ponuntur 
in textu, cum non sint prologi textus in quibus redditur ratio 

' J. omits infinities. ^ O. om. utriusqae^ omnis. 

' Omitted in O. * J. O., ad. » O., annos. 

* J. O. v., redigerunt. ' O., scripturis. 

* O. om. cujus flores— Testamentum. • J., telecti. 
i« J. om. in.' " O., statuta. " O., el 

'' J., omni (for omnino). ^^ J., fticultates. 
^' O. omits sicnt ... (to end of chapter). 
^' J., praesentetur. V., praesententur. 

^7 No break in text of J. ; but title in margin. ' [Gijjpitulum quintum in quo 

explicatur [sext] a ratio in particulari.' ^ J., nunc dixl 

*• O. omits orationis — notae. * O., et. . '^ O., mutantur. 

® O., solum. J. v., tantum. ** O., sjiiperfiui 



LINGUARUM COGNITIO, 97 

translationis librorum quibus praeponuntur ^ ; sed sunt vel' 
epistolae familiaribus missae, prout' epistola Hieronymi ad 
Paulinum qu? j in capite Bibliae reputatur prolc^s et vocatur 
a vulgo, quae tamen in Hbro epistolarum Hieronymi* con- 
tinetur ; vel * sunt prologi in commentarios in * originalia non 
in textuin,sicut illud quod praemittitur ante librumEcclesiastes. 
Nam proculdubio prologus est ipsius originalis et patet ex 
sentential Et sic est de multis aliis quae non sunt in 
Bibliis antiquatis. De una oratione superflua est exemplum 
Deuteronomii xxvii^^ Maledictus qui dormit cum Uxore 
proximi sui, et dicet^ populus® Amen; quoniam nee antiqui 
codices nee Hebraeus nee Graecus habent® versum. De 
superfluitate dictionis horribile est ac nefandum exemplum * 
octavo Genesis, cum dicitur quod corvus non est ad arcam 
reversus. Nam* Hebraeum* habet* affirmativam *, et 
omnes Judaei de* mundo* sentiunt* hoc*: et omnes 
Bibliae ^^ antiquae^^ habent affirmativam ^^ et ^* Hieronymus^* 
in ^^ original!. Et accepta ^* est negatio a paucis temporibus 
de alia translatione, scilicet LXX. interpretum, cujus falsitatem 
Hieronymus ostendit locis infinitis, et quae jam a tempore 
Isidori et ante evacuata est. Nam ipse dicit in libro de Officiis 
quod generaliter omnes Ecclesiae Latinae utuntur translatione 
Hieronymi, pro eo quod veracior sit in sententiis et clarior in 
verbis, excepto quod propter ^ nimium usum psallendi in Ec- 
clesia solius psalterii translatio secundum LXX. interpretes 
remansit. Sed antequam Romana Ecclesia jussit transla- 
tionem banc ubique haberi, Augustinus et alii et ipsemet 
Hieronymus tempore suo usi sunt, sicut Ecclesia, translatione 
antiqua. Et ideo Augustinus quando recitat textum hunc 

' J., ponuDtur. *^ Omitted in O. 

' J. O. , ut * O. omits vel sunt — sententia. 

* J., et in. 'J., xxvii". O., 27. V., xxviii*. 
^ O., dicit * J. O., omnis populus. 

• J. O., habet hunc '® O., libri antiqui. 

" et omnes Judaei — affirmativam omitted in text of J.; but [et] omnes Judaei 
[s]entiunt hoc is supplied in margin, prima manu, 
^ O. omits et Hieronymus — pro contradictione ponatur (p. 98). 
"J. om. in. "J., accepta est. V., om. est. 

^ J., propter. V., praeter. 



98 OPEXIS MAJORIS PARS TERTIA. 

sexto decimo de Civitate Dei et exponit, oportuit quod 
uteretur translatione quae fuit vtilgata et recepta apud Latinos, 
nee potuit aliud facere. Quoniam vero glossator a centum 
annis infixit glossas super textum, accepit auctoritatem 
Augustini de Civitate Dei, et earn posuit juxta textum, sed 
non mutavit eum nee intulit negationem. Modemi autem 
non advertentes diversitatem translationum, nee considerantes 
qua utuntur translatione, inseruerunt negationem auctoritate 
propria et primo [alijquis famosus inter caeteros hoc fecit ^ 
Et sic vulgatus est horribilis error, cum cpntradictorium pro 
contradictione ^ ponatur. Sed videmus^ in philosophia 
quod ejusdem libri est aliquando ^ duplex et triplex translatio, 
et una habet diversum vel aliquando contrarium alii^ Sed 
nullus e^t qui ausus est translationem unam miscere cum 
alia. 

Quod autem libri ^ ecclesiastic! habent in legenda nega- 
tionem, hoc est ^ ex ® corruptione exemplaris apud studentes 
ad ecclesiasticos libros^ derivatum. Et de syllabae muta- 
tione ^®, et per consequens totius dictiohis, exemplum ^^ mira- 
bile est de Joseph, qui dicitur in exemplari vulgato venditus 
fuisse triginta argenteis propter exemplum Domini. Sed 
secundum antiquos codices et Hebraeum et Graecum et Arabi- 
cum, et Hieronymum in originali, et Josephum in primo ^^ 
antiquitatum, ibi ^ debent esse viginti non triginta. Et similiter 
in psalterio ad syllabae mutationem mutatur tota dictio cum 
infinito errore, cum dicitur, Sitivit^* anima mea ad Deum fontem 
vivum. Nam cum Ecclesia in psalterio ^^ solo ^ utatur ^® trans- 
latione LXX. interpretum, Hieronymus correxit banc transla- 
tionem bis, et posuit fortem ubi ponimus fontem per errbrem 
propter ^^ similitudinem dictionum, et propter hoc quod in 
praecedenti versu fit mentio de fonte, et propterea quod sitis 

^ J., fecit v., fecerit. '-* J. , contradictione. V., contradictorio, 

' J., videtuir. ^ J., obiter. » O., alteri. 

« Omitted in O. 'J. 0.,est V., et. » O., de. 

• J., hos. O. omits. '® J., imniutatione. " O., et exemplum. 

« O., Ubro. " O., quod. " J., Si scivit. 
" J., solo psalterio. 

" O., utatur translatione. V. J., om. translatione. 
" O. om. propter similitudinem — fecit de Hebraeo (p. 99). 



LINGUARUM COGNITIO. 99 

ordinatur ad aquam. Sed ut dixi, Hieronymus Correxit 
fortem ; et ita est in Hebraeo et Graeco et in translatione 
Hieronymi propria, quam fecit de Hebraeo ^ ; et ita est in 
omnibus antiquis Bibliis, et ^ in psalteriis antiquis monasteri- 
orum. Nam hoc diligenter inspexi, et omnino certum est 
quod non est ibi nisi error ^ vilissimus propter similitudines 
praedictas^. 

De literae mutatione hoc^ est exemplum notabile primo 
Judicum, cum dicitur in monte Hares, quod interpretatur 
testateo, ut penultima litera sit^ e, noni; sed communiter 
habetur testatio per i, ut sit nominativus casus et idem quod 
testificatio a teste ; sed debet® esse ablatiyus derivatus a testa, 
nam in omnibus antiquis libris ^ est testateb per e, et in Graeco 
et in 8 Hebraeo, ut habetur Hares. Hieronymus transtulit 
testam, vel aliquid^ derivatum a testa, veP^ aliquid con- 
simile, ut later vel ariditas ^^ Nam Hares in Hebraeo testam 
vel aliquod " praedictorum significat ^* in Latino. Unde 
Hieronymus in sexto libro super Isaiam exponens illud verbum 
sexti decimi capituli, ' His qui laetantur super muros cocti 
lateris ' dicit, * Hares testam sive coctum laterem significat,' et 
in octavo libro super illud vicesimo quarto Isaiae, * Erubescit '^ 
luna,' dicit quod hares testam^* vel ariditatem significat ^^ 
Quod vero tricesimo primo Jeremiae et tricesimo^®, secundo ^* 
confunduntur haec nomina Ananeel et Anameel ^^ per errorem, 
ut literae ^m et n ^® indifferenter ponantur^ in ^ penultima ?\ 
est ^ error magnus in mutatione unius literae. Nam Hiero- 
nymus dicit in originali quod Ananeel ® per n scriptum est 
turris, per m est filius Sellum ^ patruelis Jeremiae ; et sic in- 
venitur in Hebraeo. 

1 O. om., as stated p. 98. 

' O. om. et in psalteriis— praedictas. ' J., herror, om. nisL 

* J. O. omit hoc. "J. O., sic. V., scilicet. • O., si deberet' 

^ J. O., bibliis. * Jf. om. in. • J., quid. 

" O. om. vel-— ariditas. " O., aliquid. 

" J. O., significat. V., signat. " J. O., enibescet. 

** O., testam sive coctum. " J- O., sonat. 

" O., 3*% altered to 22*. " O. Emameel. 

" V. J. O., in litem " J. omits * ni.' O. omits * m et n.' 

* J. O., ponuntur. ^ Omitted in O. 

*■ O., et est. ® J- O'l Ananeel. V., Amaneel. 



xoo OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

De^ diphthongo est illud' Proverbiorum sexto decimo, 
lapides sacculi secundum Hebraeum et Graecum et antiquos, 
quamvis communiter habeatur seculi sine diphthongo pro^ 
saeculi in aliquibus non multum antiquis ; cujus error inolevit 
quod hoc nomen seculum debet scribi per diphthongum S et 
sic veraciter scribitur apud omnes libros antiquos in omni 
facultate. Et quia modica differentia est inter c et e, ideo ^ 
aliqui de antiquis prope modemos tamen decepti mutaverunt 
primum c in e, ut scriberent saeculi ; et quia modemi non 
scribunt per diphthongum, ideo retinuerunt hoc nomen seculum 
scriptum more suo, et n^lexerunt hoc nomen sacculum 
quod est vera litera. 

De aspirationis nota exemplum est prima® ad Thessaloni- 
censes secundo, cum ^ dicitur * Ad tempus ® ore,' ut sit 
ablativus casus hujus nominis^^j oris, et non genitivus hujus 
nominis hara horae. Scribitur igitur® in ablativo casu, et 
glossatur non a sancto sed a Magistro Sententiarum qui 
glossavit epistolas; sed sicut multipliciter alibi ^® defecit^n 
expositione propter ignorantiam Graeci, ita defecit^^ hie, 
quoniam ^ proculdubio in Graeco, a quo sumptum est, geniti- 
vus casus hujus nominis hora invenitur horas, et aspiratur tam 
apud Graecum quam Latinum. Sed os oris non aspiratur, 
hoc enim nomen hora est Graecum, licet Latino more declina- 
tum sicut domina. Sed Graecus declinat sic hora horas hora 
horan ^ hora. Unde nominativus dativus " et vocativus similes 
sunt, accusativus in an, genitivus in as, ablativum non habent 
Graeci. Et hoc ^* in Graeco est horas, sicut ego legi diligenter, 
et quilibet potest probare qui ^® scit Graecum, et in antiquis 
invenitur aspiratio. 

Haec exempla volui afferre, ut aliqua " probatio innuatur 
quod necesse est linguas alienas sciri propter textus Latini 
corruptionem, tam in theologia quam in philosophia. Quo- 

^ O. omits the whole paragraph De diphthongo— vera litera. 
•^J., ilkid. v., aliud. ' J., vel. ^* J., diphthongum. V., diphthoi^an. 

^ J., oi [=omni ; probably a blunder for m, i.e., ideo]. 

« O., prime. ' J., quod cum. » O., cujus. 

« O., enim. ^^ Omitted in O. " J. O., fecit. 

^ O. om. quoniam proculdubio et seq, to end of chapter. ^ ],, horam {st'c), 

" J., et dativus. " J., hie " J., quid. '^ J., quicquam. 



LINGUARUM COGNITIO. loi 

modo vero decurrit plana probatio, et in speciali per omnes 
corruptiones Bibliae, in aliud tempus differtur propter rei 
magnitudinem, quae potest, cum volueritis jubere, Vestrae 
Sanctitati praesentari, sed non per me ut sufficiat, sed magis 
jper alium ; quam vobis in sequentibus explicabo. 



Capitulum VI.^ 

Septima ratio, quare ^ necesse est ut Latini sciant linguas, 
est ^ specialiter propter sensus falsitatem, etsi litera esset 
verissima K Nam tarn in theologia quam in phiiosophia neces- 
sariae sunt interpretationes, et praecipue in textu sacro et in 
textu medicinae et sctentiarum secretarum, quae nimis occul- 
tantur propter ignorantiam interpretationum. Nam medici 
confusi sunt propter malas interpretationes, quas vocant 
synonyma. Non ^ est autem possibile eis uti medicinis authen- 
ticis propter errorem istorum syno[ny]morum ^ et ideo 
accidit in manibus eorum infinitum periculum. Eodem modo 
in ^ textu sacro ; nam summa difficultas, quae est apud ipsum 
sciendum, est propter varietatem et obscuritatem infinitarum 
interpretationum, ut^ in exemplo familiari pro** infinitis** 
aliis^ apparet Vulgus enim hoc tiomen Israel pro patriarcha 
interpretatur virum^ videntetn^ Deum^ et^^ praevaluit hoc in 
usu usque ad tempus Hieronymi, et etiam usquequo sua trans- 
latio et sua expositio jussae sunt per omnes ecclesias 
divulgari. Sed ipse dicit in originali, ' Quamvis grandis 
auctoritatis sunt et eorum umbra nos opprimat, qui Israel 
virum videntem Deum interpretati sunt ^^, nos tamen magis 
consentimus Deo vel angelo qui hoc " nomen imposuit, quam 
auctoritati alicujus eloquentiae secularist Et^^ ideo probat 

^ Title in margin of J. : * [Distinctio] secunda in qua spe[cialiter ratio septima] et 
octava po[nuntur] habens sex [capituU].' 

^ J., quare. V., quia. ' V. J., et, for est. * J., veracissima. 

•"* Non est — synonymorum is from J. V, omits. O. agrees with J. down to 
propter, then errorum isturum synonymorum ignorantiam, et. 

«0.,estin. ^ q.^ et. '^ Omitted in .0. 

• O., vir videns. *" O. om. et praevaluit— interpretati sunt. 

" O., in hoc. **- O. om. Et— affirmat. 



102 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA, 

^r^ie quod affirmat^ Nam illi qui sic interpretati sunt 
crediderunt quod hoc vocabulum significet idem conjunctum 
et divisum, sicut^ respublica apud nos. Sed hoc non est 
generaliter verum, immo in pluribus habet^ instantiam in 
omni lingua. Apud vero Hebraeos^w est vir, ravidens, ^/ 
Deus, et ide6 c'rediderunt multi quod hoc nomen patriarchae 
habeat* resolvi in ilia tria. Sed Hieronymus reprobat per 
multa argumenta ; quatuor enim possunt ex dictis suis sumi 
a parte vocis, et quatuor vel quinque a parte rei. Nam in 
illis tribus nominibus aliae literae et plures quam in nomine 
patriarchae, et aliter ordinatae et syllabicatae . reperiuntur. 
Ex* hoc igitur triplici ai^mento sumpto per* literas con- 
cluditur per Hieronymum quod idem significari non potest 
hinc in^e ; cum ratio significationis ejusdem sumatur propter 
vocis identitatem. Sed patet ^ vocem et literas nimis variari-, 
quoniam in nomine patriarchae sunt hae quinque literae per 
ordinem, lod, Sin, Res, Aleph, Lamet) sicut ipsum Hebraeum 
hie positum declarat ^"5^, Iserael ®. Sed in hoc triplici vocabulo 
hae octo literae hunc habent ordinem, scilicet Aleph, lod. Sin 
Res, Aleph, He, Aleph, Lamet, ut hoc Hebraeum ostendit 

el I ra I ii 

Et quarto ai^i potest ex pronuntiatione. Nam sicut 
puncta Ostendunt, nomen proprium non retinet apud Hebraeum 
sonum praecisum illorum vocabulorum trium, sed majorem 
habet, quia Iserael sonatur in quatuor syllabis; trium vero 
vocabulorum sonus in solis tribus syllabis coarctatur, ut 
dicatur £f, ra^ el\ quoniam punctum unum sub litera sonat 
I, duo puncta sonant e, et linea cum puncto sub ea sonat a, 
Sed argumenta fortiora trahuntur ex sensu vocis ^ secundum ^ 
Hieronymum®. Nam® per textum Hebraeum et Graecum et 
Latinum, et per Josephum, patet quod Israel non debet dici 

1 O. om. Et— affirmat. ^ J. O., sicut. V., sic. 

' For habet — Hebraeos, O. has est fiUsum. Nam apud Hebraeos. 

* O., habet. ° O. omits Ex hoc — sensu vocis. 

** J., penes. ^ J. omits pattt. 

^ J., Iserael. V., Iserel. ^ O., Nam secundum Hieronymum et. 



LINGUARUM COGNITIO. 



103 



vir videns Deum, sed principans^ vel princeps cum Deo, 
quoniam in Hebraeo ad literam est sic, ' Et dixit Deus, non 
vocabitur nomen tuum amodo Jacob, sed Israel, quoniam si 
principatus ^ vel princeps fuisti cum Deo, et cum . hominibus 
poteris principari.' Et ideo dicit Hieronymus quod sensus 
est, Non vocabitur nomen tuum supplantator, hoc est Jacob, 
sed vocabitur nomen tuum princeps cum Deo, hoc est Israel. 
Quoniam enim * ego princeps sum, sic * enim * tu qui mecum 
luctari potuisti princeps vocaberis. Si autem mecum pugnare 
potuisti \ quanto magis cum hominibus, hoc est cum Esau, 
quem formidare non debes. Et ^ hoc ostendit ipsum Hebrdeum 
hie scriptum hoc modo. 



Jacob 
laecove 




non 
lo 


dixit et • 
iomer va 


nomen tuum 
simecha 


amodo 
oze 


dicetur 
ieamer 


1P^ 




ito 


^»« 


ki 
^9 


Israel 
icerael 


si' 
im 


quoniam 
ki 

^5 


Deo 
elohim 


simul principatus^ 
im saritha 


poteris et • 
tuchal va 

him 


hominibus 
enasime 


simul et 
im ve 

Dyi 



' O., principalis. * Omitted in O. ' O., sicut. * O., invaluisti. 

^ O. omits Et hoc ostendit— to end of Hebrew passage, beginning again Et 
textus Graecus. 

^ The Hebrew in J. is too £siulty to be worth insertion. See additional notes. 

7 In inner margin of J. and V. (partly hidden in latter) is a marginal note on 
quoniam si (same hand as text : — ' Modus loquendi Hebraicus est, hoc est Sed 
Israel (scilicet dicetur nomen tuum.') 

^ Ronton principatus in outer margin of V. and J. (in same hand as text) : * fuisti 
vel princeps fuisti. Nam in Gallico Hebraei dicunt princeias verbaliter uno 
vocabulo pro praeterito tempore indicativi modi, et sic est in Hebraeo et Graeco, 
licet Latinum habeat duo vocabula in tali praeterito. (J. writes : ceicLs verbas for 
princeias Tjerbaliter and omits tempore. ) 

® Note on poteris in V. and J. (in same hand as text) : * principari scilicet, sed 
superfluit una copulatio ; sed modus Hebraicus est.' 



I04 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA.- 

Et textus Graecus habet sic : quia invaluisti cum Domino, 
et cum hominibus valebis. Atque Latinum habet : quoniam 
si contra Deum fortis fuisti, quanto magis contra homines 
praevalebis. Et Josephus, primo antiquitatum libro, Israel ideo 
appellatum dicit, quia contra angelum ^ steterit Omnia 
igitur haec, scilicet principari ^cum Deo, et invalescere, et 
fortem esse, et* stare* contra* vel* cum* Deo*, reducuntur 
ad eundem sensum, ut * patet *, sed diversis vocabulis inter- 
pretatum \ quorum nullum de virtute suae significationis potest 
elicere visionem Dei. Et ideo vera interpretatio est princeps 
cum Deo, Et adhuc confirmat hoc Hieronymus per ai^men- 
tum derivationisr Nam Sarith, quod * ab Israel nomine 
derivatur, principem ^ sonat ut* dicit*. Unde et* Sara uxor 
Abrahae princeps dicitur, . sicut • dicit Hieronymus super* 
decimum* septimum* capitulum* Geneseos*. Quapropter 
si vulgus vel aliqui antiqui, ut Eusebius Caesariensis in libro 
nominum Hebraeorum, quem Hieronymus in Latinum vertit, 
et alii, famosa abutentes interpretatione, dicant ^ Israel inter- 
pretari^ per virum videntem Z^^i^i^; *, dicamus cum Hieronymo; 
' Illud ^ autem quod in libro nominum interpretatur Israel vir 
videns Deum^ omnium pene sermone decretum, non tarn vero 
quam violenter, nihil interpretatum videtur.' Si igitur per 
Eusebium in libro nominum, quem Hieronymus transtulit in 
Latinum, et per Ambrosium et alios forsan ^® sanctos, allegare 
quis contendat quod recta ^^ expositio ^* hujus" vocabuli ^* Israel 
sit vir videns Deunty dicendum est quod locuti sunt secundum 
vulgatam expositionem antequam Veritas fuit patefacta, quam 
postea beatus Hieronymus vera et recta interpretatione 
Latinis revelavit ; sicut in ejus libris continetur, et in glossa 
etiam habetur®. Si ^* vero ^ dicatur ^ quod consuetudo vulgi 
theologorum modernorum hanc interpretationem frequentet, 
patet responsio per supradicta secundum Augustinum et 
Cyprianiim et Isidorum et alios et* per* varias* declara- 

* O., Dominum. -^ Omitted in O. ^ O., interpretationam. 

* O., et. * O., etprincipem. • O., ut. 
" O., dicunt. ^ J., interpretati (sic), 

* O. omits Illud autem— habetur. *® !•» forsitan. 

" J. , rita. ^^ J. , hujus vocabuli expositio. " O., Et si forsan dicitur. 



LWGVARUM COONlTlO. loj 

tiones^ Nam secundum eos manifestatae^ veritati* cedat 
consuetudo, ut^ relicto errore vulgi sequamur veritatem; et 
quod ex ^ ignorantia venit non debet all^ari, sicut accidit iti 
proposito. Et praecipue contra auctorem et^ doctorem^ 
sacrum non licet contraire ubi ® pro se rationes sufficientes et 
auctoritates all^at Porro ^ ad omnium affirmationem potest 
quilibet Hebraeos ^ peritos consulere, et inveniet sententiam 
beat! Hieronymi ratam et inconcussam ^ Summa vero neces- 
sitas remediorum falsitatis requiritur in his interpretationibus 
propter formam Hebraei sermonis. Nam in interpretationibus 
vulgatis, quae in fine Bibliae ponuntur, sunt infinitae occasiones 
errorum propter hoc quod unum vocabulum^ aestimatur 
secundum ^^ normam Latinam, quae est multiplex apud 
Hebraeos. Et abundantius erratur quod tali vocabulo dantur 
variae interpretationes, tanquam ejusdem sint vocabuli 
Hebraei ^, cum tamen quaelibet sit diversi, eo quod vocabu* 
lum Hebraeum apud nos male consideratum in scriptura 
una habet diversas literas apud Hebraeos -et^ diyersas^ 
scripturas ^, penes quas recipit ^^ diversas interpretationes ; 
secundum quod Hieronymus ponit exemplum in epistola de 
Mansionibus. Nam or, si scribatur per aleph, significat lutnen ; 
si per ^Sxiypellem ^ ; per \i^\}[\,fora'men ; per he ^, montent. Dicit 
igitur quod vicesimo Numerorum quidam interpretati sunt his 
modis quatuor ; sed opiniones tres destruit, quia in Hebraeo 
scribitur hie per he ^^ literam ^, et ideo solum montem in hoc 
loco designat. Sed in praedicando et legendo theologi 
recurrunt ad omnes quatuor expositiones ^ in hoc vocabulo; 
et sic in^® aliis^® propter" hoc quod sic habetur in inter- 
pretationibus ^^. 

Ultima ratio scientialis de necessitate linguarum aliarum ^ 
est quod grammatica in lingua Latinorum tracta est a Graeco 
et Hebraeo. Nam literas accepimus a Graecis, ut docet 

^ Omitted in O. '-* J., manifeste. * J., veritate. 

* O., et. 'JO., ex mera. « O., nisi. 

' O. om. Porro — inconcussam. ** J., Hebraeo. 

^ O., vocabulorum. "^^ O., simplex secundum. 

" J., recepit. ^ q., pedalem. » O., heu. 

"J. omits he. " J., exceptiones. ^* O., alias. 

^^ For propter — interpretationibus, O. has igitur multipliciter errant 

6 Bridges III 



io6 OPERIS MAJORIS PARS, TERTIA. 

Priscianusy et^ totam rationem tractandi partes orationis 
Priscianus accepit a Graecis, ut testatur, et miscet Graecum 
in magna abundantia^ per omnes libros suos. At ipsa 
vocabula linguae Latinae \ et tarn theologica quam philoso- 
phical ab alienis Unguis pro parte maxima sunt transfusa; 
quorum ^ aliqua Latini suspicaptur esse atterius lingua^ et de 
aUquibus non considerant quod ab alia lingua descendunt^. 
Multa^ vero^ aestimantur^ quod sint penitus Latina, cum 
tamen sint Graeca vel Hebraea, Arabica vel Chaldaea, in quibus 
tam in pronuntiatione quam in scriptura et sensu accidit multi- 
plex error Latinorum. Nee est modicum inconveniens ^ errare 
in vocabulis ; quia per consequens homo ® errat ^ in orationibus, 
deinde in argumentis, et tandem in his quae^ aestimantur^ 
concludi®. Nam Aristoteles dicit, Qui® virtutis* nomirium 
sunt ignari saepe paralogizantur. Et primum et principale 
fundamentum doctrinae ponit Boethius in certa et Integra 
cognitione terminorum, sicut docet in libro de Disciplina 
Scholarium ; atque nos experimur hoc ^^ in singulis scieotiis. 
Nam principalis difficultas ^ et * utilitas sunt " ut ^^ homo sciat 
intelligere vocabula quae dicuntur in scientia, et prudenter 
et^ sine errore proferre. Quando vero^* hoc^^ sit", aliquid* 
potest per seipsum proficere sine ulteriori doctrina si sit 
diligens in studio. Nam textus scientiarum sunt ei plani 
postquam^^ noverit ^* proprie ac recte intelligere et interpretari ; 
et sine difficuitate potest quemlibet sapientem intelligere, et 
cum quolibet sufficienter conferre, et ^* a quolibet si necesse 
e§t edoceri ^\ Et ^ Aristoteles dicit primo ^® Coeli et Mundi, 
Parvus" error in principiis^ est magnus in principiatis. 
Qui enim in fundamento^® errat, necesse est eum* errore 
totum aedificium cumulare. 

* O. omits et totam— Latinae. 'J., Abundamus. 

' O. on^ts quorum— descendunt. * O, et multi vero aestimant. 

* Omitted in O. • J., hie. O. omits. "' O., errabit 

** O., aestimatur conclusio. ^ O., quod qui. ^® J. omits hoc. 

^^ O., est quod. ^■- O., veraciter scit hoc. 

^ J., plusquam voverit. O., quando noverit. 
" O. om. et a quolibet— edoceri. ^* J. omits et. 

" O., in primo. ^' O., quod parvus. ** O., principio. 

" O., fundamentis. * O., ei in. 



LINGUARVM COGNITIO. 107 

Aestimamus igitur linguam nostram Latinis dictionibus esse 
compositam, et pauca esse vocabula aliarum linguarum, cum 
tamen quae^ communiter utimur^ sint^ de Unguis alienis, ut 
domus^ scyphus^ clericus, laicus, diabolus^ Sathanas, ego, 
pater, mater/ ambo, leo, bos, ager, malum ^ et sic de paene^ 
intinitis quae vix in® magno volumine possent congr^fari; 
praecipue si scrutarentur® vocabula singularum^^ scientiarum, 
et maxime theologiae et medicinae ; quo volumine nihil esset 
utilius, si ^^ vocabulorum omnium recta scriptura ac pronun- 
tiatio^* debita cum fideli derivatione et certa interpretatione 
praeberentur ^. Sed nunc in his quatuor erramus ^ infinities ^ 
in magnum totius sapientiae detrimentum; quod paucis 
exemplis potest intelligi. Nos enim non consideramus ordinem 
linguarum, nee quod prior lingua non recipit interpretationem 
posterioris, nee quod diversae linguae, in eo quod diversae 
sunt, non se mutuo exponunt, secundum quod dicit Hiero- 
nymus Ge[nesis]^* septimo decimo, * Nemo aliqua lingua quod- 
libet vocans etymologiam sumit vocabuli ex altera ' ; et Servius 
dicit hoc in commentariis Vii^ii ^*. Et maxime prior ex pos- 
teriori non potest originem habere, ut certum est omni homini 
rationem habenti. Unde Graecum non oritur ex Latino, nee 
Hebraeum ex Graeco. Et ideo ^ non debet Hebraeum etymo- 
logiam ^^ capere ^ ex Graeco, nee Graecum ex Latino. Unde 
Hieronymus contra quosdam dicit loco^^ memorato^®, Sarra 
non Graecam sed Hebraeam ^^ debet habere rationem, Heb- 
raeum^ enim est Et^® Servius dicit quod Lenaeus a leno^ 
lacu, dicitur, non a^ lenio^^ quia Graecum nomen non^^ 
potest Latinam etymologiam recipere. Sed contra hoc 
facimus communiter et indifferenter ^^. Nam dicimus ^ quod 

' O., qui. '-^ O., utuntur. ' J., tarn sint. O., sunt. 

* O., domus. V. J., doma. ' O., ciphus. . * Q. om. diabolus— malum. 

' Omitted in O. ^ O., etiam in. ® O., scrutemur. 

^® O., singulorum et singulanim. " J. O., si. V., sed. 

^'J. O., pronuntiatio. V., pronuntiatione. ^' O., praeliarentur. 

" O. omits Ge — Virgilii. ^* J. , capere et3rmologiam. 

** O., quod. "J., Hebraicam. " O., Hebraea. 

^' For Et Servius— et indifferenter, O. has et nos contra. 
*•** J., a leino. V., ab alieno. '-** J., nomen non. V. om. nomen. 
^ J., discimus. 



io8 0P£RIS MA/ORIS PARS TERTIA. 

afnetif licet sit Hebnieum, dicitur ab a Graeca ^ praepositione \ 
quod est sine, et mene 'GrsLCco, quod est defectus. Et cum 
Pardsceve sit Graecum, dicimus quod dicitur a paro paras et 
coena coenae, quae sunt Latina. Et^ dicunt quod dogma 
dicatur a doceo, et quod jubileum a julnlo\ et sic de infinitis, 
quae omnia -falsa sunt Et non solum vulgus Latinbrum ^ 
sed ^ auctores in ^ his ^ oberrant ; ut Hugutio ^ et ejus seqiiaces, 
qui ^ aestimaht jubileum a jubilo derivari, cum tamen jubileum 
debet esse Hebraeum, et® jubilus est Latinum. Sed nee debet 
dici jubileum, ut litera / sit in secunda syllaba sicut in jubilo, 
immo debet ibi esse e litera ut dicatur 'jubeleus ^, sicut vult 
Isidorus et Papias, et omnes libri antiqui sic habent. Nam 
diciter a jobel, quod est Hebraeum. 



Capitulum VII.** 

Quoniam autem scimus quod multa vocabula, quae sunt in 
usu I^tinorum, debent expoiii per alias linguas, assueti in hoc 
credimus quod longe plura quam Veritas sit capiant ® etymo- 
logiam aliunde. Nam sola ilia vocabula quae oriuntur et 
derivantur ex ^^ Graeco et Hebraeo debent habere interpreta- 
tionem ^^ per linguas illas. Ea enim quae pure^* Latina ^* sunt ^^ 
non possunt habere expositionem nisi per vocabula Latina. 
Nam purum Latinum est omnino diversum ab omni lingua, 
et ideo non recipit ^ interpretationem aliunde. Sed Latini 
hoc non considerant, immo indifTerenter pura Latina per alias 
linguas interpretantur, sicut ^* a Graecis derivata. Unde multis 
modis hoc nomen caelum, quod est pure Latinum, Graece 
interpretantur ^^, dicentes quod ^ caelum dicitur tanquam casa 

^ Omitted in O. ' O. omits Et dicunt— jubilo. 

^ O., sed etiam.' * J., Hugocio. O., Hugo. 

•■* O. omits qui aestimant — to end of chapter. 
•* et omitted or erased in J. ' J«» juWleus {sic). 

^ Title in margin of J. : 'capitulum tertium q[uod non de]bent vocabula [pu]re 
Litina [exponi] per Graecum.' 
» O., capiunt. '" J. O., ex. V., a. 

" O., interpretationes. '^ J., pura sunt Latina. 

!^ O., potest habere. ^* O. omit9 sicut — interpretantur. 



LINGVARUM COGNITIO. 109 

kelios \ id est domus solis, nam sol dicitur helios. Sed incon- 
grue dicunt et falso. Nam cum helios sit nominativi casus et^ 
non genitivi,casa helios incongrue dicitur; deberent enim dicere 
casa heliuy quia heliu est genitivi casus. Deinde ^ falso dicitur ; 
nam sicut^ Varro peritissimus Latinorum, ut sanctorum et 
philosophorum utar eloquio, docet, et^ Plinius in* prologo 
naturalis philosophiae confirmat^ caelum dicitur a caelo caelas^ 
quod est sculpo-^^pis^ quia stellis sculptum est et ornatum, 
quod ® manifestum est ex lege scripturae vocabulorum. Nam 
caelo — las pro sculpo — pis ^ scribitur per diphthongum ae in 
omnibus libris^ antiquis; et similiter hoc nomen caelum apud 
omnes codices antiquos scribitur per diphthongum eandem, et 
ideo derivatur a caelo, quod est sculpo. fet ex hoc sequitur 
quod non derivatur a celo celas, quod est occulta — tas^^ sicut 
illi dicunt qui huic nomini dant etymologiam LatinsUn, 
dicentes sic dici quia occultatur et elongatur a nobis, vili 
crrore sicut priores decepti ®. Similiter hoc nomen avcj quod 
est pure Latinum, Graece exponunt, dicentes' quod dicitur 
ab tf, quod est sine, et ue^^, quasi sine ue^^. Sed hoc fieri non 
debet, quia hoc vocabulum non sumitur a Graeco vocabulo 
o^atae " significationis ^\ Nam cAere in Graeco significat ^^ 
ave in Latino, sed haec duo non concordant, et ^^ ideo multo 
magis ab aliis suam non trahet ^* expositionem. Hoc igitur 
est unus modus quo infinitis quasi vocabulis errant Latinis.^^ 

Capitulum VIII.^« 

Alius modus est quod in Graecis vocabulis non attendimus ^^ 
scripturam quam habent multipliciter variatam, quodque^ 

* J., helaos. O. has casefalios for casa helios. 

^ For et non genitivi— deinde, O. has^ 11 enim est genitivi casus, et ideo. 

' O. omits sicut Varro-r-et. * For in prologo— confirmat, O. has dicit quod. 

• J., sculpis. • O. omits quod manifestum — detepti. 
7J., sculpis. *J., hb. *J., occultas. 

io[=vae?]. "Omitted in O. >« J., significat. V.,signat 

" O. omits et ideo— to end of chapter. ^"^ J., trahat. 

"J., Latini. 

" Title in margin oi J. : Capitulum q[uartum] de scripture [erro>iea 
Graecoram [vo]cabalorum. No break in O. 
'^ O., intelligimus sacmm. '^ J., quod. 0.,quia, 

6« Bridges in 



no OPEJRJS MAJORIS PARS TERTIA. 

vocabula consimilia in sono distinguunt ^ in significata Unde 
habent triplex i et duplex o et duplex / ac / et r ; et habent 
undecim diphthongos et multa alia, ut sic varietatem suorum 
vocabulorum in significando designent Nam cenos, quod est 
inanis, a quo cenodoxia'vdi est inanis gloria, de quo Deuteronomii 
septimo, scribitur per e breve; tXcenos quod est novus, a quo en- 
cenia^ id est innovationes ut nova festa et dedicationes ecclesi* 
arum ^ de quo Johannis decimo ^ scribitur per ae diphthongum, 
sic caenos. Cenos vero quod est ' communis, a quQ cenobium 
et eptcenon^ scribitur per oi dipthongum, quamvis Latinus pro- 
ferat e^ sed deberet proferre i, ut diceret cinos. Unde ab hoc 
dicitur cinomia^ quod est secundum Hieronymum in correc- 
tione psalterii, communis vel omnimoda musca. Unde Papias 
dicit quod scribitur per diphthongum in prima syllaba sic 
coinomia\ et hoc manifestum e^ ex Graeco psalterio. Et etiam' 
cynos, canis, quando scribitur per j/ Graecum, unde cynomia 
id est musc^ canina, de qua Exodi octavo. Et xetws per x est 
peregrinus, a quo xenia quae sunt munera seu dona, de quibus 
primo Machabaeorum et^ vicesimo^ EcclesiasticL Et schenos 
per sch ^ est funis, a quo schenobaUs qui graditur in fune et 
super ^ funem ; et' scena est umbra vel tabemaculum, a quo 
scenopegiay id est fixio tabemaculi, et scenofactoria ars in * qua 
Paulus apostolus laborabat. Cum ergo derivativa istorum 
vocabulorum et composita sic variantur in significatis, licet sint 
similia in sermone et sono, sicut' primitiva^ manifestum est 
quod non est possibile evadere in sensu literati sine errore, qui 
non advertit scripturam hujusmodi dictionum \ Unde magni 
vivi et famosi expositores aliquando decepti sunt, sicut^^ 
Rabanus, qui octavo ^^ decimo ^^ Actuum" dicit quod sceno- 
factoria ars docet facere funes, quia aestimabat quod schenos, 
quod est funis, esset illud a quo nomen derivatur. Sed Beda 
docet contrarium, volens quod a scena ^ derivetur^. Et hoc 
manifesttim est per scripturam vocabuli, scilicet ^^ octavo decimo 

^ O., distinguunt, V. distinguant. ' Omitted in O. 

'^ O., i8* [perhaps lo* badly written ?]. * J., donomia (sic), • J. omits et 
• J. 30** (altered from 20°). O., 2*. ' O., sche. 

8 O., supra. »0., estin. " O., sicut V. J. sic. 

" O., 8. " O., schena. » J., O., derivatur, 

" O. omits scilicet octavo decimo— per aspiratioQem, 



LING U ARUM COGNITIO. iii 

Actuum in Graeco textu scribitur vocabulum prima syllaba sine 
aspiratione, et per vocalem quae vocatur ita, scilicet quae est i 
longum, et sic scribitur scena pro tabemaculo ; sed schenos pro 
fune scribitur per oe ^ diphthongum et per iaspirationem *. Et 
sic cohtentio est inter doctores de cynomia et' caeteris prae- 
dictis. Unde de * xeniis credit vulgus quod nihil sit ; et corri- 
gunt in textu sacro, dicentes exenia\ Sed in Bibliis® antiquis 
non est^ sic, nee in Graeco, nec^ potest sic dici secundum 
Graecam grammaticam, quia oporteret quod ex^ praepositio 
Graeca, poneretur ibi, quod non est possibile ; postquam voca- 
bulum incipit per consonantem, sicut patet ex grammatica 
Graecorum \ Per hunc modum accidit error quasi in infinitis 
vocabulis. 

Capitulum IX » 

Et ^ tertius modus est quod licet Latini multum communi- 
cant cum Graecis, tamen in aliquibus difTerunt, quod non 
observatur ut oportet Nam cum dicat Priscianus et omnes 
Latini sciunt quod nomen arboris apud Latinos est feminini 
generis et terminatur ^® in us, et nomen fructus est neutrum et 
terminatur in um, ut pomus pontum, pirus pirum^ et sic de 
aliis, aestimant quod hoc sit intelligendum de omnibus 
vocabulis quae ^unt in usu Latinorum, ut^^ de mcUo et de 
amigdalo et aliis. Nam regula Latinorum est solum intelli- 
genda de Latinis dictionibus, non de Graecis nee aliis. Et quod 
hoc sit verum patet primo, quia Latinus dat regulas de 
Latinis, et non pertinet ad eum ordinare regulas de linguis 
. alienis; deinde Pris[cianus] dicitquod omneGraecum cadens in 
usum Latinorum retinet genus suum quod habuit^^ apud 
Graecos ; et ideo cum malum pro arbore sit Graecum et neutri 

^ J., oe. v., ae. ' O. omits scilicet octavo decimo — ^per aspirationem. 

• J., O., et de. * O., et de. " O., xeunia. 

« J., O., Bibliis. V., libris. ' Omitted in O. 

^ O. om. nee potest— Graecorum. 

' Title in margin of J. : * [ca]pitulum quintum de de[ri]vatione Graecorum vocabu- 
lorum £Edsa in usu Latinorum.' ^® J., terminantur {sic), 

^^ For ut de malo— quod habuit, O. has id est, ut teneant genus suum, quod 
habent* ' 



1 1 2 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

generis, erit sic apud usum Latinorum ; et ideo ^ tarn pro fructu 
quam pro arbore erit ejusdem generis et ejusdem terminationis. 
Et ^ hoc probatur per Virgilium qui dicit in Georgicis mala 
insita\ arbores quidem inseruntur, non ^ fructus; et super hoc^ 
Servius* commentator* qui fuit major qiiam® Prisdanus^ 
nam ® ejus^ aiictoritate saepius utitur ^ dicit quod haec regula, 
Omne nomen arboris est feminini generis, intelligenda est de 
Latinis non de Graecis. Malum ^ autem Graecum est, ut infert ; 
et certum est quod® est Graecum, licet secundum morem 
Latinorum aliquantulum aliter^ prolatum, quia ^^ nulla dictio 
apud Graecos terminatur in m literam, sed in n ; et Latinus ^^ 
co'nsuevit^^ terminare dictiones suas in m, ut scamnum^\ lignum^ 
i>omum^ et hujusmodi. Item multoties Latinus mutat 
aliquam^vocalem in vocabulo Graeco, ut ubi Graecus dicit 
grammaticos Latinus dicit grammaticus^ et sic multipliciter ; et 
sic est hie ; Graecus enim dicit ^* melon pro arbore et fructu ; 
Latinus mutat e in a, sicut n in m, et dicit malum. Sed ista 
mutatio non mutat vocabulum secundum substantiam-et secun- 
dum radicem; quia acceptum est a Graeco, licet aliter prolatum, 
et hoc omnes auctores testantur. Caeterum per textum Lati- 
norum in antiquis libris tarn de theologia quam de philosophia 
invenitur semper malum pro arbore. Nam in primo Joelis 
invenitur communiter apud omnes Biblias malum pro arbore ; 
et^^ usque nunc^^ correctores dimiserunt illud in novis Bibliis, et 
in ^^ omnibus^^ antiquis^** quatuor Canticorum similiter^^ ubi ^* 
dicitur, Sicut malum inter ligna silvarum ; et sic exponit Beda 
in originali. Et duodecimo Ecclesiastis est amigdalum in ^^ 
omnibus ^^ antiquis ^^ : et malogranatum in singulari et malo- 
granata in plurali in^^ libris^® legis^® invenitur^*^; quod non fieret 
si malum non esset neutri generis. Mutantur igitur haec^^ 
vocabula secundum formam Latinarum ^ dictionufti ^ incon- 

1 O., tunc. ^ For Et hoc— Servius, O. has sed Servius. 

•*J. in(«V). * J., super hoc. V., ideo. ' J., commendator. 

^ O., Prisciano, cujus. 'J. O., utitur. V., utimur. 

^ For Malum— quod, O. has Et certum est quod malum. 

* O., sit aliter. " Omitted in O. " O., Latini omnes consueverunt. 

'^ J. O., scannum. V., stagnum. " J. omits pomum. 

" O., Nam Graecus dicit. V. J. om. dicit. ** O., etiam. " O., ibi. 

1? O., hujusmodi. '^ O., Latinorum. '* O. omits dictionum — ^to end of chapter. 



LINGUARUM COGNITIO. 113 

venienter, et praecipue mirum est quod in aliquo correctores 
dimittunt antiquam Hteram, et in alio abradunt, quod est 
omnino contra rationem. 

Capitulum X.i 

Similiter in pronuntiatione Hterarum Graecarum multum 
erratur propter hoc quod Latini volunt formam suam pro- 
nuntiandi * servare in Graecis dictionibus. Et in hoc peccatur 
maxime; cum omnes poetae Latini^ et* omnes' antiqui' 
proferebant secundum primam institutionera. Sed nos 
moderni violavimus hoc * multis modis contra usum omnium 
antiquorum et* auctorum*. Verbi gratia, cum* Pris- 
cianus dicit quod nomina possessiva desinentia in niis 
longantur et acuuntur in penultima, ut Latinus, bovinus, 
equinus et hujusmodi', intelligenda est regula de Latinis 
dictionibus, non de Graecis, propter^ aliquas rationes tactas 
prius I Et ideo cum odamanHnum, byssinum^ crystallintim, 
hyacinthinum^ bombycinum^ Qnychinum^ amethystinum, sniarag- 
dinum et hujusmodi, sint ^ Graeca, debent breviari in penultima, 
sicut Graeci faciunt Praeterea nee ista sunt possessiva; ^ nam 
duae tantum sunt terminationes possessivorum apud Graecos, 
scilicet in cos^ ut grammaticos^ et in os^^ ut uranios, id est 
caelestis. Caeterum omnes poetae Latini breviant penultimam, 
et ideo non est poetica licentia, quia * communiter* fit* ab^ 
omnibus * et * ubique * ; quod enim raro fit et ex causa licentiae 
poeticae ascribendum est, sed non quod fit semper * et * com- 
muniter. Unde Juvenalis Amethystina ^^ convenit illu Et idem 
dicit grandia tolluntur crystallina, penultimam corripiendo. 
Et " Persius abbreviat dicens hyacintJiina laena in fine versus ^^, 
et sic omnes faciunt et nullus facit contrarium. Ergo non est 
poetica licentia, sed^ ex* lege* naturali*. Et cum secundo 
Regum decimo septimo ^* capitulo habeatur quasi siccaret ptis- 

* Title in margin of J. : Capitulum sextum de pronuntiatione. 

^ Omitted in O. ' O., et omnes antiqui Latini. 

* J. O., hoc. v., haec. ' V., nam cum. J., nam(om. cum). 

* O. om. equinus et hujusmodi. ' O. omits propter prius. 

' V. J., sicut. • O., nios. ^ O., araatistiam {sic). 

*^ O. omits Et Persius— versus. *' J. O., 17'. V. septimo. 
SUPP. VOL. I 



114 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

anas, expositio famosa vocabulorum Bibliae, cui omnes adhae- 
rentj nititur^ probare quod media sit producta; et auctor 
illius expositionis defendit se per versum Horatii, qui* dicit*. 

Tu cessas agedum ' sume hoc ptisanarium oryzae. 

Sed error est, nam, sicut per omnes auctores probari * potest*, 
nunquam ab'scinditur in metro nisi yna sy llaba in fine dictionis; 
et ideo sic debet scandi, hoc^ ptisanari oryzae^ ut haec syllaba sa 
brevietur et quod* haec syllaba na longetur. Et hoc patet 
aliter, quia in omnibus derivativis a ante rium * longatur, ut • 
contrariunty armarium et hujusmodi infinita ; quod observatur 
in hac scansione, sed non in vulgata cum dicitur ptisanar 
oryzae, ut duae syllabae auferantur, quia ibi breviatur haec 
syllaba na ut patet Ergo oportet quod media hujus dictionis 
ptisana sit brevis et gravanda*. Praeterea erratur in scriptura. 
Nam in novis Bibliis habetur tipsanaSy quod nihil est ; et ideo * 
debet/ anteponi, sicut in hoc nomine Ptolemaeus et multis^. 
Et in hoc modo errandi * erratur infinities in aliis vocabulis ; et 
tam ® violenter mutavimus • veras accentuum ^^ regulas, quod 
non est remedium.per magistros; quoniam consuetudo cogit 
omnes male proferre, ut in uno patet exemplo pro milHbus ^^ 
Butyrum habet penultimam correptam apud auctores. Unde 
Statius Achilleidos *, 

Lac tenerum cum melle bibit, butyrumque comedit 

Et Macer in Hbro herbarum. 

Cum butyro modicoque oleo decocta tumorem. 

Et Graecus sic breviat, atque componentia ipsum requirunt 
hoc. Nam componitur de tyros et bos^ et tyros est breve in 
prima syllaba ; et est ^ lacticinium, quod a bove venit. Sed 
longe sunt majores errores apud^ multos, et ignorantia 
veritatis apud omnes circa accentus. Sed major disputatio 
requiritur^* quam praesens scriptura concedit" 

^ J. v., innititUr. O., nititur. 

2 Omitted in O. • V., agendum ; J. et O., agedum. 

* O., probatur. • O., u. • O. omits ut contrarium. gravanda. 

*^ J., multis aliis. O. omits et multis. * J., tamen. ' O., mutamus. 

^^ O., accidentium causas et. ^ O., mille millibus. 

" J. v., tyros est. " q. omits apud multos— requiritur. 

" O., concedit inquirere. Part III. ends here in O. 



LINGUARUM COGNITIO. 115 



Capitulum XL^ 

Cum jam manifestavi quomodo cognitio Hnguarum est 
necessaria Latinis propter studium sapientiae absolutum, nunc 
volo deciarare quomodo oporteat* eam haberi propter sapi- 
entiam comparatam ad Dei Ecclesiam,et rempublicam fidelium, 
et conversionem * infidelium, et eorum reprobationem qui con- 
vert! non possunt. Nam quatuor modis^ necessaria est 
Ecclesiae, primo videlicet propter officium divinum, eo quod 
Graecis, Hebraeis et Chaldaeis utuntur in officio, sicut in 
scriptura ; et plura accipimus quorum scriptura non habet 
usum, sicut agios, atheos*, athanatos, iskiros, imas^ eleyson, 
kyrie'^ et hujusmodi. Cum igitur ignoramus scripturam et 
pronuntiationem rectam et sensum, multum deficiemus a veri- 
tate et devotione psallendi ; nam loquimur sicut pica et 
psittacu3 et caetera bruta animalia quae voces imitantur* 
humanas, sed nee rite proferuntur nee intelligijntur quae 
dicuntur. Cum enim dicimus alleluia infinities in anno, deceret 
multum et expediret ut omnes per totam Ecclesiam psallentes 
scirent quod sunt duo vocabula, scilicet alUlu et ia. Nam 
€dlelu significat idem quod laudate, et ia denotat Domtnum, 
quoniam est unum de decem nominibus Dei, sicut Hieronymus 
scribit ad Marcellam; et praecipue significat invisibilem, et 
Deus est maxime invisibilis. Unde non quemcunque ^ invisi- 
bilem sed Deum designat Et cum in omni missa dicimus 
Osanna^ haec dictio est composita ex corrupto et integro. 
Nam ut Hieronym^us dicit ad Damasum Papam, osi'^^ est idem 
quod salvifica, et anna est interjectio deprecantis, secundum 
quod per aleph scribitur syllaba prima. Unde significat idem 
quod salva deprecor. Nam aliter scribitur prima syllaba per he 
literam, et tunc significat ^^ conjunctionem quam Latinus sermo 

^ Title in maigin of J. : [Distin]ctio tertia [refeiie]iis linguas [ad Ec]clesiam, 
etc. , habens 4 [c>pitula. ^ J . , oportet. 

• J., conversionem. V., conversationem. *J., ineis. 

» J. V. , otheos. • J . , ymas. ' J. omits kyrie. 

8 J. , emitantur («V). • J. , quemque. *° J. , os. 

" J. , significat. V. , signal. 



Ii6 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

non habet. Et cum gloriosam Virginem salutamus dicentes, 
Ave Maria gratia plena, Dominus tecum ^, multum esset neces- 
sarium ad intellectum veracem et devotum ut quilibet literatus 
sciret sensum vocabuli, et praecipue cum multi aestimantes se 
scire multa hie oberrent Syrum quidem vocabulum est 
Maron^ et significat Dominum^ a quo venit Maria ; et idem 
est quod dominatrix, ut dicit Hieronymus in interpretationibus. 
Et hoc valde competit beatissimae Virgini, quia dominatur 
super omnem immunditiam peccati expellendam ' a nobis, et 
omni diabolicae fraudi et nequitiae, quia ipsa est terribilis 
peccato et daemonibus, sicut castrorum acies ordinata ; et non 
solum ipsa, sed onfmes qui in ea veraciter confidunt Haec vero 
interpretatio rectissima est et sine calumnia. Dicit vero Hier- 
onymus in interpretationibus, quod multi aestimaverunt Mariam 
debere interpretari illuminatricein vel Smymam maris ; quod 
ipse non recipit, sed dicit quod debet dici Stella maris vel 
amarum mare secundum Hebraicam interpretationem. Et 
vere dicitur Stella Maris, ut nos dirigat ad portum salutis, et 
Amarum Mare, quia in omni paupertate et amaritudine tem- 
porali vixit in hoc mundo, et tandem ipsius animam pertran- 
sivit gladius in morte Filii, ut sit nobis in exemplum omnis 
patientiae, et confortatrix in omni adversitate hujus mundi. 
Necesse est igitur nobis in omnibus psalmodiis et obsecra- 
tionibus nostris ut sciamus rite proferre et intelligere, quodque 
juxta verborum proprietatem sciamus devote petitiones nostras 
formare, ut quod recte et devote petimus, Dei et sanctorum 
pietate et meritis Ecclesiae consequamur. Sed hoc non pos- 
sumus facere sine notitia vocabulorum alterius linguae; et 
ideo multum expedit et necessarium est ut hoc sciamus. 

Secunda causa est quia * Ecclesiae Dei necessaria est cog- 
nitio linguarum, propter sacramenta et consecrationes. Nam 
intentio necessaria est sacramento, ut theologi sciunt Et 
intentioacm praecedit intellectus, et notitia rei faciendae. Et 
ideo per omnem modum expediret Ecclesiae ut sacerdotes et 
praelati omnia vocabula sacrificiorum et sacramentorum et 

^ J., Dominus tecum. V. om. Dominus tecum. 

^ J., expellandam. ' J., quare. 



LINGUARUM COGNITIO. 117 

. consecrationum scirent rite proferre et intelligere ; sicut a 
principio sacri et summi pontiiices, et omnes sancti patres et 
institutores ordinum ecclesiasticorum, constituerunt et scive- 
runt qualiter in verbis et sensibus mysteria Dei consistunt. 
Unde incipiendo a primis ut ab exorcismis et catharizationibus 
*et sic per baptismum ^ et omnia sacramenta discurrendo, non 
solum decens est sed expediens et necessarium esset, ut ab eis 
quiministrantsacramentasciretur recta pronuntiatio et debitus 
intellectus, quatenus in nuUo derogaretur sacramento. Sed 
modo per universam Ecclesiam innumerabiles proferunt verba 
instituta ab Ecclesia et nesciunt quid dicunt, nee verborum 
servant rectam pronuntiationem ; quod esse non potest sine 
injuria sacramenti. Utinam fiat cum plena eflicacia effectus 
sacramentalis ! Et cum Ecclesia statuit haec ex certa notitia, 
et omnes patres antiqui sciverunt rectam pronuntiationem et 
sensum vocabulorum secundum quod competebat sacramentis, 
nos nullam habemus excusationem ; sed turpis et vilis ignor- 
antia est, nulla tergiversatione excusanda. Et quando in con- 
secrationibus ecclesiarum cuspide^ bacult pastoralis iiunt 
literae alterius linguae secundum ordinem alphabet), certum 
est quod paucissimi faciunt figuras debitas, secundum quod 
a Sanctis patribus et Ecclesia fuerunt institutae, propter ignor- 
antiam characterum * linguae * alterius ^ Et praecipue in hoc 
erratur quod tres figurae iiunt, quae nullo modo scribi deberent 
in alphabet© Graeco. Nam proculdubio figurae quae vocantur 
episemon * s, koppa, et character ?|*, non sunt de alphabet© 
Graecorum, nee Graeci unquam inseruerunt in ordine litera- 
rum; sed sunt figurae et notae numerorum. Moderni vero 
Latini n9n considerant quod Graeci numerant per literas 
alphabeti, et quod ad complendum computationem interserunt 
tres figuras prius nominatas, scilicet has s S ^^- Sed hoc 
faciunt quando numerant, non quando utuntur^ figuris pro literis 

' J., baptismum. V., baptisma. '-* J., cupide {sic), 

'J., caracterarum alterius linguae. 

^ V. J. have episimon scopita et caractira. It would seem that the scribe mis- 
taking s for B, prefixed it to the koppa^ and by joining the cross-bars of sanpi turned 
it into dE. 

^ V. leaves a blank space for these symbols. J. omits the first, and gives the 
second imperfectly. • J., nominatur (iiV). 



ii8 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

et scripturis ; unde in scribendo nunquam utuntur his tribus 
figuris, nee ponunt^ eas in okxiine alphabet!. Sed Ecclesia 
instituit quod literae solae alphabet! scriberentur in consecra- 
tione EccFesiae, et decrevit uti literis non notis numerorum. 
^uapropter valde indignum est quod per universam Ecclesiam 
fiat hujusmodi erronea scriptura. 

Et vile est quod haec nomina IHC. XFC. scribuntur per 
literas Graecas, et aestimatur quod sint Latinae, aut nescitur 
cujusmodi sint Graecae. Nam proculdubio in hoc nomine 
IHC. prima est iota, quae valet j nostrum ; secunda est ita^ 
quae valet e longum ; tertia est sima, quae valet s nostrum. 
Et in hoc nomine XPC. prima est chi, quae valet ch aspiratum ; 
secunda est ro, quae valet r nostrum ; tertia est sima. 

Terti^vero causa est de notitia linguarum Ecclesiac Dei 
necessaria. Nam multi Graeci et Chaldaei et Armcni et' 
Syri et Arabes, et aliarum ' linguarum nationes subjiciuntur* 
Exclesiae Latinorum, cum quibus^ habet multa prdinare, et 
illis varia mandare. Sed jion possunt haec rite pertractari, et 
ut oportet utilitcr, nisi Latini scirent linguarum hujusmodi 
rationem. . Cujus signum est, quod omnes dictae nationes 
vacillant fide et moribus, et negligunt ordines Ecclesiae salu- 
tares, quia persuasionem sinceram non recipiunt in lingua 
matefna. Unde utjique apud tales nationes sunt mali Chris- 
tiani, et Ecclesia non r^itur ut oportet. 

Quartavero causa est propter totius Ecclesiae decursum a 
principio usque in finem dierum. Nam dicit Dominus, Iota 
unum iaut unus * apex non praeteribit a lege, donee omnia fiant. 
Et ideo docetur pulchre in libro de sensibus scripturarum 
quomodo singulae literae alphabet! Hebraei signabant super 
populum antiquum, et ostendunt^ numerum centenarionim 
annorum quibus decurrebat status illius gentis juxtfei singulas 
aetates et segula, secundum ^ speciales vires et potestates 
literarum} et deinde decursum Ecclesiae La^inorum per 
virtutes literarum Latinarum. Et consimilis* est consideratio 
super Ecclesia Craeca per literas sui alphabet!. Et in hujus- 

* J., ponant. « J., Armeni et V.om. Armeni et. • J., alia. 

* J., scribimtur, corrected in margin to sub(jici]unt[ur]. » V., quilibct {sic), 
*y.J., unum apex. ' V. J., ostendit. 'J., secundum. V.,per. *J.,cum^miIis. 



LINGUARUM COGNITIO. 1 19 

modi consideratione mirabili notantur^ tempora secundum 
omnes status Ecclesiae usque in iinem, et per quot centenaries 
annorum durabit quaelibet mutatio quae accidit Ecclesiae in 
decursu suo. Cui considerationi mirabili si prophetias et 
testimonia digna necteremus, possemus per Dei gratiam prae- 
sentire utiliter ea quae Ecdesia recipiet tam in prosperis quam 
adversis. £t ideo nihil utilius esset quam hujusmodi virtutem 
literarum considerare cum aliis considerationibus similibus. 
Nam ad certificationem tantarum rerum multae viae requi- 
runtur, quarum saltern una non ignobilis est per literas lingruarum 
diversarum. Et nequeo satis admirari qualiter fuit' haec con- 
sideratio excogitata, cum videatur inexpertis habere debile 
fundamentum, scilicet literas alphabeti, quae sunt prima puer^ 
orum rudimenta. Sed secundum documentum Apostoli, 
minora sunt magis necessaria et majori honore circumdanda., 
Et sicut Deus elegit iniirma ut fortia quaecunque* confundat, 
ita in rebus quas reputamus minimas posuit majestas majora 
quam possit intelligere mens humana. Et sic est in his Uteris 
triplicis alphabet! ; unde non sine causa ^ in epitaphio Domini 
scriptum est Hebraice Graece et^ Latine, ut doceremur quod 
Ecclesia cruce Domini redempta habeat considerare virtutes 
literarum triplicis alphabeti ; praecipue cum Ecclesia incepit in 
HebraeiSy et profecit in Graecis, et consummata est in Latinis. 



Capitulum XI I.® 

Secundo est multum necessaria reipublicae Latinorum 
dirigendae cognitio linguarum propter tria. Unum est com- 
municatio utilitatum necessariarum in mercaturis et negotiis 
sine quibus Latini esse non possunt, quia medicinalia et omnia 
pretiosa recipiuntur ab aliis nationibus, et inde oritur magnum 
damnum Latinis et fraus eis infertur iniinita, quia linguas 
ignorant alienas quantumcunque ^ per interpretes eloquantur ; 

^ J. omits notantnr. * J.^ fiierit ' J., quaeqnc 

^ J.y maxima causa. < J. omitu et 

* TiUe in maigin of J. : [capitulum] secundum de compaiatione [reium necessari]- 
arum ad rempu[bl]ca]m Latinoram. ' J., quamhabet (j<!r) for quamtibet ? 



120 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

nam raro sufficiunt ^ interpretes ad intelligentiam plenam, et 
rarius inveniuntur * iideles. Secunda causa est propter justitiam 
requirendam. Nam infinitae injuriae iiunt Latinis apud alias 
nationes a plebe, tam clericis quam laicis et religiosis ac frat- 
ribus praedicatoribus et minoribus qui vadunt propter varias 
utilitates Latinorum. Sed quia linguas nesciunt non possunt 
coram judicibus causas peragere nee justitiam consequuntur. 
Tertia causa est propter pacem obtinendam * inter principes 
aliarum nationum et inter Latinos et ut [bella] sedentur *. Nam 
quando nuntii solemnes cum Uteris et instrumentis diriguntur 
in lingua propria ex utraque parte, pereunt saepissime quae 
magnis laboribu? et expensis coepta sunt propter ignorantiam 
idiomatis alieni. Et non solum nocivum est, valde verecundum 
est, quando inter omnes sapientes Latinorum praelati et prin- 
cipes non inveniunt unum hominem qui unam literam Arabicam 
vel Graecam sciat interpretari, nee uni nuntio respondere, sicut 
aliquando accidit; ut intellexi quod Soldanus Babyloniae 
scripsit domino Regi Franciae qui nunc est, et non Jiiit 
inventus in toto studio Parisiensi nee in toto regno Franciae 
qui sciret literam sufficienter exponere, nee nuntio ut oportuit 
respondere. Et dominus Rex de tanta ignorantia multum 
mirabatur, et valde ei displicuit quod sic invenit clerum 
ignorantem. 

[CAPITULUM XIIL] 

Tertio^ linguarum cognitio necessaria est Latinis propter 
conversionem infideliiim. Nam in manibus Latinorum residet 
potestas convertendi. Et ideo pereunt Judae! inter nos infiniti 
quia nullus eis scit praedicare, nee scripturas interpretari in 
lingua eorum, nee conferre • cum eis nee disputare juxta sensum 
literalem, quia et veram literam habent [et] suas expositiones 

* Paragrilph ends here in V. and J. As explained elsewhere, the remainder of this 
text, with the exception of the concluding paragraph, is from J. only (ff. i07-io8b), 
where it is displaced from its context. 

* J., invenitur. ' j., abtinendam. * J., seduntur. 

'J., Tertio. There is no indication in the MS. of a new chapter; but this is 
obviously the third of those mentioned in the title noted on page 115. 
•J,, cumferre. 



LINGUARUM COGNITIO. 121 

anttquas secundum [sententiam . . .]^ et alibrum sapientum 
quantum literalis expositio requirit, et in universal! quantum 
ad sensum spiritualem. Nam textus ubique spiritualiter sonat 
Messiam quem^ Christum dicimus, sicut ipsi Hebraei non 
ignorant, eo quod expectant ipsum venturum, sed in tempore 
sui adventus decepti sunt O damnum ineffabile animarum, 
cum facile esset innumerabiles Judaeos* converti ! Quod esset 
pessimum quia ab eis fundamentum iidei nostrae incepit, et 
deberemus considerare quod sunt de semine patriarcharum et 
prophetarum, et, quod plus est, de eorum stirpe Dominus 
natus est et gloriosa Virgo et apostoli et innumerabiles [sancti] * 
a principio Ecclesiae descenderunt Deinde Graeci et Rutheni 
et multi alii schismatici* similiter in efrore perdurant quia 
non praedicatur eis Veritas in eorum lingua, et Saraceni similiter 
et Pagani, ac Tartari, et caeteri infideles per totum mundum. 
Nee valet bellum contra eos quoniam aliquando confunditur 
Ecclesia in bellis Christianorum, ut ultra mare saepe accidit 
et maxime in ultimo exercitu, scilicet domini Regis Franciae 
ut totus mundus [scit]*; et alias si vincunt Chiristiani, non 
est qui terras occupatas defendat Nee sic convertuntur sed 
occiduntur et mittuntur in infernum. Residui vero qui super* 
sunt post bella iilii eorum irritantur magis ac magis contra 
(idem Christianam propter istas guerras, et in infinitum a fide 
Christi elongantur, et inflammantur ut (Mnnia mala quae 
possunt faciant Chri^tianis. Unde Saraceni propter hoc, in 
multis mundi partibus fiunt impossibiles conversion!; et maxime 
ultra mare et in Prussia ^ et terris vicinis Alemanniae, quia 
Templarii® et Hospitalarii et fratres de Domo Teutonica 
multum perturbant conversionem infidelium propter guerras 
quas semper movent, et propter hoc quod [vo]lunt* omnino 
dominari. Non enim est dubium quin ^^ omnes nationes infi- 
delium ultra Alemanniam fuissent diu conversae, nisi esset 
violentia fratrum de Domo Teutonica, quia gens paganoru^i 
fuit multoties parata recipere fidem in pace secundum ^^ praedi- 

^ J], Senans, followed' by a blank qpaoe. * J. , quam. 

» J., Judaeis. * Space left blank in J. • J., SdmasticL 

• Blank in J. ^ J., Praada. * J.,Templam. 

» MS. worn here. " J., qui. » J. sed. 



122 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

cationem. Sed illi de Domo Teiitonica nolunt sustinere, quia 
yplunt eos subjugare et redigere in servitutem, et sub[tilibus] ^ 
persuasionibus ^ Romanam Ecciesiam jam a multis annis 
deceperunt Notum est istud, aliter hoc non formarem. 
Praeterea fides ingressa non est in hunc mundum per arma 
sed per simplicitatem praedicationis, ut manifestum est Atque 
pluries audivimus et certi sumus quod multi quamvis imper- 
fecte sdvenint linguas et habuerunt debiles interpretes, fecerunt 
tamen magnam utilitatem praedicando, et innumerabiles con- 
verterunt ad fidem Christianam. O quam considerandum esset 
hoc negotium, £t timendum est ne Deus requirat a Latinis 
quod ipsi negligunt linguas ut sic negligant praedicationem 
fidei ! Nam pauci sunt Christiani, et tota mundi latitudo est 
infidelibus occupata ; et non est qui eis ostendat veritatem. 

[Capitulum XIV.] 

Quartum,' quod est reprobatio eorum qui convert! no»-p6s- 
sunt, magis requirit vias sapientiae quam bellicum laborem. 
Nam semper redeunt infideles ad suarum [propria] ^ provinci- 
arum, sicut patet ultra mare et citra in Prussia* et terris 
paganorum vicinis Alemanniae et ubique; quia Christiani 
cruce signati etsi aliquando vincant, tamen facta peregrina- 
tione ad propria revertuntur, et indigenae remanent et multi- 
plicantur. Sed oporteret ut primo praedicaretur fides per 
homines sapientes in omni scientia, sed qui bene scirent 
linguas vel optimos haberent interpretes et fideles. Et cum 
perciperetur quod aliqua gens fuisset obstinata non oporteret 
militiam^ solam praeparari, sed sapientes congregari qui 
non ad tempus nee partem infideiium deberent [subjugare] 
sed totCim* genus • eorum quod est prope Christianos 
ut ss^tem [sancta]^ terra cum Jerusalem in possessione 
Christianorum semper remaneret sine timore amittendi in 
perpetuuHL Et cum multa hie arcana scientiarum et artium 

^ J. leaves blank spate after sab ; prosnasioDibas for persuasionibus. 

* No new chapter indicated in J. But cf. p. 120. 

* Left blank in J. «J.,pr]SCia. «J., 

* J., totnm c^ens (x«r). 'Blank in J. 



LINGUARUM COGNITIO. 123 

magnalium requirantur, de quibus postea diversis lods facio 
sermonem, non solum propter praesentes sed propter Anti- 
christum et suos, non est tamen despicienda^ lingruarum et 
iiterarum diversarum potestas. Nam tanta virtus potest in 
verbis consistere quod nuUus mortalium sufficiat indagare. 
£t ad hoc volo innuere per multas vias, quia materia difficilis 
est et magnae contradictionis. Nam videmus quod verba 
sacramentorum habent infinitam virtutem. Et scimus quod 
ad imperium et verba sanctorum a mundi principio muta- 
bantur jura naturae, et obediebant elia {sic) et bruta alia ita 
ut innumerabilia miracula facta sint . Sed non est abbre- 
viata manus Dei ; et credere debemus quod si auctoritate 
Ecclesiae et ex recta intentione et forti desiderio multi veri 
et sapiehtes Christiani voces sacras* proferrent ad pro[pa- 
gationem]^ fidei et destructionem falsitatis, quod multa bona 
possint Dei gratia provenire. O quanti et quot tyranni et 
mali sunt ad verba efficacia confusi et convicti mag^is quam 
per bella ! Et non solum per verba sanctorum vel fidelium, 
sed per verba philosophorum sunt ita attoniti quod coacti 
fuerunt obedire veritati. Historiae nos certiiicant de istis, et 
vidimus plures de plebe qui per orationes quasdam^ libera-^ 
verunt multos a maximis periculis. Nam per versus duos in 
quibus continentur nomina trium regum Coloniensum accidit 
quod ^ . • . . Et novi hominem qui cum fuerat puer invenit 
hominem in campis qui ceciderat de morbo caduco, et scripsit 
illos ^ versus ac posuit circa coUum ejus, et statim sanatus est ; 
et nunquam postea ei accidit donee post multa tempora uxor 
ejus volens eum confundere propter amorem clerici cujusdam 
quem^ amavit fecit eum n[udari]^ ut saltem balnei tempore 
propter aquam deponeret cedulam de coUo suo ne per aquam 
violaretur.^ Quo facto statim arripuit eum iniirmitas in ipso 
balneo ; quo miraculo percussa mulier iterum ligavit cedulam 
et curatus est. Quis erit ausus interpretari hoc in malum, et 
daemonibus ascribere,^^ sicut aliqui inexperti et insipientes 

^ J., despiciendL ' J,, sacros. * Left blank in J. 

^ J., qooedam. ' Blank space in J. * J., aUos. 

^ J., quam. * Left blank in }. ' J., inyiolaretnr. 
"J.,acrcbefc 



124 OPERIS MAJORIS PARS TERTIA. 

multa daemonibus ascripserunt ^ quae Dei gratia aut per opus 
naturae et artium suSlimium potestatem multoties facta sunt ? 
Quomodo enim probavit mihi aliquis quod opus daemonis fuit 
istud, quoniam nee puer decipere sciebat nee volebat? Et 
mulier, quae decipere volebat non solum virum sed se per 
fornicatiohem dum abstulit scripturam, viso miraculo pietate 
mota cedulam* religavit Malo hie pie sentire ad laudem bene- 
ficiorum Dei quam ex praesumptione magna damnare quod 
verum est Similiter in Polonia et in multis regionibus iiunt 
exorcismi de ferro quod portatur in manibus vel super quod 
ambulatur. £t similiter de aqua in qiia ponitur accusatus, et 
haec Sunt per Ecclesiam et sacerdotes, et innocens evadit sine 
periculo, peccatores vero committuntur*; sicut in lege veteri 
mulier de adulterio accusata bibit aquam consecratam et 
liberata est si fuit innocens, si vero culpabilis, peccatum ejus 
ostendebatur. Certum autem est quod anima rationalis, quae 
est nobilior creaturarum .post angelos, habet secundum 
jura suae dignitatis j^espectu creaturarum. viliorum magnam 
potestatem; sicut nos videmus quod caelestia, quia nobili- 
ora sunt, habent posse super inferiora. Et quodlibet inferi- 
orum quod est [nobilius] * virtute potest minus nobile alterare, 
ita quod ignobiliora mutant ad suas naturas nobiliora, ut vinum 
ihebriat homii^em et ignis comburit eum. Sed hoc est in 
quantum vinum vel ignis nobilius est ; nam omne agens est 
nobilius patiente, ut Aristoteles dicit, et certum est, quia 
propter defectum cujuslibet creaturae vilior habet aliquam 
praerogativam qua caret nobilior. Cum ergo anima rationalis 
sit dignior omni anima corporali quasi sine comparatione, non 
est dubium quin ipsa habeat magnam in suis operibus potes- 
tatem quando^ immaculata^ est a peccato^ vel mandata per 
gratiam Dei, et magno desiderio et certa intentione operetur. 
Sed praegipuum ® ejus opus est verbum, et ideo semper sancti 
per -verborum prolationem fecerunt mirabilia. Caeterum 
ipsa anima rationalis scit eligere tempus electarum constella- 
tionum ad omnia opera sua, ut medicus peritus elegit tempus 

^ J., ascrepunt ' J., cedula. ' J. cum mittuntur. * Blank in J. 

* J., quoniam. ' J., immacula. 'J., peccati. 

* J., principium. Cf, voL i. p. 395, 1. 8. 



LINGUARUM COGNITIO. 125 

opportunum pro medicinis et minutionibus et aliis, secundum 
quod Hippocrates et Galienus et Aristoteles et Ptolemaeus et 
alii auctores certiiicant. Et non solum in his, sed in omnibus ad 
quae corpora mundi alterantur per caelorum virtutes ; et ideo 
sapientes, non solum puri philosophi sed sancti ut Moses et 
alii, fecerunt opera in electis constellationibus, sicuti inferius ex- 
ponam suo loco, per quas r^iones alteraverufit^ et homines exci- 
taverunt ad multa salva libertate arbitrii. Unde et bella gesse- 
runt utiliter et multa magnalia operati sunt Et ideo sicut alia 
opera in debitis temporibus fecerunt mirifica, sic et formave- 
runt verba quae magnam recepenint virtutem ex ipsa constella- 
tione caelesti, et ideo fecerunt multa per haec verba. Sed haec 
dependent ex sequentibus ; et ideo pertranseo de his usque ad 
loca opportuna. Si tamen alia opera recipere possunt virtutem 
ex ^tnima immaculata, et desiderio forti, et certa intentione, et 
virtute caelesti, credunt multi sapientes quod longe magis po- 
test verbum, quod est principium et primum opus animae ratio- 
nalis, et maxime in triplici lingua quae consecratae sunt divinis 
mysteriis, ut sunt Hebraea, Graeca, Latina. Sed Kaec hactenus. 
Nam haec intelligi non possunt ^ ut oportet sine posterioribus. 
Ex ' his igitur qu^e circa linguas dicta sunt, patens est quod 
Latini magnum habent sapientiae detrimentum propter lin- 
guarum ignorantiam, Unde ex hac parte gloriari non possunt 
de sapientia, immo multum inglorii et cum vario- sapientiae 
damno languent ; quod quia * non advertunt,* ideo necessitate 
compulsi sunt moderiri damnum cum vituperio sustinere, .a 
quibus omnes sancti doctores, philosophi et sapientes antiqui 
remanserunt immunes. 

* J. , alteraverint. * J., ut possint. 

' This paragraph occurs in V. f.2i, and in J. f.104. The reason for its position 
here is dsewhere explained. (Cf, Pre&ce to this volume and add. note on 
VoL i, p. 96.) 

* J., quia, altered toque. V. quia. 'J., avertunt. V., advertunt. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS. 



VOL. I. PART IV. 



P- 99»1- 9. 


M 


CO 


read 


Deo. 


p. loo, L i6, 


•1 


libris 


» 


Ubro. 


p. lOI, 1. lO, 


>» 


in secundo Phy«cae 


» 


secundo Physiconim. 


p. 102, L 28, 


ft 


incompositum 


*> 


et incompositum. 


p. 104, 1. 12, 


• • 


difficilia 


•9 


difiUcilioia. 


p. 105, 1. 19, 


•> 


physicae 


>* 


Physiconim. 


i> ^ *o. 


f> 


metaphysico 


>l 


Metaphysicae. 


p. 106, 1. 30, 


>» 


nonum 


9» 


nona 


p. 107, L 13, 


• > 




» 


cum. 


p. 109, cap. i., 


L»o, 


fir compositiones 


»» 


operationes. 


p. Ill, L 10, 


fir 


per rerum generationem 


>» 


pro rerum generatione. 


p. 113, L 5, 


9$ 


perspectiva 


» 


perspectivae. 


>» 1- 35> 


f> 


a sole 


9* 


a quolibet puncto scdis. 


p. 115, 1. 13, 


l» 


vidcbit 


•* 


videbit a. 


„ L 20, 2] 


I| *f 


columnari et pyrami- 1 
dali annulari et ovali / 


•1 


vel columnari vel pyra- 








midali vel annulari vel 










ovali. 


p. 118, L 37, 


» 


xiil 


» 


XV. 


p. 120, 1. 2, 


>l 


unigenius 


9> 


unigeneus. 


p. "i> 1. 4» 


>l 


abalto 


99 


ab alto perpendiculariter. 


p. 122, 1. 15, 


»» 


nulla 


» 


ilia. 


»> 1. 3»> 


» 


quando 


99 


quod. 


p. 123, L 24, 


» 


xvii. 


99 


xiii. (see add. notes). 


p. 125, 1. 32, 


9» 


turn 


99 


tamen. 


p. 126, U IS, 


>9 


judicamus 


99 


judicamus quando ton- 
sideramus. 


p. 130. 1. 9, 


>» 


aeutes 


9> 


aetates singuks. 


p. 132, 1. a8, 


after magnitudinem 


insert et altitudinem. 


„ cap. ill, 


» I. 2,/^ eoram 


read 


earum. 


p. 133, L 24, 


fir 


adhuc 


99 


ad hoc. 


p. 135, L I, 


99 


leni 


99 


levi. 


7 Bridges in 











I30 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. L 



P- i35» I- t9. 


M 


lenitatem 


read 


levitatem. 


p. 136, 1 9. 


» 


redeunt 


99 


ac deinde redeunt 


„ I. 19, 


.. 


et ut fere 


99 


ctfere. 


P- «37, L *3, 


>. 


et Libra satis 


>. 


et satis. 


,, 1. »7f 






chapt 


er should be continued to 








confirmare, p. 138, 1. 2. 


p. 138, 1. 15, 


»» 


descinduntur 


read 


dedduntur. 


p. 140, I. 3, 


.. 


abejus 


99 


asua. 


,» l 17. 


» 


potest hoc scire 


99 


potest scire. 


p. 141, 1. 11-14, 




place 


full stop after terrae, and 








comma alter ocddentis. 


», I. *3, 


.. 


existentes 


read 


ezistentis. 


.» I- 3»» 


>. 


hie intdligo quod sit 


99 


faitelligo quod hie sat 


p. 141, L 33, 


.1 


somnis 


99 


flomno. 


p. 143, 1. 2, 


9. 


nascimtur 


99 


uascuntur. 


P- «44, ^ 9. 


9. 


quod 


99 


quia. 


„ L II. 


.. 


quod actus a forma 


99 


quia actus id est forma. 


p. 14s, 1. 13, 


9. 


quod 


99 


quin. 


„ 1. 19. 


99 


potentia 


99 


potentia continuL 


P- 147, L 31. 






comma after d, not after c. 


,. 1. 38, 


9. 


FipsiA 


read 


./ipsifl. 


p. 148, L 15, 


cap. 


viii. to end, cap. ix. to begin. 




>. 1. ao, 


aftei 


• numero. 


add, et quod omnia essent unum 
corpus numero. 


p. 154, L 14, 


far 


figurae, intra 


read 


figurae intra. 


p. 15s, 1. 7. 


9. 


W 


9f 


iso. 


,. L 8. 


»» 


ircpi nvrpo¥ 


99 


peri metron. 


.. L 10, 


.9 


superfidalcs 


99 


superficies. 


p. 156,1. 8, 


99 


xxviiL 


.9 


xviii. 


,. 1.37, 


9. 


aeque 


99 


aquae. 


p. 157, cap. xi., 


L irfori^t 


99 


juxta. 


p. 158, L 20, 


for 


xxxviiL 


.9 


xxviiL 


p. 159, 1. 31, 


9. 


r%rpi$ 


>. 


tetra& 


p. 160, L IS, 


9. 


quinque anguli vel tres 


9. 


quinque anguli vel qua- 
tuor v^ tres. 


p. 161, 1. I, 


.. 


et rectus 


99 


rectus. 


.. 1. ao. 




figura corporalis 


99 


figura regularis corporalis. 


p. 162, 1. • 9, 


.. 


magis 


• 9 


magis proprie. 


p. 163, 1. 25, 


9. 


sit 


99 


fit 


,. I. 36, 


99 


insulis Hibemiae et India 


9. 


in 3olis Hibemia et India. 


p. 164, 1. 12, 


». 


hie non computantur 


.9 


hoc non computatur. 


p. 166, 1. 16, 


99 


in mente 


99 


immediate. 


„ 1. 18, 31 


} 9. 


linearum 


99 





CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. I 131 



p. 167, cap. XV. 


,1.9. 


for descendant 


read 


descendent. 


» I. IS. >? 


S/^ 


centrum 




caelum* 


p. ijx, 1. 10, 


t* 


eigo 




primo. 


p. 173, L 17, 


19 


gravior 




gravios. 


p. 174, L I, 


99 


quod hujusmodi 




quod per hajusmodL 


p. 177, L 10, 


99 


sexto libro 




et per sextum llbrum. 


»> L 3«» 


99 


detegnnt 




deteigunt. 


p. 178, 1. 14, 


99 


caeteia 




caeca. 


»> I. ao, 


99 


omerium 




Memorium. 


p. >79» 1- ^3. 


99 


actons 




auctoris. 


p. 181, L 8, 


99 


Almagesto 




Almagest!. 


p. 182, L 17, 


9> 


operationem 




compaxationem. 


» L 3o> 


99 


dictat 




dicat. 


,. 1.36. 


99 


quia 




quast 


p. 183, 1. 31, 


99 


longitadinem latitudlnem „ 


longitudinem et latitudi- 










nenu 


p. 184, L 24, 


99 




99 


chorographiam. 


p. 185, 1. 18, 


99 




99 


o&teriam. 


., I. 38. 


99 


viam 


99 


veram. 


p. 189, L I, 


99 


oonti^o 


99 


e contxario. 


p. 190, L 30, 


passage omitted (see additional notes) 




p. 191, L 17, 


f^ 


alteratio 


read 


altercatio. 


>i L 3*. 


«9 


hix 




aux. 


p. 194, L 23, 


99 


Aegyptoin 




in Aegypto. 


p. 196, L 24, 


99 


quem 






p. 199, 1. 34, 


99 


xxviL 




dies xvii»». 


p. 100, L 7, 


99 


quare 




quod. 


p. 201, L 37, 


passage omitted ; see additional notes. 




p. 203, L 23, 


for 


vicesimo septimo 


read 


tricesimo secnnda. 


» L *4. 


99 


tabuUram 


99 




p. 205, L 25, 


99 


sequentes 


99 


sequacM. 


p. 206, 1. 35, 


99 


Quapropter 


99 


Pmeterea. 


p. 211, L 14, 


99 


pomeas 


99 


punuus (see add. notes). 


p. 213, L 16, 


99 


propter 


99 


per. 


p. 214, L 11, 12, 


99 


propter quod 


9» 


propter hoc quod. 


»> L 30» 


99 


incedunt 


99 


intendunt. 


p. 218, 1. 27, 


99 


est 


91 


esca. 


p.'223, L %, 


99 


geometra 


9» 


geometer. 


» L 33. 


99 


quantum 


9> 


quoniam. 


p. 228, L 5, 


99 


54a.S70 


»» 


S4»,7So- 


p. 231, L 13, 


99 


hnic correspondentis 


M 


huic cordae correspon- 
dents. 


» L26, 


99 


primae 


99 


innnae. 



132 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. I. 



P- a34. 1. i3» 


far 


quae 


read 


qua. 


„ L 21, 


It 


Almagestum 


99 


Almagest!. 


p. 236, L 3*, 


99 


octava 


99 


octavo. 


p. 240, 1. 7, 


99 


sapentitkmis 


99 


sapeistitiosis. 


„ 1. 20, 


99 




99 




p. 241, L ^ 


99 


damnant 


99 


damnantur. 


p. 243, L 17, 


99 


existentia 


99 


esse. 


p. H4, 1. 9. 


99 


quicunque 


99 


quandoque. 


p. 245, 1- «7» 


99 


quicnnque 


99 


quandoque. 


p. 246, L 35, 


99 




99 




p. 247, 1. 7, 


99 


homilia 


99 




p. 249, L 8, 


99 


COgltUf 


t9 


oogatur. 


p. 250, L 2, 


99 




99 




.» L 33. 


99 


diversae 


99 


diversL 


„ I.3S, 


99 


propinqui 


99 




p. 251, L 25, 


»9 


nativitatem 


99 


nativitatum. 


>* 1. 30> 


99 


occidere 


99 


acddere. 


p. 252, L 29, 


99 


contrarium 


99 


contrariam. 


>f 1- 3i> 


99 


voluntatem 


99 




p. 253, L I, 


99 


habeat 


99 


hahrt. 


p. 254, L II, 


after mundi 


insert quae sunt sex. 


p. 25s, 1. 10, 


M 


horizontcm 


read 


orientem. 


., 1. 3*> 


99 


fuemnt 


99 


fiierint. 


p. 257, 1. 16, 


99 


habent 


99 


babet 


p. 263, L 12, 


99 


conjm^tnr 


99 


jui^^untur. 


p. 264, L 31, 


• 9 


cursos 


99 


corsus. 


p. 266, L 18, 


99 


bic 


99 


hoc. 


p. 267, 1. 22, 


99 


ostenderentur 


99 


ostenderet. 


p. 268, L 3», 


99 


lodseis 


99 


lorisillis. 


p. 269, 


cancel footnote 2. See add. 


notes. 




p. vo, 1. 28, 


far 


tamen 


read 


tandem. 


p. 271, 1. 19. 


99 


crescit 


99 


crescunt. 


p. 272, L 15, 


99 


tenuit 


99 


tenuerit. 


„ 1.16, 


99 


mutavit 


99 


mutaverit. 


p. 274, L 7, 


99 


propter 


99 


post. 


p. 278, 1. 1, 


99 


xix. 


99 


xxix. 


p. 281, L 35, 


»» 


lunaris did primatio 


99 


lunam did primam 


p. 283, U r3. 


99 


parte prima 


99 


parte secunda» 


p. 284, 1. 24, 


99 


ecclesiae 


99 


ecclesia. 


p. 286, 1. 12, 


9« 


debet 


»> 


dabit. 


» 1. »5. 


99 


mundo 


99 


ea. 


*9 L »7f 


99 


primo 


99 


quarto. 


u 1- »3. 


99 


dissert 


99 


disserere. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. I. 133 



p. 286, L 23, 

p. 287. L 7. 

p. 287, L 9, 

p. 288, 1. 8» 
„ ib. 
„ I. II, 
» !• «6, 
„ 1.2*, 
» 1. 30f 
>. 1. 37, 

p. 289, I. 1, 

„ L 38. 
p. 291, L 9, 
p. 292, 1. 29, 

P»93,l- 4, 
p. 294, 1. 21, 

„ 1* 2$, 
p. 296, 1. 16, 
p. 297, L 13, 
p. 299, L 31, 
p. .301, L 14, 

„ 1. 3*» 
p. 302, 1. 9, 

P- 303, ^. 3, 
„ L 7, 
», 1. 17, 

p. 305,1 II, 

„ 1- 14, 

„ l.3«, 

p. 306, L 22, 

p. 308, L 12, 

p. 310, L 2, 

„ 1- 4, 
p. 311, L 16, 
p. 312, 1. 26, 

P- 3«3»1- 7, 
p. 314, 1. 14, 
p. 316, L 7, 
p. 317, L u, 

„ 1- 35, 
p. 318, L n, 
p. 319, 1. 19, 

„ L 22, 



ntiliUtes 


read 


utiliter. 




emit 


causantur. 


sciant 


rtad 


sciantor. 


prope 


t, 


proprie. 


primo 


f. 


primus. 


ttt hoc autem 


„ 


ad hoc autem quod. 




emit 


terrae. 




r$ad 




ifif^^orinaK|iTrmr 


%% 


imaginaverimus. 


earn 


ff, 


eum. 


tmaginemur 


M 


imflgif>iMnifff, 


alia 


,9 


aliae. 




see add. notes. 


essentr-distantes 


wd 




orientem ct occidentem 


„ 


oriens et ocddens. 


drcaet 


9t 


circuiet 


hujus 


„ 


hujusmodL 


concunum 


• » 


CODCUISU. 


horiionte 


9, 


horisoikta. 


orientis 


9, 


horizontis. 


possit 


•9 


posset. 


▼adit 


W 


vadat 


multis 


•« 


in multis. 


ideo 


,» 


et ideo. 


item 


t« 


heu. 


quando 


«» 


quoniam. 


piaedkU 


• > 


praedicto. 


t^T^tftH) 


„ 


tamen. 


umbiam nuUo 


,« 


umbras nui>quam. 


ultra 


„ 


vel ultra. 


quod 


• 9 


quod quia. 


mare 


,9 


man. 


tangat 


W 


tangit. 


horis 


,, 


home. 


Selac 


t. 


Sesac. 


Hespera 


• » 


Hesperia. 


ex 


9, 


170. 


filio Cham, filio Noe 


9, 


filii Cham, filii Noe. 


Tharsus 


• 9 


Tharsis. 


Quum 


9, 


Quoniam. 


aut 


•« 


et. 


smgulari 


99 


singulare. 


A^yptia 


•• 


A^;yptiae. 



7a Bridgvs m 



134 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. I. 



p. 320, 1. 19, 


f^ 


in aixolis 


nad 


aiToIis. 


» I. ao, 




oonyeniention 


.. 


quietiora. 


p. 311, L 29, 




sustinet 


t* 


lentit 


p. 322, L 4, 




<]uuin 


*. 


quandow 


p. 315, L 21, 




et 


.. 


id est. 


p. 326, L 27, 




Qt 


9» 


etut4 


P- 3*7. ^ 3», 






»» 


25«n*— 32"". 


p. 328, 1. 23, 




DeuteroDomiae xL 


%* 


Deuteronomia iL 


» l-24> 




nomine 


>. 


nomine Ar. 


M 1* 3> 






»» 


Deateronomii. 


p. 329,1. II, 12, 




Exodi xxii et Numerontm 


I ,9 


Ex. xxii Numeioram et 


P- 33». 1- 7» 




Sabae 


%% 


Saba (througboot the 
passage). 


I^ 334. 1' «3» 


'*' 


funditur 


99 


finditur. 


P- 335. L »o» 




▼el 


9. 


vel scilicet 


p. 336, 1. 28, 




Agar 


99 


ager. 


>. L 3>. 




sic 


9. 


sicut 


p. 337, L 22, 


afUr bitoramis 


insert 


' dicitur. 


p. 338, L »7. 


for 


lavari 


read 


levari. 


» L 3>.- 




dlxx 


99 


dlxxx. 


p. 339, L 22, j5, 




Joidanes 


9. 


Jordanis. 


.. L 3*. 




Daneadem 


9. 


Paneadem. 


p. 340, 1. 3, 




Jordanes 


99 


Jordanis. 


p. 342, L 14, 




post 


99 


post hoc. 


., 1.38. 




mille quingenti 


99 


mille quinquaginta. 


p. 346, L 25, 




Pexa 


99 


Perea. 


p. 347, 1. 10, 




PhlHppus 


99 


foit Philippus. 


p. 348, 1. 15, 




fieri 


99 


fori. 


., ^ 17. 






99 


didtor. 


., 1. as. 




tota 


99 


toto. 


p. 349, L 29, 




Coele-Syria 


99 


Coele-Syriae. 


p. 350, 1. 23, 




totas — regiones 


99 


totam — regionem. 


p. 351, 1. i», 




Babylonem 


9. 


Babyloniam. 


., ^ 33. 




cum 


99 


cumquibu& 


p. 35a. 1- 4. 




Hydaspis 


99 


Hystaspis. 


p. 35*. L 34. 


N 


praedpue 


.9 


piaedpua. 


„ note (i) 


. 1. 


0. Sericum 


99 


0. siticum. 


p. 354, ^ 13. 




nt 


99 


et 


p. 357. L »5. 




loi^tudinemetlatitudinem „ 


loni^tudine et latitudine. 


p. 358, L 15, 


f. 


Leucoviam 


• 9 


Leuooniam. 


., L »9. 


.9 


postea 


99 


post in. 


p. 359, L 22, 26^ ,, 


Balchi, Balchiam 


99 


Blachi, Kachiam. 


p. 361, L 2, 


M 


cum cxcFcitu 


99 


cum suo exerdtu. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. /.. 135 



P- 363, L 8. 


>- 


bead 


read 


beatus. 


p. 364, 1. 15, 


.. 


latus 


99 


littus. 


» 1- 34> 


f. 


irruerunt 


99 


irruerent. 


p. 365, I. 19. 


f* 


proelati 


9. 


praelati. 


p. 367, L 13, 14, 


1 .» 


Balchi, Balchia 


9> 


Blaci, Blacia. 


p. 369, I. 18, 


.. 


divisit 


99 


dimisit. 


p. 370, 1. 8, 


.1 


egressu 


9. 


congressu. 


p. 371, J. «• 


.. 


mulgeri 


99 


ntungi. 


f> L 2, 


». 


nibris pannis 


99 


rubeis. 


p. 372, I. 16, 


.. 


octo et viginti 


9. 


viginti. 


M L 18. 


.. 


exaltae 


»» 


excclsae. 


p. 374. 1. aS» 


1. 


Balchia 


99 


Blachia. 


p. 375. 1. 7. 


11 


Scycione 


9. 


Scyone. 


(et alibi) 










„ I. 16, 


.. 


ad 


9. 


apud. 


.. !• »7. 


.» 


Libnia 


99 


Libumia. 


p. 376, L 12, 


.» 


quingenti 


9. 


quingenta. 


P- 377. I. 3*. 33. 


1 ... 


egressmn 


9. 


excessuni. 


P- 37«. I. 3. 


.. 


aeqiialis 


9. 


aequales.. 


» 1- 34> 


.. 


qui 


9. 


quae. 


p. 379, L 12, 


» 


Haec 


99 


Hae. 


„ L3». 


»» 


putrefica 


9» 


putTcfacla. 


p. 381, 1. 7, 


f. 


non' 


99 


nee. 


p. 382, L 24, 


•> 


qui 


9. 


quoniara. 


.. 1- 3>> 


.. 


aspeqtum 


9. 


respectunu 


p. 385. L 3, 


». 


igitur 


99 


similiter. 


>. 1. 9. 


». 


sed 


9. 


sic 


„ 1. 10, 


.. 


quum 


99 


quonlani. 


.. L 36, 


.» 


ita 


9. 


iHe. 


p. 386, L 14, 


.9 


consuetae 


99 


consueta. 


p. 387, 1. 13, 


» 


eget 


9. 


indiget. 


.. 1. 37. 


9. 


oppositionem 


99 


oppositum. 


p. 388, L 18, 


9. 


significationes 


99 


ceitificationes. 


p. 389, L 18, 


.9 


comparatis 


9. 


compeitis. 


.. 1. *». 


.. 


qui 


. 9. 


qvod. 


p. 390. 1- 3. 


9. 


annunciatum 


»> 


annum era tuni. 


.. L *3. 


». 


provisione 


.9 


piaevisione. 


,. 1.24, 


99 


utramlibet 


9. 


utrumlibet. 


>. L 3». 


.. 


incaute 


9» 


incauti. 


p. 391, 1. 24, 


99 


videret 


9. 


viderit. 


p. 392, 1. 16, 


99 


Aiisset 


«> 


liiit. 


p. 394,1. 3, 


99 


Moysis 


.. 


MoysL 


.» 1. 7. 


19 


quicunque 


99 


quaecunque. 



136 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL, IL 



P- 394. *• *4. 
p. 395, I 8, 

» 1. 30. 
P- 39^ >. 4» 

„ L 21, 

.. ti8. 

.. 1.36^ 
P- 3V» *• 9» 

„ I iO^ 

p. J9S, L 17, 

» ^ 3*. 
p. 39§, I. 11, 

.» 1- 3"» 
p. 400, I. 16^ 

» 1. M, 
p. 401, 1.^27, 
p. 401, I 7, 
p 403, L 10, 



for 



quum 
defamatur 



foenint 



objectitm 

horisoiite. Nsm 

ocufais 

finnat 

explicavi 

quid 



sancta consifia 
pkiYia 



rtad cdanu 
9mU vtL 



quoniam. 
diffinnatur. 



„ foerint 

„ quando. 

,y objectio, turn. 

», Iwrizonte; nam. 

,y oeulis* 

yy format. 

», explaaavL 

„ quod. 

9mU crideiis* 

>i *""• 

read Tidiettm. 

„ fitcta oonsimiluL 

,, pKiviae. 



VOL.11. PARTY. 



P^ 


1, title of distinctio prima, ^ instrumentis 


rtad 


mstnimenti. 


p^ 


J.l. 4. 


far 


bmtis 


t» 


nobis et bratis. 


p^ 


4, 1. 21, 






sentence to end at divisioMS. 


p^ 


5.i^J. 


after phantasia. 


read 


sen virtus fiustastica. 


p^ 


fr, I 15, 


for 


convexum 


$9 


oonvexiow 




„ I 19. 


>> 


fonnaque 


tf 


fortnae. 




» I 5J. 


f» 


terminabiles 


*» 


terminabifis. 


p^ 


7, I. >*, 






omit 


per. 




,» L "J. 


tf 


sentiaiitur 


read 


sentimtur. 




„ cap. iv., 


title. 


;/2?r memoriae 


»> 


memorativae. 


p- 


>,i. 11, 


/or 


complexionales; 


91 


complexionum. 


p- 


9, ^ «». 


»f 


de replentibus 


M 


de figuris replentibos;. 


p- 


io,L I, 


»» 


dbtinctionem 


99 


divisionem. 




« t 4. 


»> 


quoniam 


99 


quasi. 


p^ 


12, 1. r, 


y> 


Kbro 


»» 


libris. 




„ cap. ir., 


,-f. 7, /elegit 


99 


legat. 


p- 


•5.1. 4. 


for 


sit 


9f 


sit nimis. 


p- 


14, I 11, 


*» 


duo 


»» 


plura. 




M i.i», 


f» 


mvolota 


99 


invoKUae. 


p^ 


15, note(i; 


1. „ 


MSS. 


9* 


MS. and R^. and O. 




,t 1. 9> 


»» 


interioris 


99 


interiori. 




.. cap. a, 


, 1. .8, 


for uveae 


99 


nvae. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. IL 137 



P- 
P- 
P- 

P- 
P- 
P- 

P- 
P^ 
P- 



16, I. 6, for turn 
,. 1. 9, „ corneae 

>7, t. 17. » nvae 

19} !• 7> »» anterioris 
„ L iS, „ est, aequi distans 

21, 1. 16, „ citius 
„ cap. iii., 1. 7-11, 

22, L 14, for etiam 

24, note (i), 1. z.for these MSS. 

26, cap, i, L 5, for cornea 
„ L 19,/valiqaod 

27, cap. ii. 1. VJifor nimiae 

28, cap. iii., 1. S,,^quae est nutrimentum 
29> 1- 7,y&rqiioniam 

„ cap. iv., I. 6,y2)rsapp(Hiantur 
30,1.13, for quod veniunt 

31, 1. 38, „ ab luce 

32, L 2, „ yermis qiiidam 
»> J» 3» »» oritur 

„ cap. ii. (title), after in nervo 
„ cap. ii., 1. 4, y^ quia 

33, 1. 2, for quia 

34, L 23, „ judicium quod 

35, (title of dist),/ir capita 
„ 1. 29, >r posset 

37, cap. ii., 1. 3,y27rmultiplicationis 

38, 1. 19, for visum adeo fortem 
„ note (2X I, adeo 

.» 1- 34, f, propter ea 

39, cap. iii., 1. 2,^rpurum 

40, 1. 14, for genere colorum 
, sensum 
, sensibile 



44,1. 8, 
„ 1. 12, 
„ I. 26, 

45. 1- 9» 
., I. U. 

46, I. 2, 
„ 1. 16, 



per 
medio 



r nervum 
, turn 
, stoici 
47, cap. i., I. i^for ostendum 
,, 1. 2, for in quibus inest error 
„ L ^8, ,4 quod est alterius 
50, cap. iii., I. I, 2,y^de Animalibus 
52, 1. I, for ean^m 



rtad tamen. 

,, craniL 

„ uveae. 

„ anterius. 

9, est aequi distant. 

„ certius. 
see add. notes. 

read tunc 

^ O. or H. 

„ corneae. 

„ aUquid. 

„ nimia* 

y, quia est nutrimentum. 

yy quidem. 

„ svperponantor. 

„ quae veniunt. 

„ ad lucem. 

„ vermes quaedam. 

y, oritur super ilia. 

etdd communL 

read quare. 

,y qnando. 

„ indivisa quae. 

„ capitula. 

„ possit. 

„ multiplicationum. 

, , duo scilicet visum fortem . 

„ duo. 

„ propter aliud. 

,, plenum. 

„ genere color is. 

„ sensu. 

„ visibile. 

„ propter. 

„ in medio. 

,, numerum. 

„ tamen. 

,, sancti. 

„ ostendendum. 

„ inconvenientia. 

„ qui est alterius. 

„ de Anima. 

,, corum. 



138 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 



p- 


52, cap. iv. 


1.8. 




read 


circa cogmtioneni. 




„ '1. ii.y&rinvMU 


f» 


in visum. 


p- 


54, cap. i., 


1. la. 


/^etiam 


If 


tunc. 




„ 1. 18,/^rmtimore 


II 


ex timore. 


p- 


56, cap. il, 


1. a,y^firacto 


•I 


&cto. 


p. 


59. 1- *i» 


fir 


quarta 


1. 


quartam. 




., 1* 34> 


•• 


cjosdem diametris terrae • 


.1 


eisdem diametris. 


p- 


6a, cap. L, 


1.28, 


/Sv-venun 


>. 


vere. 


p- 


63.1. 1. 


for 


tamen. 


II 


cum. 




„ 1.19. 


f» 


caerulei 


II 


azurini. 


p. 


65,1. 6, 


». 


eos 


II 


eas. 




., 1. 17. 


9» 


hoc 


•1 


.hic 




„ L18, 


.. 


intelle<;tu 


n 


inteUectu& 




„ 1. ai. 


» 


consequentiae 


II 


consequenti. 




,. 1- 3*. 


>. 


debitam 


II 


perfectam. 


p. 


67, 1. ;. 

69, I. u. 


». 


pertransirit 


II 


transibit. 


p. 


>» 


existantiae 


II 


existentiae. 


p. 


70, 1' 4. 


*> 


ultimi 


II 


vuH. 




„ 1. »8, 


>» 


yenim esse 


.. 


esse vere. 


p- 


71,1. s. 


.1 


quiescerent 


1. 


quiesceret. 




„ cap. iv. 


(title), /or veritates 


.. 


veritatem. 


p- 


72, I. 10, 


for 


edncationem 


1. 


eductionem. 




» 1- 35» 


tl 


cui accidit 


II 


coacddit 


p. 


73. J. 33. 


»» 


in sensibili 


II 


insensibili. 




.. *. 


*• 


erat 


II 


erit. 


p- 


75. 1- «4. 


It 


videt 


II 


vidit. 




*. 1. ^9. 


1. 


an Robertas 


II 


vel Robertus. 




„ note (3] 


1. .. 


equally 


II 


more. 


p- 


76,1. 9. 


t. 


turn 


II 


tamen. 




„ 1. 17, 


t. 


qaaelil^t 


1. 


cujuslibet 




»» 1. 3^1 


.» 


faciunt 


>i 


£Eu:iant. 


p- 


78,1. 5. 


.. 


visu 


II 


visum. 




„ 1. 30. 


1. 


usque 


1. 


usque ad. 


p- 


80, 1. 10, II, . 




OfHit 


sed — stellarum ; see add 












notes. 


p- 


81, 1. 18, 


>> 


elegit 


read 


digit. 




.. 1. »s. 


->» 


mathematicis 


II 


metaphysicis. 


p. 


82, 1. 17, 


»• 


hie 


1) 


haec. 


p- 


83, cap. i., 


1. 2, /tt Animalibus 


II 


Anima. 


p- 


85.1. 5, 


for 


in 


II 


et. 




,. 1. .6. 


»» 


experientia efficaciori 


II 


experientiae efBcacia. 


p- 


86, 1. 17, 


1* 


sit 


II 


fit. 




„ 1. 18, 


»* 


qui 


II 


quae. 



CORRECTJOIfS AND EMENDATIONS, VOL. IL 139 



p- 


89. 1. 3»> 


for 


Animalibus 


read 


Anima. 




M I 34. 


1. 


philosophiae 


.. 


physicae. 


p- 


90,1. I, 


»» 


Animalibus 


•> 


Anima. 




»i 1. 17, 


.. 


recepit 


.* 


recipit 


p- 


91,1. 2, 


.. 


libris 


.. 


libris suis. 




». !• 7. 


.» 


quum 


.» 


cum. 




n 1. »8, 


•t. 


sic 


*» 


sit. 


p- 


92, cap. i., 1 


•5./ 


ivnubilia 


>« 


nubila. 


p. 


93.1, 8, 


>• 


propter 


.. 


praeter. 


p- 


96. 1. 14.. 


». 


Jka 


.. 


kd. 


p. 


97, 1. a7. 


.. 


i^ypareat 


*. 


apparnt. 




.. 1. 30. 


.. 


omnibus 


» 


omnibus illiSk 


p- 


99. 1. 15. 


». 


septem 


.. 


novem (see add. notes). 


p. ] 


00, 1. 2, 


.. 


videntur 


.. 


viderontur. 


p. 1 


[01,1 4, 


.. 


aliquo 


.. • 


aliquo loco. 




r, L 23, 


.. 


species 


.* 


sphaems. 


p. 1 


03. 1. 19. 


.. 


dent 


.» 


sic. 




.. 1. 3». 


.. 


disoemere 


.1 


<lividere. 


p. ] 


04, 1. 18, 


.. 


potest 


.. 


scit 


p- 


106,1. 3, 


.* 


foramina 


.. 


ea. 




.. 1. 7, 


.. 


per 


.. 


propter. 


p. 1 


107, L 8, 


.. 


subjectum 


.. 


lima. 


p- 


108, L 26, 


.. 


extremitatis 


>. 


extremitatum. 


p- 


109, 1. 23, 


.. 


curva 


.» 


curta. 


p- 


no, L 28, 


.. 


hie 


1. 


hunc. 




.. I. 3*. 


.. 


cuiUbet 


». 


cujuslibet 


p- 


Ill, L 15, 


9. 




.. 


circuli quL 




.. 1*7. 


.. 


gibbositatis 


.. 


gibbositas. 




.. 1. 30. 


». 


arcus Solaris 


•» 


arcus pyramidis solans. 




.. 1- 35. 


.. 


ad invicem 


.. 


ab invicem. 


p- 


114, L 6, 


.. 


sicut 


.» 


sed. 


p- 


115, note (i) 






to be cancelled. 


p- 


116. L 5, 6, 


.. 


compositionem — sub- 
jectam 


read 


comparationem --subitam. 




,. 1. 30. 


f. 


dicetur 


» 


docetur. 


p. ] 


117,1. », 


.. 


quarto 


.» 


quinto. 




» 1. 9. 


.* 


videtur. Sed 


.. 


▼idetur, sicut 




.. 1. 13. i5j 


\ 


oriente 


1. 


orizonte. 




M 1.16, 


.. 


possunt 


.. 


potest. 


p- 


118,1. 6, 


.. 


' accessionem 


>. 


accessum. 




,. 1. 7. 


>. 


diminutio 


.. 


divisio. 




,. 1. «, 


.» 


nubinm motus 


.1 


nubinm* 



I40 CORRECTIONS AND EMENDATIONS^ VOL. IL 



p. ii8,l 9, 


>&r 


etadstdlam 


read 


ad stellam et 


„ 1. II, 


•» 


accemunus 


ff9 


discemimus. 


„ 1. a6, 


i» 


piocedeiido 


9f 


precedendo. 


p. 119, 1. 5, 


•» 


ea, aestimet 


9» 


eas, aestimat 


ft 1- I4> 


f» 


res 


9» 


▼is. 


p. 120, 1. 6, 


»» 


molutioiieiii 


rt 


revoltttionem. 


» 1. *o. 


9f 


movetur 


>f 


▼idetnr. 


p. 121, 1. 16, 


>• 


19,140 


91 


19,150. 


p. Ill, L I, 


f> 


totum 


99 


tantum. 


>i 1. ?• 


%% 


exprimitnr 


9f 




p. 114, L 11, 


99 


▼isibilem 


9* 


▼isibilis. 


p. 116, L 14, 


t» 


quod 


99 




u 1.16, 


>f 


hie 


»» 


haec. 


p. I*?, L 4, 


9> 


mathematicis 


9» 


metaphysids. 


p. 118, 1. 13, 


f» 


pertinet 


>9 


pertinent 


M ih. 


99 


coUatio 


>> 


collectio. 


P- «3*» 1. 3> 


19 


alh-4uaX. 


»» 


a et ^— &ciunt. 


P- «34» L 3i 


19 


quam 


91 


quern. 


p. 136, L 18, 


*> 


visa 


f* 


visum. 


p. 138, 1. 14, 


' •> 


intra 


»9 


inter. 


„ L 10, 


99 


forma 


>9 


forma/. 


p. 139, I. 8, 


99 


nulla enim 


»» 


nulla enim forma. 


p. 141, cap. v., 




91 


Cauda. 


p. 141, 1. 3, 


M 


manifesto 


»» 


manifeste. 


». 1. 5, 


99 


propterea 


»» 


propter earum. 


p. 144, 1. 17, 


99 


videntur 


t> 


viderentur 


•> 1. 3«» 


99 


quod pionusi 


>9 


quem promisi. 


p. 146, L I, 


99 


mutatur 


»9 


numerantur. 


» 1* i9> 


99 




99 


occurreret 


p. 148, 1. 4, 


99 


possint 


91 


possunt 


„, cap.ii., 


1. 5,/v quando 


• 1 


quomodo. 


p. 151, note (I), for 


quuni 


>l 




„ ib. 


99 


et cottcavitas 


99 


cujus concavitas. 


p. IS3, cap. iv. 


.1.9. 


for quando 


»» 




p. 155, L 16, 


for 


nee est haec 


9* 


nee est hie 


p. 157, L 14, 


99 


imaginis ad sensura 


91 


imaginis. Ad secundum. 


>i 1. *3. 


99 


suppositt 


l> 


superpositL 


p. 158, 1. 11, 


99 


aliquando 


99 


alium. 


p. 161, 1. 9, 


99 


aliquot et 


19 


aliqua ut 


„ 1- «9. 


91 


compleatur 


99 


completur. 


„ 1. II, 


99 


deputandae 


>> 


deputanda. 


p. 162, 1. 6, 


99 


nimijtf 


>9 


nimia. 


>* 1- ?«• 


99 


certior 


99 


incertior. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. IL 141 



p. 163, L 7, 8, 


ffr qaam— deprehend^ 


read 


qua— dependet 


» ^ 9i 


„ qoantacunque 


»» 


quantumcunque. 


*> f> »», 


„ Propter hoc 


» 


propterhoc quod. 


fi 1- *9» 


„ oomparantur 


9> 


comporatur. 



p. 167, L 

., 1. 
p. 16S, L 

p. 169, L 
p. 170, L 

„ L 
p, 171, L 

„ 1. 
p. 172, 1. 

»» *" 

p. 173, L 

„ L 

., L 

P- '74. >• 

p. 175, •• 

p. 177, L 

„ 1. 

„ L 

p. i7«, L 

p. 179, L 

,. L 
p. 180, 1. 

., «. 
.. 1. 
.. L 

p. 181, 1. 

„ L 

p. 1 82, 1. 

„ 1. 

„ 1, 



VOL. IL PARTVL 

9, ,y scire nod 

17, „ probavit „ 

12, «, experientia „ 

19, „ tunc „ 

6, „ arguitur „ 
II, „ diffitentes ,» 

18, „ hoc „ 
14, >, donarc „ 
26, 99 capiuntur ,, 
II, „ artU „ 

13, 14, „ tophistkam artem „ 

18, 9, experimenta „ 
10, y, auctoritate „ 
22, „ eigo „ 

26, 27, „ et — inveniet „ 
5, „ colons „ 

32, „ venit „ 

3, „ inter horizontem „ 

10, „ solum „ 

20, „ suppositam „ 

11, „ usque „ 

1, „ eztendantnr „ 

14, „ pyramidnm „ 
2, 6, „ verum „ 
13, „ quum „ 

19, „ tamen „ 

27, „ superius „ 
to, „ quum „ 

12, „ fit „ 

2, „ sunt „ 

7. >* ««b ^» 
12, after horizontem insert 



scin. 

probaverit 
sua experientia. 
tantum. 
arguit. 
diffinientes. 
hujus. 

demonstrare. 
rapiuntur. 
artis et naturae, 
sdphbticum argumentum. 
expeiientiam. 
autonomadce. 
primo'Cigo. 
ut — inveniat. 
colorum. 
veniat. 

super horizontem. 
bene, 
supremam 
usque quo. 
extenduntur. 
pyramidis. 
nnde. 



qu( 

tum. 

saepius. 

quondam. 

sit. 

tunc sunt. 

quaa sub 

et dictum est quod iris 
apparere non potest 
quando sol est 42 
gradunm super hori* 
sontem. 



142 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. IL 



p. 183, L 10, 


f^ 


ezeante 


» l.«7. 


>» 


idem 


•f I- 3^ 


II 


vcrain 


p. 184, 1. 8, 17, 


20, y 


w exeunte 


p. 185, 1. 20, 


for 


annon 


„ 1.3*, 


«• 


veniir 


p. 186, L 13, 






p. 187, 1. 11, 


II 


qao 


», 1- 34> 


II 


motum 


p. 188, 1. 14, »o, 


It 


(piuin 


» 1* iS> 


•1 


yeruiD 


» L", 


II 


est 


p. 189, L s. 


II 


qaum 


M 1. «• 


II 


^^tum 


„ l. 18, 


II 


▼identem, quum 


» 1* 29f 


•I 


qunm 


p. 190, 1. 14, 


II 


nebulosam 


„ L 16, 


II 


quern 


„ L i«. 


II 


orientem 


p. 191, L I, 


II 


creaie 


» L »• 


II 


per 


.. M3, 


II 


quum 


>, I. *o. 


II 


aliquid 


p. 191, 1. 3, 


II 


qamn 


» 1. 30. 


II 


patet 


p. «94. 1- 3i 


II 


idem 


„ 1.11, 


II 


nube 


ib. 


II 


istod 


» 1. *S. 


II 


prios 


p. 19s, L II, 


II 


altera 


p. 196, L I, 


II 


alteram 


f'f I- «3f 


II 


fit 


» 1.14, 


II 


quod 


„ 1. 10, 14« 


1 II 


angolo 


» 1.33, 


II 


colonun 


p. 197, 1. 16, 


•I 


quum 


.. Lii, 


•♦ 


numerom 


„ Lif, 


II 


natuialem 


p. «9«. I- 4. 


If 


eonmi 


„ 1. «7, 


If 


portione 


., I- *S. 


II 


quum 


p. 199, L 17, 


91 


quum 


p. 100, L 31, 


%% 


eziens 



rtad existente. 

„ illud. 

„ unde. 

„ existente. 

II •». 

„ unde. 

„ [ad quae]. 

„ quibus. 

„ motus. 

„ quoniam. 

„ unde. 

„ erit. 

„ quoniam. 

„ contra. 

„ Tidentem quantum. 

,, quando. 

„ nubilosum. 

„ quam. 

„ ocddentem. 

„ causare. 

,, secundum. 

„ quando. 

„ aliquod. 

„ quando. 

„ patuit 

„ illud. 

„ nubem. 

„ istud prime 

„ primo. 

„ alia. 



sit 

quod tunc 

angulis. 

colons. 

quod. 

numerum rerum. 

numeialem. 

ipsorum. 

portionem. 

quando. 

quando. 

cxistcns. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. IL 143 



p 200, 1. 34, for veniant 

p 201, I. 8, „ quae 

„ L 10, „ impossibilem 

,, 1. 16, „ quaestiones 

p. 202, 1. 7, „ quum 

,, 1. 8, „ sint 

„ 1. II, „ priushabeat 

»> i 13, »i sequitur 

,, 1. 23, „ describontur 

p. 203, L 7, „ Alphaiagius 

p. 204, 1. 5, „ longae 

„ L 9, „ fucrit 

„ I. 17, „ in quo est 

>* I. 34. » quum 

p. 205, 1. 34, „ temperato usu 

„ L 36, „ animae 

p. 207, Li, „ dictione 

„ 1. 9, „ senectutis 

*i L 15, „ potuerunt 

„ L 31, „ Causarum 

p. 208, L 6, „ alia 

„ L 21, „ viriditatis 

p. 209, 1. 14, „ experientias. Verom et 

„ 1. 18, „ itaque 

„ l. 26, „ occultato 

cancel first sentence of note (2). 

p. 210, L 2, far quia 

„ 1. 3, „ videret 

p. 211, 1. 2, ,, proprietatem 

„ 1. 6, ,, passionem 

„ 1. 13, „ earn 

„ I. 17, „ froena 

p. 213, 1. 8, „ quum 

p. 214, 1. 14, 16, „ quum 

„ 1. 19, „ sunt 

„ 1. 21, „ et natoram 

p. 216, 1. 12, „ proprietas 

„ L 28, „ plus assentiont 

p. 217, 1. 6, „ virtutes 

„ 1. 22, „ quo tangerent 

„ 1. 25, „ Aristoteles 

„ a. „ dequo 



read veniunt 
quid. 

mihi possibilem. 
conclusiones. 
quoniam. 
sunt, 
post, 
lequatur. 
describantur. 
Alpetragius. 
longa. 
fuit. 

in quo erit. 
quando. 
temperamento. 
animL 
divisione. 
sanitatis. 
poteruilt. 
Canonis. 
alia a nim a li a. 
virtutis. 

experientias verum. Et. 
itaquod. 
occultatum. 

quasL 

viderat. 

potestatem. 

passiones. 

eum. 

fraena. 

quoniam. 

quando. 

sint. 

in naturam. 

potestas. 

I^losophi asserunt 
note 4 to be cancelled. 
read virtutem. 
„ quod tangerent. 
9, Aristotalis. 
I, de quibtts. 



144 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 



p- 


2i8, 1. 34, 


/s«^ 


capit 


nod 


rapit. 


p- 


220, 1. 19, 


»• 


quantum 


«t 


quoniam. 




„ L »«, 


9t 


qui vocantur 


ft 


quae vocantur. 


p- 


221, L II, 


• » 


qaum 


tt 






» t 37> 


»9 


quum 


tf 


quando. 


p- 


222, L 2, 


It 


quingentos; tamen 


tt 


quingentos tantum. 




*• 1- 9> 


• • 


quadraginia 


tf 


quadrii^enta. 




„ 1. lO, 


• » 


per hoc 


ft 


post hoc 




„ 1. i6, 


t> 


et 


19 


ejus. 




f» 1* i9> 


•1 


Ethoc 


tt 


Ethaec. 




„ L 20, 


ft 


parcatur 


tt 


parceretur. 



VOL. II. PART. VII. 



p. 224, L II, „ 

p. 225, 1. 3I „ 

p. 226, 1. 14, „ 

„ L 18, ,, 

p. 227, 1. I, „ 

ft *• **t tf 

tt I. 3*t 

p. 228, L 20, „ 

tt *• *4t tt 

p. 229, 1. 19, „ 

tt !• ^7» ft 

„ note (4), „ 

„ note (6), „ 

p. 231, 1. 26, „ 

$% !• *7t It 

p. 232, 1. 4, „ 

p. 233, 1. 6, „ 

tt 1- *6, „ 

ft ^ ^7f *f 

tt !• 33» ti 

p. 234, 1. 26, „ 

p. 235, 1. 14, ,„ 

ti 1- 30* »t 

p. 236, 1. 9, „ 

tt 1. "t It 

„ 1. 28, ,, 

„ note (4), M 

p. 237, 1. 16, „ 



intemus 

libio 

isthis 

▼eritatibus 

potentiae 

materiae 

unumquidque 

cedant 

vel 

Flium 

utprobatum 

immutabili coosilio 

Mathematicis 

dens 

Spiritus 

ideoquod 

Jesum 

figaras 

immcu1^*T 

aliae 

mathematids 

concoidat 

comimpantur sed maneant 

comimpantur 
ultra 
motores 
visat 



„ intra. 

„ libris. 

„ illitts. 

„ multis. 

„ potentiae infinitae. 

„ naturae, 
cancel foot-note (3). 

read unumquodque. 

„ cadant. 

It sed. 

„ Filium. 
M. has nam . . . probatum est. 

read ingenio immutalnlL 
see note. 

read deum. 

,» Spiritus Sanctus. 

„ ideoque. 

,1 suum. 

„ fixuras. 

„ masculos. 

„ alias. 

,9 metaphysicis. 

,, concordet 

„ comimpuntur sed man- 
ent. 

I, corrumpuntur. 

,, ultro. 

„ motiones. 

ti viseL 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. IL 145 



P- a37, 1. 33. 


for 


philosophis 


reed 


prophetis. 


p. 238, 1. 13, 




irrationabiliter 


99 


irrationabilibus noa 


>. 1- 2$, 




utiles 


II 


universales. 


„ I. *9. 




istum 


• 9 


ilium. 


p. 239, 1. 10, 




comprehendit 


• 9 


reprehendit. 


p. 240, 1. I, 2, 




ad eadero, Anima 


91 


quod eadem anima. 


,. * 1. *. 


»> 


enim vero 


»l 


numero. 


„ 1. 27ct30,„ 


autem 


99 


enim. 


p. 241, 1. 22, 


»i 


philosophiam 


91 


philosophum. 


„ 1. »3. 


t« 


prc^ter 


II 


praeter. 


» I. *9» 


»» 


potuerant 


II 


potuerunt. 








foot*note (I) to be cancelled. 


p. 242, 1. 26, 


»» 


isUus 


r§ad 


illius. 








foot-note (i) to be cancelled. 


p. 243, 1. 19, 


>i 


recepit 


read 


recipit. 


p. 245, 1. 2, 


»t 


omnis 


II 


omnium. 


„ 1. 28, 


>9 


consUiis 


99 


consilio. 


p. 246, 1. I, 


• > 


quae 


99 


quod. 


p. 247, 1. 2, 






brackets should be removed. 


» 1* 5> 


>t 


secunda 


read 


secundo. 


note (3), 


M 


curarent, O. relegerent 


M. „ 


curarent, O. et M. 


p. 248, 1. 16, 


t* 


cum gratia 


9> 


gratiae cum. 


» I- i9f 


»> 


tuum 


99 


unum. 


„ 1. 21, 


»t 


digneris 


19 


dignaris. 


p. 249, 1. 4, 


fl 


quam 


99 


quem. 


p. 251, 1. 17, 


„ 


instituendus 


91 


constituendus. 


p. 252 (foot-note), „ 


0. et D. 


19 


D. 


p. 254, 1. 16, 


»* 


hominem 


99 


homines. 


p. *5S, 1- *. 


19 


partim 


99 


partem. 


„ cap. il, 


1. 2^for ipsam 


99 


ipeum. 


p. 256, L 13, 


/«r 


haec 


19 


hae. 


» I. 18. 


>• 


vel 


91 


ut. 


P- *57, 






foot-note (4) to be cancelled. 


p. 258, 1. 2, 






omit 


quoque. 


p. 259, 1. 10, 


>• 


inteijectio 


read 


injectio. 


., 1. 25» 


fl 


similiter 


99 


suum. 


p. 260, 1. 14. 


II 


Xalenchus 


99 


2^1euchus. 


,. 1. i5» 


II 


adulteris 


99 


adulterio. 


p. 261, 1. 30, 


19 


hos 


»9 


nos. 


p. 262, L 22, 


II 


produceret 


19 


perduceret. 


p. 263, 1. 3. 


II 


speciem 


19 


seriem. 


„ I. «5» 


99 


enim 


l» 


etiam. 


p. 264, L 15, 


91 


quaecunque, parva 


91 


quantumcunque parva. 



146 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL, IL 



p. 164, 1. 24, for finguntur 



note (i), 
p. 165, 1. 19, 

note(i), 
It 

note (4), 
p. 266, 
p. 267, 1. 18, 
p. 270, 1. 20, 
p. 271, 1. 3, 



p. 272, 1. 16, 
„ L 31-2, 



M. 

,, parvum 
„ Andsaepius 
„ And M. is 
. „ • insurgunt 

„ cajus est 
„ aut alium 
If nente • 

cogitatione 
„ posset 
after adolesoens 



p. 273, 1. ^, for nolite 
p. 274, I. 22, 

If L »3« 
„ L 26, 

» 1- 3S* 
p. a75» L 2, 

>* L I9» 
p. 276, L i; 
p. 277, 1. 23, 

>* L 2S, 
p. 280, L 3, 

„ 1. 20, 
p. 282, 1. 22, 

>» 1. 36* 
p. 284, l. 35, 
p. 285, 1. 19, 
p. 286, note(i), 
p. 287, L 21, 

♦. L 3if 
p. 289,1 II, 

note (4), 
p. 291, L 25, 
p. 292, 1. i, 
P- a93. i- 4. 
P- a95. *• 3. 

M • S* 

t> . 10, 
p.. 297, 1. 6, 



[didt] 
autem 
sed 



pfomit 
habeat unum 

ostendum 

ut 

nunquam 

incuriam 

sunt 
rabies 
alium 
maledicenti 



decipiunt 



road sumuntur. 
O. 

panim. 

D. and O. have saepius. 
and are. 
incidunt 
note (4) to be cancelled. 
read cujas esset. 

„ vel aliud. 
ratione • • • 1 » mentem . . . rationem 
r ... cogitationem. 

„ ' posse. 
insert peccat, senez. 
haec ipsa — ^levitatem should be 

bracketed. 
read noli te. 

„ [came]. 

„ [Hcet]. 

,, didt. 

I, enixn. 

„ Verum. 

„ [animus]. 

„ de. 

„ [fades]. 

„ [spiritu]. 

„ proponit 

„ habetunam. 

„ [Ule]. 

„ ostendendum. 

„ pntentis morbus]. 

„ ut sunt 

„ num quid. 

„ injuriam. 
see additional note. 
read ant 

„ rabiens. 

„ aliud. 

,, maledicente. 

„ [suos]. 

„ [ipsi]. 

„ decipiant. 

,. [parti]. 
; „ . [secessuj. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II 147 



p. 299, ^ »7i 


for 


advenos 


p. 300, L 5, 


tt 


quasit 


p- 3031 L s. 


»» 


et 


*f 1. »7. 


>» 


nunquam 


„ 1. 28. 






p. 304, note (2), 


I* 


ins. MSS. 


p. 305, L 2, 






p. 306, L II, 






•> L 13. 






M l.i«, 






note (3) 


t* 


MSS. 


p. 307, L 16, 






p. 30*. L 7. 


after minora 


„ 1.26, 


/or 


advcrsos 


p. 309, L 16, 






» ^ 3S> 


II 


quum 


p. 310, L 21, 






p. 311, L Si 


II 


impnidentia 


„ cap. xiL, 


,Li8, 


.ytvinatri 


p. 312, L Sf 






,, L «, 


fir 


possittn 


p. 314, 1. 10, 




„ L 21, 


fir 


sic 


»* I. »9. 


II 


dirigitur 


» 1. 36, 






p. 3"S. L 4f 






„ 1. II, 






p. 3"7»1- ". 






ft 1- 34» 






p. 319. 1. >. 


II 


similiter 


„ cap. xiv. 


, 1. 22 


ti 


p. 3»»» 1- 8» 






>, 1. 15. 


>r 


jussit 


p. 322, L 8, 






„ 1.16, 


after 


' mors est 



P- 3*31 ^ Si /^ sermonem 
n L 1*1 13. 



tamT 


adversus. 


II 


quasi. 


II 


et argento et. 


II 


nolhiiiL 


II 


[honore]. 


II 


inserted by Bacon. 


* II 


[aliqnol. 


II 


[non). 


II 


[virum]. 


II 


[si quis]. 


II 


D. 


II 


[hominumque]. 


insert scilicet contumalies. 


read 


adversus. 


»J 


[si]. 


II 


cum. 


II 


[esse]. 


II 


imprudentibus. 


»i 


matri suae. 


19 


[enim]. 


»l 


possem. 


tnseri 


' Ddnde ad . propositum 




redit, dicens. 


read 


sL 


II 


er^tur. 


II 


[sibi]. 


II 


[viro]. 


II 


[omne]. 


II 


[aliquando]. 


1* 


[tuo]. 


II 


sequitur. 


II 


[suos]. 


II 


[aetenia]. 


II 


[jussit]. 


II 


[iUa]. 


insert 


quia in tanta constantia 




turbaque rerum nil 




nisi quod praeterierit 




certum est. 


read 


sermone. 


II 


ac! divina doctrinam 




pbilosopbonim (om. 




[dicta]). 



148 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 



p. 3*3. '• >». 


>r 


contumeliae et injuriae 


rtad 


cmUumdU $t imfuria. 


P- 3*5. ^ *S. 






It 


[ilhmi]. 


>i t *7. 


1. 


supervacaneun 


.9 


supervacaum* 


p. 326, 1. 1, 


.» 


deinde 


tl 


deniqne. 


., I 18. 


transfer brackets from vacavit to nihil- 


-fuit. 


p. 3»7. 1. ». 


M 


omnia 


read 


omnia sua. 


note (I) 


*> 


D 


.9 


a et 0. 


note (2) 


»> 


quomodo 


99 


quoquc. 


p. 328, 1. 12, 






• 9 


[muha]. 


>f 1* 21. 


.. 


josseritis 


99 


jusseris. 


p. 329, 1. 1, 


i> 


quum 


99 


cum. 


„ 1. 18, 






99 


[«K>]. 


M t »7. 


.. 


quum 


99 


qui 


p. 330, L 1, 


.. 


fiunc 


99 


nunc quoque. 


» L 6, 


.* 


[Boccho jacuktoribas] 


99 


[Boccho] jacuhitoribiis. 


„ 1. 18, 


.* 


antiquomm 


99 


antiquam. 


•. 1* 33. 


tf 


tuentur 


99 


bene tuentur. 


p. 331, 1. 8, 


** 


quum 


99 


cum. 


„ L 14. 






99 


[quam]. 


P- 332, 1. 3«. 






99 


[atquej. 


P- 333. 






cancel note (2). 


P- 334, 1. 8, 






antii 


quidem. 


,. 1.18, 






read 


[nota]. 


p. 335, cap. xviii., 1. 


15. 


99 


[hie]. 


ib. 






99 


[caeteris} 


p. 336, 1. I, 


for 


superius 


.9 


supra. 


,. L 31. 






99 


[quoque]. 


p. 337. 1- 9. »o. 






99 


[ac detrimento} 


i» 1. 30, 






9. 

latter 


[caducum]. 
part of foot-note cancelled. 


p. 338, 1. 19, 






nod 


[vir]. 


p. 339, 1. 28, 


9. 


quod 


• 9 


quam. 


p. 340, note 


>. 


estquas 


>» 


tttquos. 


p. 341, notes(i, 


»)» 


D. 


99 


D. and 0. 


,. L 19, 


.. 


corpora 


99 


corpus. 


p. 341, L 18, 


.1 


sdat 


99 


sciet 


„ L 21, 






9. 


[Ulud]. 


p. 343. J. «5. 


»» 


homini 


9. 


omnium. 


.. 1. 23. 






9> 


[ab optimisl [istud]. 


„ L »6, 


• 1 


▼irtutem adorem et 


99 


virtutem' adorem 'et. 


p. 344. 1. 3, 






99 


[ilK]. 


M J.*4, 


»» 


deos 


99 


Deum. 


.• 1. 3»i 






• 9 


[philosophiae]. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 149 



P-34S.I. 5» 


for 


abundantia 


read 


abundantL 


»> L *7, 






diYitiae without brackets. 


p. 346. L 6, 






read 


[primum]. 


p. 347. 1. », 






II 


[optimus]. 


p. 348, note (»), 


reading in O. is quique 


1 sunt discursus siderum quique fuerunt 


p. 349, cap. XX., 


L8, 


y^porro 


read 


primo. 


•>. 1* 14. 






ft 


[non]. 


.. 1.18. 






». 


[non]. 


p. 350, 1. 6, 






>. 


[et]. 


„ 1.18. 






.. 


[et]. 


„ 1. 10, 






I. 


[scUicet]. 


.. 1. 37. 


M 


corporis 


II 


corporum 


p. 351, 1. 11, 


f. 


super 


I. 


secundum. 


„ 1. 10, 






.. 


[eflScere]. 


P-35a. L 9» 






.. 


[servat]. 


p. 3S3. I. 34. 






.. 


[non]. 


P- 354. 1. 30. 






>. 


[alia]. 


» 1- 32* 






»* 


[nobis]. 


note (4), 


»» 


D. ct. O. 


1. 


D. 


note (5), 


1. 


iUud 


.. 


istud. 


p. 35S. L a6, 






.. 


[nobb]. 


P- 356. 1. 3S. 






>. 


[ubi]. 


p. 357, L 34, 


»» 


citra exempla 


»* 


citra [quam] exempla 
[iiortentur]. 


p. 359, 1. 10, 


>. 


antea 


I. 


ante. 


„ L i», 






II 


[hoc]. 


p. 360, L 12, 


f. 


casus 


f» 


status. 


.. !• 31* 


.1 


snbmersa. 


»• 


submersa* 


p. 361, 1. 7. 


.. 


me istum antecedere „ 


me ' istum * antecedere. 


.. 1. *i. 


.. 


in 


» 


ex. 


p. 361, 1. II, 


in sufferendo pericula, 1 


to precede neminem. 


note (»),>- 


expedicus 


read 


expediens. 


p. 363. 1- «. 


.. 


monachos 


1. 


monachos suos. 


t». 


I. 


patientiae 


1. 


penitentiae. 


., L 3i 


.. 


nam 


» 


ne. 


.. t 5. 


». 


quod 


.. 


quae. 


p. 364, L 18, 


1. 


Liber 


f> 


Liber* 


ib. 


.. 


non 


I. 


•non. 


>» 1- 34. 


.1 


homine 


1. 


ore. 


p. 367, L 10, 


tf 


legem 


read 


finem. 


f> 1- I9> 


f. 


quo 


*> 
note 


quae. 
(3). See additional notes. 


p. 368,1. 8, 


.1 


fidelium 


read 


fidelis. 



ISO CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 



p. 36g, L 26, for 


iste 


fad ine. 


p. 371, L 1, „ 


distinctionein 


„ divisionem. 


i> ' L 15. ». 


aliud 


„ aliquid. 


p. 373, L 3». >• 


a philofophis 


„ philosophis. 


»• 1* 35* M 


tet 


„ erit. 


p. 374, 1. 15. n 


pnnctpio 


„ prima 


p. 375, 1- «» . », 


▼egetivam 


„ v^;etativam. 


p. 376, 1. S, »f 


homines 


„ omnes. 


•1 I. 16, „ 


potuit 


„ potent 


>, L »7. M 


alios 


alias. 


» L 32> >i 




„ conferrent 


P* 377» !• '» •! 


demittere 


„ dimittere. 


»f *• *4f >f 


infinitae 


,, infinita. 


„ 1. 20, 21, „ 


quare, si 


„ quod sL 


» L 28> „ 


est 


„ erit. 


p. 379. 1. 16, „ 


aliquid 


„ aliquod. 


>» !• ^0, f , 


majus 


„ magis. 


p. 380, 1. 4, 


contradictonim 


„ contradictoria. 


p. 381, 1. 10. „ 


possent 




p. 382, 1. 8, 


alias 


„ aUos. 


p. 383, L IS, », 


▼eio 


„ veri. 


P. 384, L 3t .f 


hujusmodi 


„ hujus mundi. 


» 1. 4, „ 


similia 


„ sensibilia. 


„ 1. 26, „ 


veritatem 


„ veritates. 


p. 387, 1. 14, „ 




„ Manguchan. 


p. 388, L 29, „ 


vita sanctonun 


„ in vitis patrum. 


p. 389, 1. 18, 


homines 


„ hominem. 


p. 390, L 2, „ 


etaquilone 


„ ab aquilone, 


», ^» 4, », 


tredecim 


„ a tredecim. 


>f *• 5i »» 


istius 


„ illius. 


M I. I3l II 


fidem 


„ finem. 


II L 29i n 


fas 


„ fesest. 


p. 39I1 1- 3f >• 


quingenti 


„ quingentos. 


f> 1. *7» », 


pnmorum 


„ illorum. 


p. 393, L 21, 


MoysU 


„ Mo]rsL 


p. 394, 1. 5, 


illi 


„ istL 


P 39Si 1- «8. 


alterius 


„ alicujus. 


1, 1- 19, II 


item 


,1 idem. 


II 1. 35i 


inMoysi 


„ MoysL 


p. 396, 1. 8, 


quum— alius 


„ quoniam — aliquis. 


p. 3981 1- "» II 


a 


„ de. 


f, 1. 36, 37. >• 


et vera est 


„ omit. 


p. 399> ^ 5» •» 


qualem 


,, quantum. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 151 

P* 399> 1* i^t fif" ex read in. 

note (i) to be cancelled. 
read volet. 

„ istios. 

., hoc bonum. 



p. 400, L 16, 


•t 


▼oluit 


p. 401, 1. 27, 


i» 


illius 


p. 403, L i7f 


•> 


Donum 



MULTIPLICATIO SPECIERUM. 



p. 409, L i», 


$t 


quanto 


read 


quinto. 


ib. 


t* 


apud 


II 


ut apud. 


p. 410, 1. 26, 


fi 


quum 


II 


quoniam. 


» 1- 32> 


11 


speciemet 


II 


speciem in. 


p. 411,1. 8. 


If 


in actu tale quale 


cstagens „ 


in potentia tale quale 
[agens est in actu. 


>, !• 9f 


It 


idem 


If 


ibidem. 


., 1. 30, 3«, 


i» 


completa 


II 


complenda. 








first sentence of note (i) to be cancelled. 


p. 4«, L 9, 


fi 


subalteme 


read 


subalterna. 


.. ^ 30, 


If 


senabilem 


II 


sensibiliter. 


p.4i3il. if 


»f 


oiganum 


II 


organa. 


M 1.16, 


II 


sit renovatuxh 


II 


sic renovatum. 


>, L 17. 


»» 


et sit 


•I 


sit. 


p. 414, L 32j 


»f 


tamen 


II 


tunc 


p. 416, L 23, 


II 


tantum 


II 


tamen. 


p. 417, 1- *• 


II 


quamcunque 


II 


quodcunque. 


„ 1. 22, 


II 


quando 


II 


quomodo. 


p. 418, 1. 19, 


II 


agant 


II 

note 1 


agunt. 
(3) transpose O. and Reg. 


p. 419, L 8, 


It 


et quod 


read 


eoquod. 


„ 1. 16, 


II 


modi 


II 


modo. 


.» 1- »5. 


II 


et ignis 


II 


ut ignis. 


p. 420, 1. 10, 










„ L II, 


>» 


Et. illud 


II 


Item. 


» L 13, 


II 


sint 


II 


sunt. 


„ 1. 18, 


II 


quum 


II 


quoniam. 


p. 421, L 6, 


II 


quum 


II 


quoniam. 


M L 3»i 


II 


Aristoteles 


II 


Aristotelis. 


» 1' 34» 


II 


hie 


II 


hoc. 


p. 422, L I, 


i> 


auctores 


II 


auctoritates. 


>• L ai» 


II 


hie 


II 


hoc. 


» t a4. 


•» 


quae 




quod. 


a. 


II 


contradicentis 


II 


consequentis. 


p. 423, 1. II, 


11 


corpore 


II 


corpus. 



152 CORRECTIONS AND EMENDATIONS^ VOL. IL 



p. 413, L 23, 


for 


ea fonna proprie 


nod 


forma propria. 


p. 424, I. 12, 


1, 


seddico 


i> 


dico. 


p. 425, I. 35. 


1, 


Metaphysicae 


II 


Meteororum. 


p. 426, 1. 27, 


1, 


e forti 


II 


afortl 


p. 427, 1. 1, 


„ 


percipimus 


,f 


perdperemos. 


„ I. 10, 


,1 


et densum 


1, 


si densum. 


.1 I. 14, 


,1 


didtur 


1, 


debet. 


.. L26, 


II 


quae 


II 


quod. 


n L *6, 27 


1 ,f 


cofQin pantcf 


II 


corrumpantur. 


p. 4*8, L *8. 


II 


fiant 


1, 


sint. 


M J. 30. 


II 


requiritur 


,1 




p. 429, L 23, 


„ 


feunat 


,1 


£uut. 


p. 430, 1. 4, 


1, 


quttm sxnt 


II 


quoniam sunt. 


II ^ 9. 


,1 


autonomatici 


II 


autonomatice. 


II ^ 19. 


f» 


singularum 


•1 


smculanum. 


p. 432, L 24, 


,, 


velpatiens 


II 


et patiens. 


„ L»8. 


,, 


materia 


II 


materiae. 


.1 1- 30. 


II 


qoarundem 


1, 


fl uar\inflam ■ 


p. 433i I. «7. 


II 


quod modo habent siinili< 
tudinem 


• ,1 


quae hoc modo habent 
solvi. 


p. 434, 1. 22, 


,1 


▼erum 


II 


unde. 


II L *3. 


•1 


prindpale 


II 


prindpakm. 


,1 1. *9. 


II 


quia sequitur 


II 


quin sequatur. 


p. 435, L »6, 


fi 


gignitur 


II 


ignitur. 


M L »3. 


„ 


vel 


II 


sed materiam aeris vel. 


P» 436,1. 5. 


„ 


continente 


•1 


continue. 


II 1* 7. 


,1 


necessitatem 


II 


naturam. 


p. 437, L i7i 


1, 


radius solis 


II 


radius debilis solis. 


p. 438, cap. iv., 


1. i,/«ril]a 


II 


ista. 


•I 1. »7, 


for 


▼eniens 


II 


adveniens. 


P- 439- I- «. 


II 


universaliter 


II 


similiter. 


1, L M, 


,1 


lux Solaris dlcitur 


II 


lux solis debet. 


,1 1. iSi 


1, 


resistet 


1, 


resistat. 


1, I. *s. 


II 


alteret aliquid 


II 


alterat atiquod. 


p. 440, 1. 5, 


II 


distinctio 


II 


divisio. 


,1 1. »5i 


l» 


contradistinctione 


II 


conditione. 


„ I- »7i 


,t 


quae non 


II 


quod non. 


,1 1. 3*/ 


II 


hie intelligi ad 


1, 


hoc intelligi quantum ad. 


p. 441, 1. I, 


,1 


quoad 


1, 


quantum ad. 


1, 1* 3» 


II 


media 


»i 


medii. 


,1 1.28. 


• 1 


similes 


1, 


simul. 


., 1- 3«, 


»l 


in superficie 


»i 


a superficie. 


p. 442, 1. 16, 


1, 


quam fieri 


II 


quantum fieri. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II. 153 



p. 44»r I. 18, 


for 


alterare 


read 


alterari. 


p. 443, I. 10, 




aliam 






1* 1. 16, 




generalibus 




generabilibus. 


M 1. »5. 




aliam 




aliqoam. 


.. 1.18. 








secunda. 


p. 444. 1- 7, 




prima 




primae. 


„ L 26, 




quae 




quia. 


p. 447.L 9. 




non 




et non. 


>• 1- 22, 




quidem 




quidam. 


If I* 2$i 




alterius cujasque 




cujuslibet alterius. 


p. 448, L "1 




ad quam 




quoniam. 


1. l 29. 




codem 


•f 


deeodem. 


n 1- 30, 




idem 




Ulud. 


.. 1- 35. 




est aliud 




estaliquid. 


p. 449, L 10, 




hujus 




hujusmodL 


P-450|l. 7. 




substantia spiritoalis 




substantiae spirituales. 


*. L »7, 




▼el 




et 


p. 45«.l- 5» 




▼enim 




unde. 


p. 4S2, L 17. 




naturalis 




materialis. 


„ L 20, 




posita 




positae. 


» L 21, 




suuDCiunt 




sufficit. 


p. 457. I. 9, 




capitulo decimo 




capitttlis decem. 


p. 458,1. 7, 




et alterius 




▼el alterius. 


fi 1' 9i 


insert {after nullam) sed non 


secundum nullam. 


i» 1. 10, 


far 


directiiMiem 


read 


cuwBfentiam. 


„ L 21, 




quae exeat 




quod exeat. 


.1 L 31. 




directiones 




differentias. 


n 1- 34, 




terminantur 




continuantur. 


p. 459, 1. 7, 




et fractionis 




aut fractionis. 


„ J. «5. 




feciunt 




feciat. 


p. 460,1. 9, 




divisionem 




dimensionem. 


,. L ". 




impeditur 




quando impeditur. 


,. I- U. 




incessum 




incessumVpedei. 


.. i. »5i 




vero 




enim. 


p. 461,1 4, 




idem 




mud. 


., 1. 5. 




stellae 




Stella. 


„ 1. 6. 




ut aqua vel aer 




at aer. 


p. 462, L 25, 




at inferius 




et inferius. 


p. 463, L 21, 




ctoto 




atota 


„ 1. 29, 




(^)erationiim 




operum. 


p. 464, 1. 12, 




veram 




unde. 


p. 465, cap. iil, 


1 1. 12, 


,y^ rectum 




acutum. 


ib. 


for 


concavum 




concavam* 


8 Bridges HI 











154 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. IL 



p. 466.1. 8, 


> 


specierom 


read 


superficierum. 


p. 468, L 19, 


,1 


fecial 


,, 


fiunet. 


i» 1- aSt 


,» 


aptatur 


1, 


aptetur. 


p. 469, 1. 14, 


», 


Stat 


,, 


stet. 


n 1. 18. 


,, 


tantum 


,, 


tamen. 


p. 470, 1. I, 


»» 


feratur 


,, 


ferebatur 


n 1. 33» 


,, 


umiliter 


,» 


simuL 


» 1.38, 


„ 


urinale 


,, • 


uriualis. 


p. 471, 1. 16, 


,, 


occurrat 


,, 


occurrit. 


p. 47*, cap. iv., 


1.7. 


>r secundum 


,, 


sciendum. 


p. 473, I- ", 


far 


utrique 


,, 


utique. 


„ 1. 18. 


», 


fuerit 


», 


fiierint. 


p. 474, L 30, 


», 


in qua 


», 


VBk quo. 


p. 475,1. 15. 


f, 


^ pervenient 


,, 


pervenirent. 


p. 476, L 14, 


,1 


veniret 


,, 


venerit 


„ 1.18, 


,1 


dicunt 


,, 


dicit. 


„ 1.16, 


,1 


qui exit 


,» 


quae exit. 


„ 1. 28. 


», 


hie 


,, 


haec 


M 1- 33, 


„ 


qui est 


»» 


quae est 


P- 447,1. 5, . 


,» 


exeuntium 


,, 


existentium 


p. 478, cap. v., 


1. 8,y^r transeunt 


,, 


transeant. 


ib. 


for 


aUi 


,, 


aliU. 


p. 479, 1- 6, 


», 


esset 


,, 


essent 


„ I. 9, 


,, 


crystallum 


,t 


oystallus. 


„ 1. 26, 


*• 


partes 


», 


partes ejus. 


„ 1. 29, 


,, 


quum 


,, 


quoniam. 


„ 1* 34, 


,, 


figuretur 


„ 


figatur. 


p. 480, 1. 26, 


,, 


venim 


,, 


unde. 


p. 482, L 4 et 12, „ 


directae 


,* 


differentia. 


n 1. 17, 




contingentes 


»i 


contingens. 


„ note (i), 


,, 


directa communis 


,, 


differentia communis. 


p. 483, 1. 16, 


,* 


Uneantur 


*) 


lineentur. 


., 1. 17, 


,, 


veniunt 


,, 


veniant 


„ 1. 20, 


), 


in foramina 


,» 


a foramine. 


„ 1. 21, 


,» 


circumstant 


,, 


circumstent. 


„ I. 26, 




continenda 


», 


contuenda. 


p. 485, 1. 5, 


,, 


uterque 


»» 


uterque sit 


„ 1. ^, 




anguli 


»t 


trianguli. 


p. 486, 1. 9, 




qui 


,, 


quae. 


„ 1- 12, 




aequalitatis 


>, 


aequalitas. 


p. 487, 1. 28, 


,, 


circulo 


»» 


speculo. 


p. 489, 1. I, 


,, 


quoniam 


»i 


qui. 


p. 490, 1. 32, 


,» 


quantum 


>» 


quam. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL, II 155 



p. 49«. i- »• 


for 


pateat 


read 


patent 


p. 49a, 1. 10, 


,1 


proprietate 


II 


potcstate. 


1, 1. »8» 


II 


aliquantum 


»» 


aliquantulum. 


II 1. 37i 


II 


proportion! 


»* 


portioni. 


p. 493, L 28, 


II 


continentur 


II 


continent!. 


ib. 


II 


fracto 


1* 


frigido. 


\% 1- 33i 


II 


Stat 


ti 


staret. 


p. 494, 1. ao, 


11 


ejus 


If 


cujus. 


„ cap. ix., 


L 3,y&rmodo 


f » 


mundo. 


p. 495il. 6, 


M 


duobus 


fi 


duabus. 


I. 1. i3» 


II 


inumbram 


II 


umbra. 


p. 496, 1. II, 


II 


aliquando 


II 


aliquae. 


p. 498, 1. 29, 


II 


veniat 


II 


venit. 


p. 499i 1- 6, 


II 


optimum 


II 


opportunum. 


p. SOI, I. 15, 


II 


operationem 


II 


operationi. 


p. 502, 1. 5, 


II 


multiplicata 


fi 


multiplicatae. 


„ 1. 16. 


11 


dato 


If 


data. 


,1 L 20, 


II 


quaecedat 


ff 


qua cedat. 


p. 503, 1- 4, 


II 


quiadese 


II 


quia se. . 


II 1- 7i 


1, 


corpora 


II 


corpus. 


p. 504, L 22, 


,1 


proprie 


II 


primo. 


p. 505, l. 6, 


II 


in qua sit 


II 


in qua fit. 


p. 506, 1. 4, 


II 


in quo sit 


f » 


in quo fit. 


II 1. 12, 


II 


tenebrae 


If 


tenebnu 


II 1. I7i 


II 


possibilis 


II 


passibilis. 


1, 






note 


(3) to be cancelled. 


p. 508, L 8, 


I, 


multipliciter 


read 


multiplex. 


II !• 3^1 


11 


trinas dimensiones 


If 


trinae dimensionis. 


p. 509. i- «i 


II 


materia 


ff 


materiae. 


11 1. i7i 


II 


naturale 


If 


materiale. 


p. 510, I. 25, 


II 


recepit 


ff 


recipit. 


p. 511,1. II, 


II 


decimo 


II 


decimi. 


M 1. 30, 


If 


naturale 


If 


materiale. 


p. S12, 1. I3i 


II 


mixta ab eis 


ff 


mixta ex eis. 


p. 513,1-26, 


II 


manifestando 


ff 


manifeslandae. 


p. SH, 1. 3i 


II 


contrariam 


ff 


contrarium. 


p. 515, 1. 8, 


II 


relinquit 


f f 


relinquat. 


1* i- 9i 


II 


quum 


ff 


quoniam. 


,1 1* 23, 


II 


in foramine 


fi 


a foramine. 


„ 1. 30, 


II 


quod tenendum 


If 


quid tenendum. 


p. 516, 1. 15, 


II 


quomodocunque 


II 


quodcunque. 


p. 517, cap. i., 


L 9,yS?rdensationem 


ff 


condensationem. 


p. 518, I. 23, 24, propter generationem— in natura wrongly repeated. 



iS6 CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL, IL 



p. 518. i. »8. 


fin- 


debilitatem 


retui 


debilitationem. 


p. 5«9. 1. 4» 




quae 


.. 


quL 


.. K 6, 




debUitateni 


,* 


debilitationem. 


p. 510, 1. II, 




aggregatur 


., 


aggregetur. 


» 1. »ii 




similiter 


.t 


simul. 


p. S21, notc(i), 




a deorsum in sursum 


.» 


a sursum in deorsum. 


p. 5"» >• «3. 




natura 


.. 


materia. 


t> 1. 19* 




infiniU 


,» 


finita. 


p. 5»3. 1- S. 




prius 


*, 


cum prius. 


p. 5*4, 1. 8. 




pluvia 


,* 


pluma. 


>, I. 18, 




condusioni 


„ 


quaestioni. 


„ L 23, »8. 




e terra 


,. 


a terra. 


P- 525, I. 8, 9, 




infinitae 


1. 


infinita. 


p. 526, I. 26, 




instante 


„ 


instantL 


p. 5*7. 1. «3, 




in sensum 


,, 


tnsecundam. 


p. 528. I, 28, 




manet 


„ 


movet. 


» i. 33. 




quare agentia 


«, 


quia agentia. 


p. 53«. I- 4. 




sol 


f, 


solis. 


p. 532, L 20, 




sit uniformitas 


ft 


fit uniformitas. 


»» 1- 31. 






1, 


congregari. 


.. I. 36, 




incidentales 


,1 


incidentes. 


P- 533. 1- 34, 




primo 


II 


secundo. 


p. 535. note (2), 


I St line, 


omit 




p. 536, 1. 14, 


for 


super lineas 


read 


super lineas alias. 


,. 1. 15, 




fortior 


„ 


fractio. 


„ L as. 




diversis 


„ 


ipsis. 


.. 1. 38, 




si a sit res 


,, 


si a/ sit res. 


p. 538, 1. 30, 




concavum ex alia 


», 


concavum ex una parte, 
et convexum ex alia. 


P- 539. cap. iii., 


I..3 


tfortA quern 


,, 


ad quod. 


p. 540, 1. 8, 






omit dash after brevioris. 


,. 1. »*. 


afUr quatuor angulis 


imert 


drcumstantibus conum. 


,. 1. 36, 37 


,for 


simul si 


read 


simul cum hoc si. 


p. 541.1. 8, 


., 


Et quum 


„ 


Et quoniam. 


„ L 22, 


,, 


pyramidis ductae 


,, 


pyramidis dictae. 


P- 543. 1. 9, 


., 


volumus 


,» 


voluimus. 


p. 544. cap, i.ri 


[. I, a/'/rrmultiplicatione 


insert 


' et actione, 


„ 1. 6. 


for 


corrumpantur 


read 


corrumpuntur. 


p. 545. 1. *i, 


,, 


ipsarum 


„ 


ipsorum. 


„ l.»6, 


»» 


ita habeat 


», 


itahabet. 


„ cap. ii., 


1. 2,y^recedat 


,» 


speaes recedat 


p. 546, 1. 14, 


for 


calor 


», 


talis. 


». 1. *9. 


1, 


suit ejusdem 


I* 


sunt ejusdem. 



CORRECTIONS AND EMENDATIONS, VOL. II 157 



P- 547. 


1. 8, 


for 


quare duo 


read 


quae duo. 


p. 548. 


>. 3. 5» 


22,,, 


punim 


»» 


pure. 


}« 


1. 15, 


t» 


recjuintur 


»» 


sequitur. 


»> 


>. 37t 


»t 


ejus productio 


)» 


sua productio. 


p. 549. 


1. 9, 


>« 


quia 


f> 


unde quia. 


»> 


L16, 


>> 


unde area est res 


»» 


et hoc est unde est res. 


p. 550. 


1. 20, 


>9 


debiliutem 


»» 


debilitatam. 


»♦ 


L26, 


»» 


multitudinem 


)} 


multiplicationem. 


p. 55>. 


. 1. 28, 


>t 


vera 


>* 


bene. 


»> 


1.29. 


)l 


animae 


»> 


aliqua. 


p. 55*1 


,1. 1, 


>» 


debilitatam 


*> 


debiliter. 


>> 


L 3, 


*> 


videtur 


i> 


vel. 


» 


L 4, 


f> 


et quod exit 


») 


est quia existit 


)> 


L 5. 


»t 


debitae 


>> 


debilem. 




ib. 


f> 


transeunte 


»» 


transeunte extra. 


t) 


1. 7, 8, 


>> 


vera ejus substantia 


f» 


natura ejus specifica. 


»» 


1. 9. 


» 


lumen 


»» 


lunam. 


>» 


1. 13, 


>t 


durant in sua substantia 


>} 


differunt in substantia 
specifica. 


»» 


1.15, 


■ ff 


aeris communis 


»i 


accidens commune. 



8a Bridges lU 



ADDITIONAL NOTES. 

VOLUME I. 

p. xiii. 1. 6. They have been] This sentence should b^n : They have been 
collated with and in part recopied from those of a MS., etc. It should be added 
that fig. 47 is inaccurately drawn. 

p. xiv. 1. zz. These two MSS.] This should be : The unpublished parts of 
these two MSS. 

p. XV. 1. II. JuL and Tib. are spoken of in this Supplement as J. and T. 
Further remarks on these and other- MSS. of which use has been made, will be 
found in the Preface to this volume. 

p. xxxiiL 1. I. condemnation in IZ77] Doubt has been thrown on the con- 
demnation and imprisonment of Bacon on the ground that no earlier authority can 
be found for it than that of Antoninus. But the following extract from the 
Chronica xxiv Generalium Ordinis Minorum (Assisi MS. 3Z9, f. 109a), wbich I 
owe to the kindness of M. Paul Sabatier, the discoverer and editor of the earliest 
life of St. Francis, carries the authority at least a century liirther back than 
Antoninus. 

Hie Generalis frater Jeronimus de multorum fratrum consilio condempnavit et 
reprobavit doctrinam Rogerii Bachonis Anglici sacre theologie magbtri continentem 
aliquas novitates suspectas propter quas liiit idem Rogerius careen condempnatus 
precipiendo omnibus firatribus ut nuUus illam teneret sed ipsam vitaret ut per 
ordinem reprobatam ; super hoc etiam scripsit Domino Pape Nicholao prefato ut 
per eius auctoritatem doctrina ilia pericnlosa totaliter sopiretur. 
• Of this Chronica M. Sabatier remarks, ' Elle a M compost siirement dans la 
premiere moiti^ du XI V°^* si^le (puis continue jusqu'en 1374). ' Ce passage sur 
Roger Bacon (109 a) a toutes les allures d' un extrait des Chroniques officielles de 
Tordre, tenues sans cesse k jour (mais perdues pour cette ^poque) et constamment 
utilisees par le compilateur de la Chron. xxiv. Geiv' Scepticism as to Bacon's 
imprisonment has no basis but the absence of any complaint from him in the 
treatise (Compendium Theologiae) written after his release. He was then very old. 
Whethet religion or fear restrained him, we do not know ; but either would suffice 
to explain his silence. 

p. xciii. Analysis, chapter ii.] Abelard here printed by mistake for Adelard. 

p. xcviiL-ix. chapter xiv.] The chapter marked in the text xviii should foUow 
chapter xiii ; chapter xiv should be xv and xvi ; and the other chapters should 
follow ; the section ending with chapter xviL C£. revised text as printed in this 
Supplementary volume. 



p- 


2. 


1. 


7. 


p- 


2. 


1. 


8. 


p- 


2. 


L 


12. 


p- 


2. 


1. 


14- 



ADDITIONAL NOTES, VOL, I 159 

p. ci. Analysis of Part III. last line] add, (6) for conversion of the heathen, (7) 
resistance to the enemies of Christendom. (Cf. rev. text, pp. 120-5.) 

p. I. Opus Majus] The title Opus Majtis is not found in the work itself. 
But as the treatise is continually spoken of by this name in the Opus Tertium 
it is convenient to preserve it here. The heading here given to Pars Prima 
is from O. In V. there are no rubrics. In J. nearly all of those in Part I. have 
beoi destroyed ; we see however that the last of the four distinctiones began with 
cap. xii. (rev. text, p. 26}. O. numbers the chapters consecutively without 
reference to distinctiones. 

p. I. (note) epistolae praecedentis] It seems clear that the reference is not to 
the Pope's letter, but to the Opus MinuSy or as Bacon frequently calls it Opus 
secundum or secunda scriptura^ which as we learn from the opening sentences of 
the Opus Tertium was conveyed to the Pope by the same messenger who was 
charged with the Optis Majus, See O. T. p. 5, in which this work is spoken of 
as Introductaria Scriptura, Further on (O. T. p. 7) a long extract from it is 
given, in the course of which (O. T, p. 9) it is spoken of as kac epistola praeeunte, 
(See also notes to p. 11. 1. 2 and to p. 31.) 

p. 2. 1. 4. septimo Metaphysicae] Met vi. cap. 4. § i, 2. 

Seneca] De Benef. vii. i ; and Natur. Quaest. vil 32. 
in Hortensio] Acad. Prior, ii. 3, 7. 
secundo Metaphysicae] Met lib. i. (minor) cap. i § 2. 
Avicenna] Gundisalvi's translation of Avicenna's Metaphysics, 
made at Toledo in the 12th century, was printed at Venice in 1498. The passage 
cited will be found lib. ix. cap. 7. 

p. 4. cap. ii. 1. 6. libro secundo epistolarum] O. has secundo ; V. and J. 
rightly secundarum. The ret is to the 123rd letter (lib. xx. Ep. vi. ed. Haase). 
The quotation is slightly condensed. 

p. 6. 1. 4. in periculum ducit] This passage is corrected in the revised text. 
O. V. and J. all have crudelitate, but Adelard wrote credulitate. 

p. 6. 1. 5. aeternitate Dei] Thus O. ; but V. and J. have aetemitate mundi. 
The reference is probably to the work on this subject of Joannes Grammaticus 
Philoponus, an Alexandrian writer of the 7th century. In the Latin translation of 
it by Jean Mahot (Lyons 1557) there is a passage (lib. vii. cap. 2) which is 
perhaps the one here meant. 

p. 6. 1. 8. G)nsuetudo est] The passage will be found as indicated in the 
Venice edition of 1495 of Averroes* Commentary. In the edition of 1552 it has 
been shifted from the second book of the Physics into the first. 

p. 6. 1. 15. opposita principiorum] See Averr. Comm. Met. lib. ii., near the 
end. 

p. 6. L 18. Jerome's words are, Quae (veritas) et suorum paucitate contedta est 
et moltitudine hostium non terretur. 

p. 7. L 7. quarto Ethicorum] Eth. iV. cap. i § xo. 

note(i). Add; c£. Boetius De Arithmetica lib. i. cap. 20. De generatione 
numeri perfecti. 

p. 9. 1. 7. libro problematum] Sectio xxviii. i. 

p. 9. L 8. lomo Ethicorum] Eth. x. 9 § 5. 

p. 9. L II. Et Sallustius] Bell. Jugurth. cap. 90. 



i6o ADDITIONAL NOTES, VOL, L 

p. 9. 4. 15. multitudo semelmpta] M. Ann. Sen. Excerpt. Controv. lib. iii. 
Controv. 8. 

p. 10. note (2), primo libro Topiconim] Top. lib. i. cap. 1 f 7 (not cap. 2 as in 
text). 

p. 1 1. L 2. in omnem eventum] Here V. adds, ut suo loco magis explicabitur. 
In place of these words, J. has, ut in epistola praeennte notavL Cf. Dr. Gasquet's 
' Unpublished fragment ' (Eng. Hbt. Review, July 1897, pp. 497-S. The passage 
here referred to is on p. 505)^ 

p. II. L 13. secundo Topiconim] Top. lib. ii. cap. 2 f 5. 

p. 12. L 6. de copia verborum] From the collection of Seneca's aphorisms 
usually called De Moralibusj(Ko. 23 ed. Haase). Seneca has dimiserit for deriserit. 

p. 12. 1. II. Augustinus praecipit] De baptismo contra Donatistas iii. cap. 8. 

p. 12. 1. 29. regratiatur] Met. i. cap. 3 § i, 2. 

p. 13. Addition to note (i). Here, as in other references to the Nat Quaest. 
of Seneca, it appears that ia Bacon's copy the books were not arranged as in the 
text now received. 

p. 13. cap. vi. 1. 6. secundo Ethicorum] Eth. iL 6 f 14. 

p. 13. 1. 24. dicit in prologo] This should be dicit Priscianus. The word is 
omitted in O. and illegibly written in J. but clear enough in V. In Proem, vol. 
maj. Priscian speaks of the mistake made by Latin grammarians in imitating the 
£Eiultsoftheolderof their Greek predecessors, neglecting the younger and more 
vigorous. 

p. 14. 1. 6. lumis inexpressam] Cf. De Caelo L 10. The reading is that of 
O. V. has virtus expressam, which is unintelligible. In J. the words are 
destroyed. 

p. 14. 1. 7. quadraturam circuli] Met. i. 2 f 12. Aristotle died thirty 'five 
years before the birth of Archimedes, who dealt with the problem conclusively. 

p. 14. 1. 23. omne peccatum] In the 7th chapter of the ninth book of his 
Metaphysics, Avicenna niaintains that the soul after death will gradually become 
purified from sin : ex quo sequitur ut poena quae debetur huic non sit perennis sed 
removeatur et deleatur paulatim, quousque purificata anima perveniat ad felicitatem 
sibi propriam. 

p. 15. 1. 21. quamvis auctoritatis] Lib. Hebraic Quaest. in Genesim (vol. iii. 
col. 99S-9 ed. Migne). 

p. 16. 1. 6. se magis ye^] Eth. L 6 f i. 

p. 16. 1. II. Boetius] *De disciplina Scholarium cap. 5. This quotation is 
omitted in V. but given by jf* and O. 

p. 16. 1. 24. de Trinitate] Aug. vol. viii. col. 869 (ed. Migne). Augustine's 
words are : In istis [meis litteris] quod certum non habebas nisi certum intellexeris 
noli firmiter retinere. 

p. 18. 1. 21. cum omnis homo] Eth. iv. i § 20. 

p. 18. 1. 23. nemo sibi soli] Senec. £p. 94 (lib. xv. £p. 2, § 54 ed. Haase) 
secundo should be secundarum, as on p. 4. Seneca has dementiam : changed by 
J. V. and O. to sententiam. 

p. 19. 1. 3. Nata enim nobis] Nat. Auscult. i. i § 2. 

p. 19. 1. 32. post mortem famosi] The story is told by Johannes Diaconus in 
the life of Gregory commonly prefixed to his works (vol. i. col. 221-2, ed. Migne). 



ADDITIONAL NOTES, VOL, L i6i 

Johannes Diaconus lived late in the 9th century. There is no contemporary 
authority for the statement. 

p. 20. 1. 2 1 . Parisius] The text should be, Parisius diu fuit contradictum naturali 
philosophiae et metaphysicae Aristotelis per Avicennam et Averroem expositis. The 
decree of the Gxincil of Paris on this subject will be found in Jourdaln, pp. 189-90. 
It enacted that the body of Amaury of Rennes should be disinterred and thrown 
ii\to unconsecrated ground : that a long list of clergymen should be degraded, 
imprisoned, or handed over to the secular arm ; that the works of David of Dinant 
should be burnt; nee libri Aristotelis de naturali philosophia nee commenta 
legantur Parisius publico vel secreto. In 12 15 Robert de Cour9on, papal legate, 
renewed the prohibition, expressly including the Metaphysics. In 123 1 a bull of 
Gregory IX. modified this decision. The prohibited books were not to be used 
' quousque examinati fuerint et ab omni errorum suspicione purgati.' 

p. 21. 1. 7. infnictuosa] J. and O., infrunita : V., infinita. 

p. 21. 1. 13. ut prius] p. 2. 

p. 22. 1. 22. et ipse] After singulis eorum V. has quorum quatuor, which is 
unintelligible. The reading in the text is that of O. In J. the passage is 
destroyed. What Bacon seems to have meant is, < He is a match for all of them 
in some things : in some points more than a match.* 

p. 24. L 5. omnis sapientis] Here V. supplies words (see revised text, p. 25) 
which are not very intelligible. In J. they are nearly erased. 

p. 24. L II. verisimile non esset] Here V. adds et sententiandis ignorantia 
foedaretur. J. is imperfect, but ignorantia foedaret can be deciphered. Sen- 
tentiam should probably be supplied. 

p. 24. 1. 12. de virtutibus] Cf. Sen. De remediis fortuitorum, cap. 7. 

p. 24. 1. 19. Gipitulum xiL] Here J. has the following rubric, the first that 
has been preserved : Distinctio quarta in qua ostenduntur causae quare sancti et 
{Hrimitiva ecclesia non habuerunt usum scientiarum magnarum quae tunc {sic) 
locum non habent modo ut vitemus artium sapientialium magnalia licet vulgus hoc 
fociat all^ans quod sancti doctores et ecclesia primitiva his non utebantur. The 
substitution of tamen for tunc would make this intelligible. Cf. rev. text, p. 26. 

p. 25. 1. 32. cum enim Hieronymus] For this correspondence see Aug. vol. 
iL (ed. Migne) £p. Ixvii., Ixviii. and Ixxiii. 

p. 26. cap. xiiL 1. 19. De Civitate Dei] lib. viii. cap. 12. 

p. 27. L 6. declinassent] Note the passage here supplied by V. (rev. text, 
pp. 28, 29), in which Bacon's disr^;ard for formal logic is illustrated. (Cf. vol. iL 
p. 81, and O. T. cap. 28.) 

p. 27. 1. 32. Boetius] V. has (revised text, p. 29 ) for pauca de aliis, pauca 
Naturalia et aliquid de metaphysicalibus. Boethius is stated in a letter written 
to him by Theodoric, preserved in Cassiodorus, to have translated many. Greek 
scientific works, notably those of Euclid, Archimedes and Ptolemy. Among the 
anthon mentioned in this letter is Aristoteles logicus. Of Aristotle's Physics and 
Metaphysics there is no mention ; and certainly nothing was known of Aristotle 
in Christian Europe during the nth and 12th centuries, except the aliqua logicalia 
of which Bacon speaks. The pauca naturaKa et aliquid de metaphysicalibus 
may possibly be attributed to a Dominican who bore the name of Boetius. (See 
Jouidain pp. 52-58.) 



i62 ADDITIONAL NOTES, VOL, L 

p. 28. 1. 3. de doctrina Christiana] lib. ii. cap. xi. 

p.- z8. 1. 6. per Ambrosium] Ep. ad G>loss. cap. ii. v. 8, 9. 

p. 28. L 8. per Rabanum] Rabanus, a pupil of Akniin, became in 817 abbot of 
Fulda, d. 856. What work is here referred to is uncertain. But cf. De Clericomm 
institutione lib. iii. cap. 16-26. 

p. 29. 1. 5. in fine Ethicorum] Eth. x. 9 § 22. 

p. 30. L 29. . Magister] This should be Magistri ; viz., Petrus Lombardus and 
Petrus Comestor. See note voL L p. 194. 

p. 31. 1. 4. duos libros logicae] That is, the theoretical parts of Rhetoric and 
Poetic See O. T. cap. Ixxy., also p. 71 and pp. 100-102 of vol i. of this work. 

p. 31. Capitulum xvL] This chapter is omitted by J. and V. It is contained 
however in a tract by Bacon found by Dr. Gasquet in the same volume as V. 
(Vat 4086, if. 75-82), and published by hun in the Engl. Historical Review (Juty 
1897). Dr. Gasquet, while at first of opinion that this tract was a fragment of the 
Opus Minus, arrived finally at the opinion that it was an independent summary or 
introduction written expressly for the Opus Majus, and distinct alike' from the 
Opus Minus and the Opus Tertium. 

I cani^t but think that the first of those views is the better founded. That the 
Opus Majus was accompanied by an epistola praecedens is certain. But Bacon's 
words in the beginning of Opus Tertium seem to show that the whole of the Opus 
Minus or Opus Secundum (two titles repeatedly used in the Opus Tertium as 
identical) was regarded by him as forming this preliminary lefter. After a brief 
reference to Opus Majus, he speaks (O. T. p. 5) of the necessity of an opuscule 
which should indicate the general purport of the principal work. Vehit intro- 
ductoriam vohii secundam parare scripturam. On p. 7 (of O. T.) he goes on to 

say, Primo igitur in Opere secundo sub his verbis incepi perorare, Cum 

tantae reverentiae dignitas etc. What follows in O. T., quoted from Opus 
Secundum or Minus, is almost identical for nearly six pages with the opening part 
of Dr. Gasquet's fragment. It seems therefore that in any edition of Bacon's 
complete works this tract should take its place as an addition or rather prefix to 
the fragment of the Opus Minus edited by Brewer. The Opus Minus is expressly 
designated by Bacon himself, in the citation from it given in O. T., as epistola 
praeeuns. In hac epistola praeeunte philosophorum sententias securius allegabo 
(O. T. p. 9). . 

In any case the fragment discovered by Dr. Gasquet is of great interest. And 
though nearly all that it contains has been repeated in the Opus Tertium, there is 
a sentence in it which throws a new light on Bacon's method of composition, and 
which may help to explain many of the perplexities which confront his editors. 
Sentiens tneam imbecillitatem nihil scribo difficile quod non trtknseat usque ad 
quartum vel quintum exemplar antequam habeo quod intendo, V. and J. repre- 
sent perhaps two'of these preliminary drafts ; J. differing materially from V., and 
containing much (e.g.^ pp. 120-5 o^ i^^^* ^^xt) that V. omits. There are grounds 
for thinking that O., with all its imperfections and omissions, was copied from a 
more finished draft than either J. or V. ; and this may perhaps account for the 
transposition of chapter xvi. , which in any case fits the place assigned to it in the 
text. 

p. 3^ Pars secunda] The heading in the text is that of O. In the margin V. 



ADDITIONAL NOTES, VOL, I 163 

has secunda distinctia In J. fol. 83, on which this part began, is nearly destroyed. 
See rev. text, p. 36. 

P* 33* 1* 7* virtutem] quarum has been omitted before virtutem. 
. p. 33. 1. 8. una tanien] This should be as in V., aut melius una est tantum. 

p. 34. 11. 3, 4. si venim est] De doctr. Christiana, ii. 42. Neither in O. nor in 
V. is the passage correctly qiioted. Augustine wrote, quicquid homo extra 
didicerit, si noxium est, ibi damnatur ; si utile est, ibi invenitur. 

p. 34. 1. 8. ad Colossenses] col. 427 of Ambrose's Commentary on this 
£{HStle (ed. Migne). The quotation is very freely condensed from the originaL 

From this point onwards throughout part ii. the omissions in O., as compared 
vdth v., and, where possible, with J., become frequent and copious, as will be 
seen by reference to the revised text (hereafter noted as r. t). 

p. 34. Cap. ii.] Rubric preserved in J. : Capitulum secundum in quo ostenditur 
propositum descendendo ad jus canonicum. CC r. t. p. 37. 

p. 34. L 24. non possumus dicere theologiam] This reading of O. is unintel- 
ligible. J. is wholly wanting. In V. we have, non possumus dicere non 
theologiam et sdentiam juris canonici et philosophiam. If esse be supplied after 
theohfgiamy the sense becomes more clear. The three are inseparable parts of one 
whole. 

p. 35. Cap. iii.] Here the rubric is preserved in J. Capitulum tertium in quo 
ostenditur propositum descendendo ad philosophiam ; et hoc per Sententias 
beati Augustini principaliter. V. in. this chapter has twice the number of words 
that are in O. ; and the. excess continues, though not in the same proportion, 
throughout this part It will be noted however that O. loses little of the meaning : 
and as Bacon frequently tells us how he detested horribilis prolixitas^ it is not 
impossible that at least part of this condensation may have taken place by his 
orders, in his final draft. (CI r. t. p. 39. ) 

p. 36. 1. 7. sicut Aegyptii] August., de Doct. Christ., lib. ii. cap. 28. 

p. 36. 1. 22. artium autem ceterarum] Ibid. cap. 25. CI also cap. 39, 40. 

p. 36. 1. 35. dicit Cassiodorus] Cf. p. 177, where this quotation is repeated. 
For an account of Cassiodorus' (or Cassiodorius') encyclopedic work, De ctrUbus ac 
disciplinis liberalium iiterarum, see Cantor, vol. i. pp. 481-4. See Migne, vol. 
70, coL 1203-4. 

p. 37. 1. 12. si scripturas] See Jerome's £p. Ixx. (sometimes numbered 
Ixxxiv.) addressed. Ad magnum oratorem urbis Romae. The quotation is given at 
much greater length in V. and J. than in O. - 

p. 37. 1. 21. Solomonem] Beda, de templo Salomonis, cap. 2. 

p. 38. 1. 15. impotens] This should be, in potentia. 

p. 39. 1. 32. soli Deo] Note the passage inserted from V. in r. t. p. 46. 

P* 39* 1* 35* ^t doctrinam] Here O. omits a yet longer passage, in which 
the view that the intellectus agens is not pars animae is reinforced. The passage 
is not transcribed correctly in V., and is erased in J. But the meaning is fairly 
clear, if in the sentence beginning Now si una pars ejus^ quod he omitted before 
forma corporis^ differentia or diffinitio be substituted for differre^ and pro aetu for 
per actum, 

p. 40. 1. 5. declarant] Here O. omits a long and interesting passage, in- 
cluding the reference to William of Auvergne, Grosseteste and Adam Marsh, 



i64 ADDITIONAL NOTES, VOL. L 

given in O. T., cap. 23. In V. most of this b given ; omitting however Adam's 
keen rejoinder to captious questioners. Quando per tentationem et derisionem 
aliqui Minores praesumptuosi quaesivenint a fratre Adam, Quid est intellectus 
agens ? respondit, Corvus Eliae : volens per hoc dicere quod fiiit Deus vel angehis. 
Sed nohiit exprimere, quia tentando et non propter sapientiam quaesiverunt. 

p. 40. L II. istud est £Eilsum] (Addition to note i.) Nevertheless, neither 
of the above errors is to be found in the Latin version of Aristotle printed with 
Averroes' G>mmentary in Venice, 1495. This edition includes the Physics, 
De Caek>, De Anima, and Meteorologica. ' Oi the first three, two versions of 
Aristotle are given. One of these is made directly from the Greek, and corresponds 
to the extracts numbered vii., x., xix. in Jourdain (pp. 405-18). The other 
version is from the Arabic, corresponding to extracts v. and viiL of Jourdain. Of 
the Meteorologica, only the Greco-Latin version is given. This is probably that 
made by William of Moerbeka for Thomas Aquinas. In this version Aristotle's 
remark about the lunar rainbow is correctly translated : In annis quinquaginta bis 
comperimus solum. In the passage from de Caelo of which Bacon speaks, both 
the Greco-Latin and the Aiabico-Latin version are substantially accurate. The 
version used by Albertus Magnus was also Aiabico-Latin, but by another 
translator, perhaps Michael Scotus. If we refer to his Commentary on the 
Meteorologica, we shall find the error which Bacon denounces ; and it will be 
seen that Albert had also rejected it. Albert observes, Dicit enim (Aristoteles) 
quod non videtur iris lunae in quinquaginta annis nisi bis. But trustworthy 
observers, he says, liad seen it twice in the same year. He himself had seen j^ 
lunar rainbow when the moon was in the south and not quite fiiU. He adds, 
Puto ego quod istud Aristoteles redtaverit ex opinionibus aliorum, et non ex' 
veritate demonstrationis vel experimentL Vincent of Beauvais and Bartholomew, 
the two principal encylopedists of the 13th century, perpetuate the error without 
the correction. (See Albert., Meteor., lib. iii. Tract 4. cap. 11 ed. Boignet, 
1891 ; Bartholom., De Proprietatibus, lib. xL cap. 5, and Vincent. Belluac. 
Speculum Naturale, lib. iv. cap. 79). In O. T. cap. 23 Bacon admits the 
existence of other translations : aliae translationes habent aliter. (Cf. r. t. 

P- 47-) 

p. 40. 1. 2o. secundo Physicorum] Nat. Auscult., lib. ii. cap. i. 

p. 41. 1. 10. soli Deo] Cf. Aug. in Joannis Evang., tractat. 23. 

p. 4^. Cap. vi. I. 8. Philosophia quid est] Tusc disp., i. 26. 

p. 41. Cap. vi. 1. 12. Socrates] De Civ. Dei, viii. 3. 

p. 43. Cap. viii. 1. 24. ignorasse] O. omits here a reference to Averroes' 
criticism of Avicenna, who had attacked the explanation of the rainbow put for- 
ward by the Peripatetics, while, as Averroes says, knowing nothing of the matter 
himself. (See Averroes* Comm., f. 379 b and c, Venice, 1495.) See r. t p. 5*. 

p. 43. Cap. viii. 1. 26. imponit necessitatem] Nat. Auscult., ii. 3 § 3. 

p. 44. cap. ix| Distinctio finalis] The reference to ' the MSS.' is to D. and O. 
only. In J. this, as well as all prex-ious notices of distifuHones in Part iL, is 
destroyed. Further on, however, p. 56, the chapter beginning Ex his sequitur is 
marked in J. as tertia distinctio ; (wrongly printed in the text as quarta). 

p. 45. 1. 26. Josephus] Antiq. Jud., i. 3 § 9. The second reference is to viii. 

Ȥ$. 



ADDITIONAL NOTES, VOL, I 165 

p. 46. 1. 8. partem] Error for principiam. See Averroes (Venice, 1495), 
f. 166 b. 

p. 46. 1. 14. V. supplies the hiatus indicated in the note : qui philosophi 
vocabantur. 

p. 46. 1. 17. primi philosophantes] Cf. Metaph., i. i § 11 and xiiL 4 § 4. 

p. 46. 1. 29. artes magicas] De Civ. Dei, xxi. 14. 

p. 46. L 32. speculum historiale] Part of the Speailum quadruplex of Vincent 
of Beauvais : the other sections being, doctriftale^ ftaturaJe^ attd moraie. Vincent 
died 1256. 

p. 47. 11. 4,9, 20. iilia Machi] It is regrettable that Jebb's mistake of writing 
Machus for Inachus should have been repeated in the text. 

p. 47. 1. 14. Isidorus] EtymoL, lib. viii. 11 § 74. Cf. note on p. 178. The 
Etymologiae (otherwise called Ori^nes) occupy col. 9-728 of Migne*s 82»<* 
volume. 

p. 47. 1. 23. Solinus] See note on p. 143. Cf. p. 52 B. of ed. of 1554. 

p. 48. 1. II. tertio libro] Et}'mol. lib. iii. 25 § i. 

p. 48. 1. 13. quinto libro] Etymol. v. 38 § 9. 

p. 48. L 21. philosophus Aegypti] De Civ. Dei, viii. 23. This chapter 
contains a long quotation from Apuleius' translation of the dialogue Hermetis 
Aesculapio. 

p. 49. Cap. X. L 4. juniori] Erratum for minore. Ci Beda, De Temporibus, 
cap. 19. This was the earlier, the shorter, and the more elementary of his two 
chronological works. The second and in every way more important work is De 
Temporum Ratione. 

p. 49. 1. 15. celebrantur] De Civ. Dei, xviii. 13 (the footnote here refers not 
to the Cottonian MS. but to Jebb*s ed.). 

p. 49. 1. 25. ut Solinus scribit] p. 7 B (ed. citat). 

p. 50. 1. I. filius Latonae] De Civ. Dei, xviii. 13. Ct Isid., £t3n:noL iv. 4. 

p. 50. L 3. Hieronymus] Epist. 53. Jerome is speaking here not of Apollo, 
but of ApoUonius. 

p. 50. 1. 13. Nicostrates] Sic O. and V. It should be Nicostrate. 

p. 50. 1. 24. multi auctores] De Civ. Dei, xviii. 23. 

p. 50. 1. 33. Abdon] V. Jabdon. J. gives the right reading Labdon. Cf. 
De Civ. Dei, xviii. 19. 

p. $!• !• 4. Thales] De Civ. Dei, xviii. 24. 

p. 51. Cap. xi. L 24. TuUium] Tusc. Disp. i. 16. 

p. 52. L 3. Tarquinius] Bede, de temp, ratione, vol. i. col. 537 (Migne). 

p. 52. 1. 10. Syro] sic V. O. has Ciro. Syrio is apparently meant 

p. 52. 1. 13. Isidorus] EtymoL i. 42. 

P* 53* 1* 7* secundum Isidorum] EtymoL viii. 6. 

p. 53. 1. 21. sub Sogdiano] De Temp. rat. coL 539-40 (Migne). 

p. 53. 1. 32. contra Rufinum] Jerome voL iu col. 486-7 (Migne). 

p. 54. L 6. scribit Tullius] De finibus v. 29. 

p. 54. Cap. xiii. L 6. auditor Platonis] Bede vol. i. col. 539-40 (Migne). 

p. 54. „ L 10. libro Censorini] De die natali cap. 14. 

p. 55. L 4. Plinius narrat] Nat. Hist. viii. 16. CL Comp. Studii 
(Brewer) p. 473. 



i66 ADDITIONAL NOTES, VOL. I 

p. 55. L 26. Michael Scoti] For an account of Scotus' life and work, see 
Jourdainpp. 124-134. Bacon's expression, appamit deferens partes aliquas etc. , 
is curious. In Compend. Studii (IBlrewer p. 472), Bacon says that though 
Michael claimed these translations as his own, they were really made by a Jew 
named Andrew. In any case some of them, perhaps all, were very bad. Albertus 
Magnus confirms Bacon's un£sivourable judgment In his Comment on Arist. 
Meteor, he says, (lib. iii. tract iv. cap. 26) Michael Scotus . . . in rei veritate 
nescivit naturas, nee bene intellexit libros Aristotelis. Cf. voL ii. p. S5 \,noU)> 
Whether Scotus deserved the place allotted to him by Dante is another question. 

p. 56. 1. 8. assephae] Kitab alch^ift, according to Jourdatn's transliteration 
(p. 388). 

p. 56. cap. xiv. It ¥dll be seen that in the revised text the last chapter of Part 
ii. (cap. xviii.) is here inserted, (p. 67, r. t). Further, the present chapter 
is divided into two; the division taking place (p. 58 1. 11) Et similiter etc. 
The present chapter, therefore, becomes cap. xv. and cap. xvi. ; cap. xv. becomes 
cap. xvii. ; cap. xvi. cap. xviii. ; cap. xvii., which ends part ii., becomes cap. xix. 

p. 57. 1. 10. Boetius] De disciplina scholarium cap. v. 

f>. 57. L 22. nam ut in Moralibus] Much of this paragraph is repeated in 
the first division of Fart vii. C£ vol. ii. pp. 228-30. In the Metaphysics of 
Avicenna, especially in the ninth and tenth books, much is said of fiiture rewards 
and punishments, and of other doctrines here mentioned. The final chapter of lib. 
X. is headed De eligendo successore et de summo sacerdote et de artibus et moribus. 
Of such a man, when endowed iijrith intellectual and moral virtue, he says, fortasse 
fiet deus humanus quem licet adorare post Dcum, quia ipse rex terreni mundi est 
et est vicarius Dei in illo. (See however note 2 on p. 228, and note 2 on p. 230 of 
vol. iL) This version of Avicenna's Metaphysics, Venice 1498, is described in the 
colophon as optinu castigata by two theologians ; who were perhaps inclined to 
strain his language into accordance with Christian doctrine. 

f>. 58. 1. 13. In testamento Patriarcharum] Matthew Paris (ad. ann. 1252) 
mentions the discovery' of this work at Athens by John of Basingstoke, and its 
translation from the Greek by Grosseteste. {Et should be supplied in the text after 
Patriarchajrum.) See Migne Patrol. Graeca, vol. xi. col. 1026-1159. 

p. 58. 1. 26. multum fundatur] De Civ. Dei, xviiL 38. Cf. xv. 23. The 
reference is wrongly given both in O. and V. 

p. 59. 1. I. recitat verba Esaiae] Avicenn. Metaph. x. 2. 

p. 60. 1. 5. imputato] erratum for impurato. 

p. 60. 1. 13. metrice] See 8th book of Sibylline poems (ed. Aloisius Rzach 
Prague, 1891). As St Augustine explains (De Qv. Dei, xviii. 23), the initial 
letters of the Greek lines, when fully written, form the words ^qo'oi^f XpcM'r^f 
Bcov v/^f 9wt^^^ condensed, by again taking the initial letters, into the word ix^r ; 
in quo nomine raystice intelligitur Christus, eo quod in hujus mortalitatis abysso 
velut in aquarum profunditate vivus, hoc est sine peccato, esse potuerit St. 
Augustine gives an avowedly fiulty rendering of the Greek verses into Latin. 
And, moreover, the version is here quoted by Bacon in a mutilated form destroy- 
ing the acrostich. 

p» 62. cap. xvii.] In the revised text this chapter is cap. xix., and closes 
Part ii. (p 76, r. t) 



ADDITIONAL NOTES, VOL, L 167 

p. 62. Cap. xvii. 1. 3. eis quae sant ad finem] Nat. Auscult ii. 8. 

p. 64. cap. xviii.] This in the revised text is cap. xiv. 

p. 65. L 4. primo antiquitatum] Antiq. Jud. i. 319. 

p. 65. 1. 15. per fecit omnino] Antiq. Jud. viii. 2 § 5. 

p. 66. note i] The expression * all the MSS. ' is true only of O., and of those 
primarily or secondarily derived from it (D. and the copy of D. in the Gale 
MS. of Trin. Coll. Camb. ) V. omits all headings. J. divides this section into 
three distinctions. The first has five chapters : the second, beginning on p. %\, 
1. 27, has six; the third (p. 92. I 5) has four. (Cfl r. t. pp. 80, loi, 115.) 
¥^th the whole of this section should be compared pp. 331-359 of O. Min. ; cap. 
lx.<-lxiii of O. T. ; and Compendium Studii, cap. vi.~xil ; all in Brewer's ed. of 
Opera Inedita. 

p. 67. 1. 4. Si ad verbum] Jerome £p. IviL (ad Pammachium). The 
quotation ends (1. 9) with vix loquentem. 

p. 67. L 23. libro vegetabilium] I. 17. ed. Meyer (Lips. 1841). The treatise 
ircpl 0vTdy (quoted vol. i. p. 133 and voL ii. p. 234) is a Renascence translation 
into Greek of the Latin version made by Alfredus firom the Arabic. Nicolaus 
Damascenus was the author : Isaac ben Honain the Arabic translator. 

p. 69. 1. 17. Spuria vitulamina] De Doct Christ, ii. 12. 

p. 69. 1. 22. Nam quod] Jerome, Comment, in Isaiam, cap. 19. 

p. 69. 1. 23. saginali] Err. of O. for originali. 

p. 69. L 34. adveniens formidat initium] This reading of O. should be 
changed to advenientem formidat inimicum (V. and J.). C£,p. 83 of r. t. 

p. 70. 1. 3. Quarta causa] cap. ii. (of first Distinct) in J., cap. iL V. 

p. 73. 1. 9. Quinta ratio] cap. iii. J. and V. 

p. 73. 1. 25. prologo Danielis] Jerome's prologue to his Comment on Daniel 
does not contain any allusion to Chaldaean. But cf. Comment, cm Dan. iv. 3. 

p. 74. 1. 4. caelis] After caelis supply the words (omitted in O. but supplied in 
V. and J.) dicit Hebraeus, Samaim, Chaldaeus Samaa. 

p. 74. 1. 25. non solum in primo] Primo wrongly printed for principio. 

p. 74. 1. 14. et seq.] The following points need notice. In V. and J, the 
Hebrew letters are in the upper line, the Roman letters in the lowest line. 
Two forms of mem are given, spoken of as uverte and close. Two forms of nun 
and of tzadik^ called respectively torte and tireite. Two forms of ^, Farther, 
tzadik precedes/^. (See p. 90, r. t) 

p. 75. L 22. dabo] Here follows a passage written in Hebrew, and again in 
Chaldaean. But in J. it was so inaccurately transcribed that it was omitted firom 
the printed text In the revised text an exact copy of V. has been given, as will 
be seen in the facsimiles from ff. 15, 16 of V. contained in this volume. Dr. S. A. 
Hirsch, in his important article in the /ewisA Qttarierfy /Review for October 1S99, 
*' Early English Hebraists : Roger Bacon and his predecessors," has referred at 
length to this passage, and to that given in p. 83 (p. 103 of r. t). I am 
indebted to his kindness for the following note : " The vocalization in' the 
Hebrew quotations is altogether faulty. It appears that the writer inserted the 
points, not firom a written copy, but in accordance with the sounds the trans- 
literation attributed to them. Hence - for % the transliteration of either being a ; 
- for V, transliteration : ^ ; c^ for Ir, transliteration : s,*' etc 



i68 ADDITIONAL NOTES, VOL. L 

p. 76. L 20. obviaret] This should be obviavit, to be followed in the next 
line by dixit (distaret is inserted by mistake). 

p. 77. 1. 16. Sexta ratio] This is the beginning of Cap. iv. in J. and V. It 
should be compared with Op. Minus pp. 334-349. 

p. 77. 1. 30. contra Faustum] xL cap. 2. The quotation is freely condensed 
from the original. 

p. 78. L 1 1, ad Frecellam] Jerome Ep. 106 (Migne). 

p. 78. L 15. ad Damascenum] Sic O. ;^but Damasum (V. J.) is meant 

p. 78. 1. 30. fecerunt statuta] In Chartularium Universitatis Parisiensis (Denifle 
et Chatelain 1889), there is a record of a chapter of Dominicans held in Paris.in 
1236, which made the following order: Volumus et mandamus ut secundum 
correctionem quam faciunt fratres quibus hoc injungitur in provincia Frandae aliae 
bibliae ordinis corrigantur et punctentur. Another Dominican chapter held in 
1256 ordered as follows : Item correctionem bibliothecae (err. for bibliae) Senon- 
ensem non approbamus ; nee volumus quod illi correctioni fratres aliquatenus 
innitantur. There was another Correctio Parisiensis Cardinalis Hugonis: and 
yet another of the Dominicans. 

p. 79. L 6. ad PauUnum] £p. 53, which contains brief remarks on each book 
of the Bible. The prologue to Jerome's commentary on Ecclesiastes is addressed to 
Paula and Eustochium ; that to the commentary on Jeremiah to Eusebius. 

p. 79. 1. 23. quod generaliter] Isidorus de ecclesiasticis officiis L 12 § 8. 

p. 79. L 36. negationem] The lacuna here indicated is filled up in revised text 

(p. 98). 

p. 80. 1. II. viginti] Jerome's version and comment is : etvendiderunt Joseph 
Ismaelitb viginti aureis. Pro aureis in Hebraeo argenteis habet Neque enim 
viliori metallo Dominus venumdari debuit quam Joseph. 

p. 80. L 12. In Psalterio] Jerome Breviar. ad Psalmos. vii. 949 (Migne). 

p. 80. L 34. hares] Jerome iv. 237 (Migne) cf. iv. 287. 

p. 81. 1. 3. Ananeel] Jerome iv. 886. 

p. 81. I 5. in Hebraeo] In revised text here follows a paragraph, omitted by 
O.y.as to errors connected with mode of writing diphthongs. Note the expression, 
modemi non scribunt per diphthongum (p. 100, r. t). 

p. 81. L 16. horam] J. has horam, instead of horan. The error is repeated in 
the<iext line, not in J., but in the printed text. 

p. 81. 1. 28. Septima ratio] Here b^ns in J. the second distitutio. 

p. 82. 1. 9-13. This quotation from Jerome is wrongly transcribed, as the 
revised text will show. See Jerome iii. 988-9 (Migne). 

p. 83. 1. 3. Et hoc] This, with the accompanjing Hebrew passage, should be 
placed 18 lines lower down. See revised text (p. 103). 

p. 85. L 6. inimicum] This should be pelUm, Jerome Ep. Ixxvii. (Mansio 

34). 

p. 86. 1. 19. probarentur] Praeberentur is the right reading. 

p. 86. 1. 31. Hebraea enim est] Hebr. Quaest. in Gen. xvii. 15. Saephis 
wrongly printed ibr Servius. 

p. 87. 1. 4. Hugo] Read Hugutio. 

p. 87. 1. 13. Assueti] Distinct, ii. cap. 3 in J. 

p. 87. 1. 32. coelum] In the printed text the conventional spelling coelum 



ADDITIONAL NOTES, VOL, I 169 

vras ad<^ted. Bacom of course wrote celum ; cf. p. 81 (note) inodemi non 
scribant per diphthongum. But he believed a^ to be the right diphthong. 

p. 88. 1. 8. aUus modus] Gip. 4 of Distinct, ii. in J. 

p. 88. 1. 37. Rabanus] No commentary on the Acts by Rabanus b contained 
in Migne's collection, or in the Cologne edition of 1627. He is known, however, 
to have written one. 

p. 89. 1. I. Beda] Super Act Apost ad cap. xviii. 

p. 89. 1. 17. Tertius] Cap. 5 of Dist ii« in J. 

p. 89. 1. 35. Servius] Comm. Aeneid. xii. 764. 

p. 90. 1. 18. sicut nudum] Beda, Cant canticorum cap. iL 3. 

p. 90. L xo. amygdalum] Eccl. xii. 5. 

p. 91. L 8, 9. Juvenalis] Sat vil 136 ; vi. 155. 

p. 91. L 15. Horatii] Serm. ii. 3, L 155. 

p. 91. L 33. Statius] The verse is of a later unknown author : perhaps Valgius. 

p. 91. L 35. Macer] De virtutibus herbarum lib. i (De ruta). The liext 
line continues Matricis subjecta tepens fugat. 

p. 9Z. L 5. cum jam manifestavi] Here J. has : -Distinctio tertia ; habens 
quatuor capitula. Cf. O. T. cap. 26. 

p. 92. 1. 24. Hieronymus] Ep. 26 ad Marcellam. 

p. 92. L 28. ad Damasum] Ep. 20. ' Osi ergo stUvifica interpretatur ; anna 
interjectio deprecantis est. 

p. 93. L 2. veracem et intellectum] Err. for veracem et devotum. 

p. 93. 1. 4. minim] Err. for Syrum. 

p. 93. L 7. interpretationibus] Jerome, liber de nominibus Hebraeis (de 
Matthaeo). 

p. 93. 1. 10. de moribus] Err. for demonibus. 

p. 94. 1. 21. episemon] The symbol used in Greek numeration for 6, and 
which is a debased form of digamma, ought to follow here, as Pro£ Bywater 
has suggested. Perhaps the first letter of scopita was inserted by mistake for 
that symbol, leaving copita to represent koppa, the symbol for 9a The explana- 
tion of caractira given on p. 117 of r. t. was suggested by Mr. Herbert On 
L 26 V. leaves a blank space for the three symbols : J. omits the first, writes the 
second imperfectly, like the medieval form of 5 ; but gives sanpi with fair correct- 
ness. 

p. 95. 1. 17. senibus] Err. for stnsitius. 

p. 95. 1. 18. Graeci] Err. for Hebraei. 

p. 95. 1. 34. admirari] The words qualiter fuit haec consideratio excogitata 
should follow here. 

p. 95. L 37. munera] Err. for minora. 

p. 96. L 9. Quinto] Err. for secundo. Here the 2nd chapter of the third 
Distinction begins. It. had, as we see, firom note to p. 92. 1. 5, four chapters. 

p. 96. I 16. sufficiunt] With this word J. and V. come to a stop. They 
proceed with a new paragraph beginning Sunt autem alii modi quamplures ab his 
tribus nunc £eictis in quibus singulis erratur vocabulis quae non cadunt sub numero 
de facili. Et propter damnum scientiale vilissima est haec ^orantia, cum sit 
eorum quae pueri debent scire. Nam grammaticalia sunt, atque aggravatur yilitas 
quod nos utimur eis quae nescimus ; nam loquimur quae ignoramus et scrilmnus. 



I70 ADDITIONAL NOTES, VOL, L 

nee intelligimus quid &ciamus. Cum enim Latini scrifaunt hoc nomen XPC 
aestimant cum asinina stultitia quod literas scribunt Latin as, cum tamen sint 
Graecae et nulla Latina. Similiter in hoc nomine IHC; nam Giaecae sunt 
omnes nisi quod prima est communis Graeoo et Latino, sed Latini a prindpio non 
scripserant illam primam ni^ quia Graeca fiiit sicut caeterae. There follows a 
condensed repetition of the remarks on numerical sjrmbob on p. 94 ; and the 
passage ends, Similiter legimus et psallimus per totam Ecclesiam quotidie quae 
non intelligimus praesentialiter, ut allelu et ia, et Osanna Sabaoth, et sic de multb 
quae sunt verba devotissima, in quibus devotionem eis debitam non possomus 
habere postquam non intelligimus quae didmus. 

Then follows the paragraph which in the revised text I have placed as the con- 
clusion of Part iiL 

I have shown in the Preface to this volume, and in r. t (pp. 120-125) that 
the words rcaro n^fiannt are continued in a passage supplied by J. only, and in 
that MS. put out of its proper place, which completes Part iii by speaking, as 
promised on p. 92, of the welfare of Christendom, of the conversion of the heathen, 
and the repression of obstinate enemies of the fiadth. 

p. 97, Pars Quarta] The title is that of O., and agrees with that of P. In P. 
is added, habens distinctiones. In prtmo datur intentio istius partis. The open- 
ing sentences of the chapter, as stated in Prefiu:e to Supplement, are given in J. 
but not in V. ^ 

p. 121. Fig. 6] Given in P. and O., but not in J. or V. 

p. 121. note (i)] add : the words in the following sentence, £t nuOtme — 
signentur drculi in, are omitted in V. The last sentence of the paragn^h, sed 
tamen— -geometrae, omitted in O, 

p. 121. 1. 37. et magis— explicabitur (p. 122, L 8) V. and P. as in text ; J. and 
O. have, Et propter hoc multum de6cit visus a veritate visibilis quando videt per 
reflexionem et longe magis quam per firactionem. 

p. 129. 1. 6. Libro de proprietatibus] Bartholomaeus, viii. 28. 

p. 137. Fig. 13] omitted in J.; given in V. P. and O. 

p. 1 39. 1 2 1, capitulum vi.] In Royal 7 F. vH (spoken of here as P. ) there is an 
interesting quotation from Albertus Magnus at the foot of the pages 1 lob and 
f. II, in a handwriting very different from the rest of the manuscript, but evidently 
of the 14th century. 

Considerandum hie secundum quod docet Albertus super 2^ Meteoromm 
tractatu 3* capitulo 5 quod causa quare mare currit ab aquikme in meridiem est 
coazctatio littorum ejus, et contractio phis quam sustineat aqua quae est in eis, et 
ideo partes se impellunt a loco altiori ad locum magis declivem sicut ab aquilone 
in meridiem, Et ideo communiter loquendo cursus est ex parte septentrionis in 
meridiem ; quia pars septentrionalis altior est parte meridieL Et hoc est quod 
tangit Sineca libro 3 naturalium quaestionum, cs^itulo 4 : ut stet, inquit, aqua aut 
fluat, lod positio efficit. In devexo fluit : in piano continetur et stagnat Sed in 
solo motu fluxus et refluxns oportet reddere aliam causam, ut patebit Quod ago 
mare fluit ab aquilone in meridiem causa est quia altius est in aquilone quam in 
meridie. Causa autem altitudinis est quia frigus aquilonis generet plus de aqua 
in aquilone quam possit capcre litorum distantia secundum latitudinem, et in 
meridie plus consumitur de aqua a calore, quod non implet litorum latitudinem et 



ADDITIONAL NOTES, VOL. L 171 

profiinditatem ; et ideo ab aquibne pars aquae impeUit aliam partem aquae versus 
meridiem ad locum devexum sibi infra litora praeparatum, et sic per accidens 
movetur extra locum suum in quo generatur, quia cum sit humida fluit ad retinens 
eam siccum. Non retinet autem earn devexum, fluit ergo per totum devexum in 
meridiem, et non redundat quia consnmitur ibi in multa parte calore solis. Causa 
autem continuitatis fluxus hujusmodi est quod continue regeneratur in aquibne, 
et pontinne consumitur in meridie. 

Si quis autem objidat quod distantia utriusque poli equalis est ab equinoctial! 
circuk), et cum distantia ab equinoctial! circa quern movetur sol eqnaliter 
utrimque declinando ab eo sit equalis frigoris, tantnm fr^^us erit in polo meri- 
dionali quantum est in pob aquilonari, erit ergo equalis causa generationis 
aquarum in meridie et in aquilone ; responsio patet quia haec responsio [objectio ?] 
procedit ex ignorantia principiorum astronomiae. Cum enim sol movetur secun- 
dum astronomos in circulo eccentrico cujus centrum non est idem cum centro 
terrae, oportet quod si diameter drculi solis transit per utrumque centrum, scilicet 
suum et terrae, quod major pars diametri sit ad unam partem et minor pars ad 
aliam respectu centri terrae. Est autem compertum ratione gecmietrica quod 
major longitudo diametri est circa 18 gradum Geminorum in hoc tempore nostra 
Minor ergo longitudo respectu centri terrae est in 18 gradu Sagittarii, quod signum 
opponitur Geminis. Ergo vicinior est sol terrae meridional! quando movetur in 
meridie quam sit aquilonari quando movetur in aquilone ; eigo plus comburet 
aquas et terras in parte meridional! quam faciat in aquilone. 

p. 143. Cap. viiL] O. has here, Distinctio 5ta. From this point onwards, 
there are no numbers or titles of chapters in any of the MSS. though spaces 
indicating fresh chapters are left. The titles in the text are taken from Combach's 
ed. of the first division of Part iv., and perhaps were found in the ''very old 
Oxford MSS." which he says that he consulted, but which have not been identified 
with any MS. now known to exist. In the case of chapters xii., xiv., and xvi. no 
indication of a chapter is given either in J. V. P. or O. 

p. 144. note (i). J. in this note refers to Jebb's ed. The passage is contained 
in the MS. here called J. as well as in O. In the third line, quod actus a forma 
(O.) is wrong. It should be, quia actus, id est forma (J.). In the last sentence 
but one, J. has, after universalis, sed sii^^ularis erit, et una numero erit in omnibus, 
praecipue cum hoc dicat Averroes in undecimo Metaphysicae. Et sic per hujus- 
modi sophismata et auctoritates male translatas et pejus intellectas persuadere 
nituntur. 

p. 148. L 15. Sicut vero] Here all the MSS. except O. indicate that Cap. ix. 
should begin. O. om. sicut — opponit. 

p. 148. 1. 21. primo libro] Nat Auscult. i. Cap. 2. 

p. 156. L 37. xxviiL should be xviii., cf. p. 154, L 3. The reference to xxxiL 
is to 3rd corollary, as given in older editions of Euclid, Barrow's for instance. 

p. 158. (Addition to footnote.) Jordanus' treatise De trianguiiSf printed by 
Maximilian Curtze for the Copernicus Society of Thorn in 1887, has four books ; 
the last of which only has as many as 28 propositions. In none of these will be 
found the statement referred to in the text It will be found, however, in an 
appendix to this fourth book entitled Desimilibus aratbtts, which contains 
several propositions as to chords in concentric circles. [Mitteilungen des Coper- 



172 ADDITIOJ^AL NOTES, VOL, I. 

nicus Vereins iUr Wissenschaft und Kunst ni Thorn 1887 (vi. Heft).] Bacon's 
reference to this treatise on p. 472 indicates that in the MS. used by him the 
propositions were not numbered in the same way as in the MS. used by Curtze. 
p. 159. (Addition to footnote.) Cf. Averroes' Comm. 1 243 b, of Venice ed. 

«495. 

p. 160. L 5. The Greek words here, and on p. 155, are in Roman letters in 
J., P., v., and O. AH of them, moreover, write tetracedron, octocedron, duode- 
cedron, icocedron. It has been suggested by Mr. H. B. Walters that the words 
were originally written in Greek letters, with the rough breathing above the c of 
kZpw ; the scribe transliterating the aspirate into c. 

p. 165. L 6. ergo alibi] On the margin of V. {t 32, b)are the words in a 
contemporary hand. In his duabus verita[tibus] [adjic]iunt quae in tertia scrip- 
ture p[onuntur]. This I believe to be the earliest mention of the Opus Tertium. 
Cf. O. T., Cap. xlL 

p. 169. De motu Librae] The reasoning in this chapter is very interesting 
from the point of view of the history of Physics. Fig. 20 in all the MSS. I have 
seen, and also in Combach's edition, is wrongly drawn, making the horizontal 
paralkk eguidistant. 

p. 175. 1. I. Postquam] Though the second of the two subjects indicated on 
p. 98, 1. 9, begins here, there is no title or rubric in any of the MSS. ; merely the 
ordinary indication of a new chapter. The heading here given is my own. 

p. 178. L 20. Omerium] So in J. V. and P. The letter was to Memorius. 

p. 179. L 4. Non pauca] Qe Doct. Christ ii. cap. 16 §26. 

p. 179. 1. 10. The quotation from Cassiodorus on Music b a cento of two 
passages. See Migne voL 70, col. 1209 and 121 2. For the passages on Astronomy, 
see coL 1216 and 1218. 

p. 180. 1. 3. Augustinus] De Doct. Christ, lib. iL cap. 29. 

p. 184. 1. 7. Prologo secundi Paralipomenon] This appears to be not Jerome's 
work, but that of a contemporary of Rabanus Maurus. See Jerome, Migne's ed., 
vol. iii. col. 1327-30, ancl vol. ix. col. 39. 

p. 184. 1. 23. Eusebius etiam Caesariensis] See Pre&ce to Jerome : Liber de 
situ et nominibus locorum Hebraicorum. Chorograpkiam here is the right 
reading, though given by none of the MSS. 

p. 184. L 30. Origenes cjuidem] Origen, voL ii. (ed. Migne) coL 938. 

p. 190. On line 29, the following passage has been omitted from the text 
after Aprili : non fiet seminatio in Octobri illius anni sed expectabitur usque 
ad Octobrem anni octavi, qui annus incipiet ab Aprili ; et tunc in principio anni 
noni ab Aprili (et seq.). The quotation from Jerome's epistola de solemnitatibus 
that follows is omitted by J. and V. but is given in P. 

p. 191. 1. 12. Josephus] Antiq. Jud. lib. i. cap. 313. 

p. 194. L 12. 5<)^P^us] Same reference as above. Cf. Bede De Temporum 
Ratione cap. xi. 

p. 194. L 25. magister in historiis] For this error of Peter Comestor, see 
Historia Scolast. (col 1084 ed. Migne vol 198). 

p. 196. 1. 32. opus algoristicum] See footnote on p. Ivii. of Introduction. 

p. 199. 1. 6. magister in historiis] Pet. Com. col. 1085-6, ed. Migne. 

p. 199. 1. 12. Noe] Bede de Temporum Ratione cap. xi. col. 343 (Migne). 



ADDITIONAL NOTES, VOL, L 173 

p. 199. 1. 28. ex glossa Strabi] Walafridus Strabus, a monk of Fulda, pupil 
of Rabanus Maunis, said by some to be of English, more probably of German, 
nationality, original author of the Commentary known as Glossa Ordinaria^ much 
augmented by the labours of succeeding commentators. For his note on this 
paissage see vol. i. col. no (Migne). 

p. 200. 1. 26. magister dicit] Pet« G>m. col. 1163. 

p. 200. 1. 34. Bede De Temporum Ratk>ne cap. xi. (col. 342, ed. Migne) ; 
some words are omitted by Bacon in this quotation. 

p. 201. 1. 37. after facere cibaria, J. V. O. have as foUoMrs (om. in P.) : in die 
Jovis pro die Veneris et die Sabbati, quod esset grave et tediosum et maxime 
in calida regione et in calido tempore sicut est terra Hebraeorum. Iterum si 
aliquis esset mortuus in die Jovis, non sepeliretur usque ad diem Dominicam, 
quod non esset tolerabile in terra ilia. Si vero die Veneris indperet annus, 
tunc decima dies esset dies Dominica, et tunc eadem inconvenientia nunc dicta 
sequeretur, quia non est vis sive decima dies praecedat S&bbatum sive sequatur. 
Quapropter oportet sciri bene tabulam et caetertr ei anqexa si quis vult habere 
legis intellectum. 

p. 202. 1. 3. propter rerum magnitudiaem] Cf. the corresponding passage in 
O. T. cap. Ivii. 

p. 206. 1. 7. si revolvamus] Petr. Comest. col. 1616 (Migne). The latter 
part of the quotation somewhat modified. 

p. 208. L 17. Quatenus] J. and V. omit this passage, and all that follows 
(including the table) as iax as p.. 210. 1. 16. It is given by P. O. T. and L. 
Note the fact mentioned on p. 209, that the tables were constructed for the 
meridian of Novara ; probably by Campano. Cf. voL ii. p. 365 (note). 

p. 211. IL 9 and 14. Cf. Pet. Comest. col. ii7i-2(ed. Migne) ; where how- 
ever nothing is said against the sphericity of these ornaments. The word printed 
pomeas in the text, and pumeas in O., should hepumeus as in J. and P. It is 
the plural of the old French word pome/ ot puffteL See quotations given in Fr. 
Godefroy's Dictionnaire de I'Ancienne Langue Fran9aise. 

. p. 212. 1. 15. All the MSS. (J. V. P. O.) have repeririaher vitiomm. This 
seems to teq^itt potest or some such word. 

p. 212. L 28. Quare] is an emendation of quod, which is the reading of the 
MSS. 

p. 213. L 8. Finem] emendation of finis, which is the reading of the MSS. 

p. 214. 1. 10. tripliciter] i.e, (i) by incident rays ; (2) by reflected rays ; 
(3) by the action of the ck>ud as a lens, resulting in convergence of rays to a 
focus. 

p. 214. 1. 28. J. P. O. have medium interstitium aeris. V. om. medium. 

p. 215. 1. 10. nullos] It is difficult to see what is meant by nuHos here as 
opposed to rectos. Bacon refers apparently to the absence of any angle (privatio 
anguli) between the incident and the reflected ray. 

p. 221. 11. 29, 30. ccc cumis] Pet. Comest. (col. 1157, Migne) says tulitque 
trecentos currus proprios et trecentos ab Aegyptiis. 

p. 222. L 4. de antiqua translatione] Pet Comest. (Migne, coL 11 90) says. 
Alia translatio habet viginti tria millia. 

p. 223. L 7* libro de Trinitate] Richard of Saint Victor, of Scotch or Irish 



174 ADDITIONAL NOTES, VOL, L 

nationality, was prior of the abbey of Saint Victor 1 162-1 173. His treatise is in 
Migne's collection. In lib. iii. cap. 14 he shows diat there must be two persons 
for perfect happiness : three for perfect love. Mere duplication of the single 
person is not enough. Summus ille benignitatis gradus in divinitate locum non 
haberet si in ilia personarum pluralitate tertia persona deesset ; et certe in sola 
geminatione personae non esset cui posset quivis duorum praedpuas jucunditatis 
suae delicias communicare. The discussion of the three proportions spoken of in 
the text will be found lib. v. cap. 14. / 

p. SS4. L 21. Averroes consentit] See f. 215b of ed. of 1495 (Venice). He 
represents the degree as 60 miles. 

p. 131. 1. 29. et hoc instrumentum] ^th these words the MS. J. stops 
short ; continuing with Musicalia, on last line of p. 236. 

p. 234. 1. 8. tota superficies solis] This calculation of the circumference and 
of the surfece of the sun is in hopeless dtaaccordance with the data given. 
Assuming the sun's diameter to be 35941, this sum has been multiplied by three 
with addition not septinuu partis^ but tertiae partis^ to get 11 9803 as the circum- 
ference. [The MSS. V. P. O. T. all have tertiae, an error which is not 
committed in the other analogous calculations.] Next, the multiplication of the 
figures representing diameter and circumference yields no such result as is given 
in the text, but one seventy times less.' The calculations on pp. 226, 227 will 
be found to be accurate, assuming the data finom which Bacon starts. 

p. 240. 1. 13.* in libris magids] Here J. has a remarkable variant : in libro 
magioo cujus titulus insanns est, scilicet, Theoria artis magicae, quam plnres 
mutaverunt in librum de Radiis, quia auctor illius libri multa praedara praemiUit 
de radiorum multiplicatione quae physica sunt, ut magis alliciat animos legentium 
ad venenum felsitatis quod prindpaUter intendit. Alliciat refers to libro magico. 
The book had assumed the title of an innocent work of Bacon on a scientific 
subject (MuUiplicaHo specierum^ otherwise Tractaius de Radiis) in order to con- 
ceal its pemidous tendency. QL voL iL pp. 407-8 (note) and O. T. p. 227. 

p. 241. L 7. damnant] \y^th this word the MS. J. terminates. 

p. 269. note 2. L 3. For Cottonian MS. JuL should be read Cottonian MS. Tib. 
It should be added that this discussion of the Calendar is not contained in the 
portkm of Tib. C. v. which contains Fkrt IV. of Opus Majus, but in the MS. of 
Opus Tertium bound up in the same volume. C£ Cx)tt Tib. C v. fifl 4ob-4 jb. 
The' Lambeth MS. of part IV. also omits the sectbn on the Calendar. It is 
contained however in V. and in P. 

p. 274. 1. 21-25. Et quoniam— Aprilis] This passage is omitted in V. and 
P. The authority for it therefore is Op. Tert as indicated in the above note. 

p. 276. L I, 2. quia — ^horae] Omitted in V. and P. 

p. 278. L 28. dies 6940] Both V. and P. have here the same error, 69340. 
There is a similar agreement in error on 1. 36 ; XL. for quatuor. It may be said 
generally tliht in this section on the Calendar, V. and P.- are in very dose 
agreement 

p. 281. 1. 22-30. Et sicut— veritatem] Omitted in V. and P. It will Ise 
found in Tib. £ 42, b. 

p. 284. 1. 16. lapide selenite] Bede, De.Temp. Rat col. 482. 

p. 288. 1. 10. caeli] O. has caelestis, et coni isti sunt diversion natura et 



ADDITIONAL NOTES, VOL. L 175 

pyramides similiter, quia diversas habent bases propter diversitate$ horizontium, 
ut superius visom est. 

p. 291. L 9. Indiam] V. adds, £t ideo illud prindpium Indiae non potest 
multiun distare a fine Hispaniae sab terra. Propter quod sequitur quod tarn 
parvum (et seq.)* 

p. 291. L 24. octavo Naturalium] Plin. viii. 16. 
* p. 294. 1. 16. duo genera Aethiopum] Cf. PtoL Cosmog. i. 8. In Ptolemy's 
fourth map of Africa, Aethiopia sub Aegypto is distinguished from Aethiopia 
Interior. Fig. 23 omitted in V. 

p. 305. 1. 37. ex Plinio] ii. 73 and v. 9. Lucan Pharsal. ii. 587 umbras 
nusquam flectente Syene. 

p. 312. L 31. Troglodytae gens.] Etymolog. ix. 2 S 129. 

p. 314. 1. 14. ut didt Plinius] Plin., v. 6, has clxx., which is the reading of V. 

p. 314. L 23. Cadmus] Etymolog. xv. i § 35. 

p. 315. L 5. libro Locorum] Lib. de situ et nominibus. Jerom. iiL col. 916 
(Migne). 

p. 316. 1. 3. ut didt Sallustius] BdL Jugurth. xxL 

p. 317. 1. 20. Sallustio referente] BelL Jugurth. Ixxx. 

p. 318. 1. 33. Cyrenaicae regionis] Plin. v. 5 and 8. 

p. 319. L 5. affirmat Orosius] Lib. L 2. 

p. 319. 1. 1 6, Nilum oriri] Plin. v. 9. 

p. 320. 1. 20. loca convenientiora] Sen. Natur. Quaest. iv. 2. 

p. 325. 1. 9. Arabiae] Plin. vi. 28. 

p. 329. L I. Aroer] Jerom. Lib. de situ, voL iiL col. 864 and 868 (Migne). 

p. 330. 1. 34. Saba regio] Plin. vi. 28. 

p. 332. 1. 7. Hebraicis quaestionibus] Jerom. vol. iii. col. 955 (Migne). 

p. 334. L I. secundum Plinium] Plin. vi. 27. 

p. 335. 1. 16. Gaza] Lib. de situ, coL 899 (Migne). 

p. 336. L 6. Gerara] Lib. de situ, col. 898. 

p. 336. 1. 36. Ziph] Lib. de situ, col. 887 and 928. 

p. 337. 1. 16. Orosius] Lib. i. 5. 

p. 337. 1. 29. Zoara] Lib. Hebr. Quaest. in Gen. col. 959 (Migne). 

p. 340. L 28. Bethsan] Lib. de situ, coL 883. 

p. 341. 1. 7. de quo] In O. the words, habetur Judith primo, are supplied in 
the margin. V. P. T. L. C omit After occisus, L 8, a blank space is left in 
some MSS., but there is no hiatus. 

p. 342. L 23. in glossa magna] See Strabus voL ii. col. 204 (Migne). 

p. 343. L 22. civitas Philadelphia] Lib. de situ, col. 917. 

P* 343* 1* 31* Antilibanus] Lib. de situ, coL 868. 

p. 344. 1. 18. Epiphania] Lib. de situ, coL 870. 

p. 345. L 15. Plinius dicit] Plin. v. 19, 20. 

p. 345. 1. 27. Damascus est] Lib. de situ, col. 890. 

p. 347. L 16. Bosra] Lib. de situ, coL 880. 

p. 348. L I. glossa super Matthaeum] Strab. voL ii. coL 86 (Migne). 

p. 348. 1. II. noQ ad aliam] lb. coL 202. 

p. 349. 1. 19. octavo libro] Comm. in Isaiam lib. viiL cap. 27 § 2. 

p. 351. 1. 7. Orosius] Lib. i. cap. 2. 



176 ADDITIONAL NOTES, VOL. I 

P* 353* I* 7* ^istola Hieronymi] Epi 53 (ad Paulinum). 

p. '353. 1. 12. ad Palladium j Thi^ is probably apocryphal. See Migne vol. 
xvii. col. 1131-1146. The passage in the text to the end of the paragraph is 
accurately quoted from Ambrose. V. prolongs the quotation for several fines. 

p. 362. 1. 25. secundo libro] Jerom. Ep. cvii. (ad Lactam). It may be 
noted, as illustrating the floating orthography of MSS. , that V. spelk Ararat in 
four ways in three consecutive sentences. 

p. 374. 1. 12. sensum dictionum] V. adds', et omnes istae r^ones Tartarorum 
et aquilonares ab Alamannia usque in oriens dicuntur Scythia apud antiquos, a quo 
Scythae. 

p. 376. 1. 20. scripturam] Here in P. (f. 62 d.) is written in a later hand- 
writing, Hie sequi debet tractatus qui incipit, Post locorum descriptionem. This 
treatise is contained in P. (£ 68 a) after interpolation qf a treatise of seven fofios on 
vision and mirrors. The text however in P. is extremely corrupt, and in what 
follows dependence has to be placed mainly on O. The treatise is given in no 
other MS. of the fourth part of Opus Majus that has come to my knowledge.- 

p. 380. L I. libro VegetabiUum] See add. note on p. 67. 1. 23. 

p. 39$* 1. II. nam ubi intentio] Cf. Opus Tertium cap. 26. Hie aer sic 
figuratus voce et habens fortem speciem animae rationalis potest alterari per banc 
virtutem et alterare res in eo contentas in varios efiectns et passiones ' varias. 
Similiter corpus fortioreni speciem facit ex his cogitationibus et desideriis animae 
et intentione et confidentia (et seq.). On line 22, there is a reference to Part iii. 
This is to the last three pages of the revised text (previously unpublished). 

p. 402. 1. 30. cogitationibus] With this word P. stops. The remainder is 
from O. only. 

VOLUME II. 

p. I. The exordium to the fifth section of the Opus Majus varies in 
different MSS. In Reg. after the rubric (which having bften at first erased was 
replaced by a maiginal annotation) we have Hie aliqua dicenda sunt de perspectiva. 
Auctores quidem multi tractant de hac sdentia. Sed quidam nimis parum (et seq. as 
in Combach's version). The Sloane MS. (2156) begins, Hie incipit tractatus 
perspectivae habens tres partes ; Prima est (et seq. as in the rubric of Reg. ). Then 
Hie aliqua (et seq. as in Reg. ). The MS. of the Perspectiva in St. Mark's Library, 
Venice, begins with Cupiens te et alios etc., as in Combach's ed. None of these 
MSS. have the reference to previous parts of the O. M. with which the printed text 
b^ns; (Propositis radicibus, et seq.). This is given by O., and also by the 
Vatican MS. of Perspectiva (Palatine 828, the date of which is fixed by a 
colophon at 1349). 

p. 5. In O; the rubric is : Capitulum tertium in quo determinat de 29 sensi- 
bilibus ; and cap. 3 begins thus : Similiter in prima parte ultimae cellulae est 
una virtus quae judicat de quibusdam sensibilibus ; nam sciendum est (et seq.). 

p. 6. 1. 29. inelementalis] Here O. reads in elementatis, Reg. in elementis. 
Combach reads as in the text, which is explained in Arist De Gener. II. 2 § 6- 8. 
In 1. 33. Reg. has terminares. But terminabilis (Comb, and O.) is the right 
reading. 



ADDITIONAL NOTES, VOL, II 177 

p. 7. Cap. iv.] The rubric in the text is Combach's. O. has, Capitulum 4>n, 
in quo assignontor cetere virtutes 3, scilicet estimacio, memoria, cogitacio. Reg. 
has Capitulum de investigatione estimative. 

p. 9. Capitulum v.] This chapter in O. begins at the next sentence, 
Quoniam autem etc. ; the rubric being, Capitulum quintum in quo solvuntui 3 
dubitaciones. Rubric of Reg. as in text. 

p. II. 1. 32. species] Reg. and O. have spiritus. II., species. Spiritus is 
the right reading. 

p. 12. Distinctio secunda] O; has Distincciu 2a de composicione ocitii 
et figuracione habens 6 capitula. Capitulum primum de neruis opticis. O., 
however, has only three chapters, like Reg. 

p. 16. 1. II. sclerotica] The reading in Reg. is schyros, in H. schiros, in O. 
sclyros. 

p. 17. title, araneae] Aranea in Reg., H. and O. 

p. 17. 1. 2. anteriori] Reg. and H. haveinferiori ; O., interiori. 

p. 20. Cap. ii. 1. 2. sphoera minor] O. has sphaera minor, id est uvcae, a 
majore scilicet corneae. Reg. as in the text. 

p. 21. Cap. iii 11. 7-1 o. Reg., H. and O., have uianifesli for manifesia, ur 
manifestae, throughout this passage. In line 7, in anteriori is to be omitted. In 
line 10, manifesta et oculi should be et numifesti oculi (the visible part of the eye). 

p. 23. L 4-6. certitudine] Reg. omits the words unam rem . . • yisibilis. 
O. and Comb, add the words, licet non in fine certitudinis. 

p. 23. 1. 16. Hanc autem] All from here to the end of the chapter is 
omitted in O. O. however gives Fig, 25 ; but not the alternative figure. H. also 
omits this ; but Reg. does not. It b quite unintelligible. 

p. 26. capitulum primum] To this title O. adds, De utilitate parcium oculi. 

p. 29. 1. 4. O. reads, after cerebrum, et est concavus quatenus, which makes 
the meaning clearer. Reg. and H. as in the text. 

!>. 30. L 28. l*rimum capitulum] O. has, Capitulum primum' quod species rei 
requiritur ut veniat ad visum. 

p. 33. L 19-20. The last six words of the cliapter arc superfluous and are 
omitted by Reg., O. and H. 

p. 36. 1. I. aut male per] O. here cumbers the sense by incorporating two 
glosses which are omitted in Reg. and H. 

p. 38. 1. 19. In H. adeo is substituted for duo in a later writing. 

|). 44. 1. I. distinguenti, (H), seems better than diligenti (Reg. and C). 

p. 45. 1. 24. ponitur] Reg., O. and H. have i)onit in numerum. Ponitur 
seems called for. 

p. 50. 1. 4. visuales] This is the first word of the fourteenth century fragment 
(flf. 125-148) of O., spoken of in vol. i. p. xiv. and in preface to this vol. 

p. 50. L 13. note (i). vi. g 21, is probably the passage in Bacon's mind. 
** Ut igitur nos ad capienda spatia locorum diffusio radiorum juvat qui e brevibus 
pupulis in aperta emicant et adeo sunt nostri corporis, ut ijuanquum in ])r(x:i/l 
positis rebus quas videmus a nostra anima vegetentur." 

p. 51. 1. 16. Quondam porticus] The poem referred lu is the fourth Mctrnm 
in the 5th book. Bacon's confusbn of the two Zenos is not however shown by this 
pastflge : though it may be inferred from the 3rd line of the following page. 

9 Bridges in 



178 ADDITIONAL NOTES, VOL, IL 

p. 52. 1. 9. visus— passivus] O. and Comb, have virtus activa el paanra. 
Reg. as in the text 

p. 56. Cap. ii. 1. 19. quod sit] O. has multiplicatio sooi as a marginal gloss 
between quod and sit. 

p. 58. 1. 10. per lineam a bl The'diagram in Keg. and O. illustrating this has 
been omitted in the text and is given here. 




p. 59. In fig. %% Reg: has at the larger internal angle the words ocuH in 
suppremo terrae ; at the smaller internal angle, oculus in centro, 

p. 60. In Reg. the words uiiicei k d {}. 2.) are put out of their place 
into L 1. In O. the larger circle is labelled spera cell ; the left hand small circle, 
spera glacialis, the right hand small circle spent uveae ; points k and / are marked 
centrum glacialis and centrum uveae T d and are not joined. 

p. 62. Cap. L 1. 23. et raritatis] Reg.; O. om. 

p. 63. L 1.9. caerulei] Reg. and O. azurini. 

p. 65. 1. 33. debitam] O. and Reg. have perfectam. 

p. 67. I. 9. hoc non esset] hoc and esset omitted by Reg. and O., also ei in 
1. II. Text as in Combach. In 1. 25. O. and Reg. have visionem for visum. 

p. 69. 1. 1 5. Socrates] Cf. Nat. Auscult lib. viii. cap. 8 § 6. 

p. 70. 1. 4. in fine] CI Nat. Auscult. lib. viii. cap. 10 S§ 1-3. Ultimi, err. 
for vult. 

p. 70. 1. 17. quarto Physicorum] Nat. Auscult. lib. iv. cap. 11. 

p. 72. 1. 35. cui accidit should be coaccidit (O.) Reg. quo accidit. 

p. yj, 1. 5. alia] The reading a/ia is supported by Reg. A. and O. but I 
cannot doubt that it is wrong. 

p. 77. 1. 29. medium sensiUfium] C£ De Anima tib. ii. cap. xi. § 1 1 wliere 
sensation is spoken of as a medium between opposite qualities in the objects of 
^nsc 

p. 80. 11. 10, II. sed si~stellarum] These words are omitted in O. and are 
superfluous and misleading. The passage should continue the foregoing paragraph ; 
cujuslibet iilarum prius visarum, sed cognoscunt (et seq.). Reg. and A. omit Sed 
si — secundum Alhazen. 

p. 80. 1. 26. sed modos — proveniunt] omitted in Reg. and A. 

p. 83. title] Hie incipit, et seq. given in A. Reg. O. 

p. 83.' Cap. i. 1. 3. rectum est index] De Anima i. cap. 5 § 16. 

p. S4. note 2] Jebb's and Combach's reading of cohabitationcm is justified 
by Reg. and O. But the reading in the text is jtreferablc. 

p. 87. 11. 34, 35. inhabiliS'^illis] omitted in Reg. A. ends tlie sentence with 
inhabilis. 

p. 91. 1. 28. quod — expertus] omitted in Reg., A., O. 

p. 95. 1. 36. videbitur unum] Here Reg. repeats fig. 41, changing the letters 



ADDITIONAL AOTES, VOL, IL 179 

k, 0, and h^ into r, //, e. In O., the lettering of figs. 40 and 41 is confused and 
inaccurate. 

p. 97. L 31. non solum] A. and Reg. have Non solum quidem fit diversa 
positio respectu axium, (et seq. ). 

p. 99. 1. 15. septem capitula] Reg. and O. have, rightly, novem. A chapter 
5;hou1d liegin p, 123. L 3a ; this would complete the required number. 

p. ipi. 11. 13, 1 6. Sciendum— requiratur] omitted in Reg. 

p. 103. 1. 21, Prima causa est] omitted in Reg., A., and O. 

p. 103. 1. 26. compressione] Reg., O., comprehensione. A., compressione. 

p. 104. Cap. ii. 1. I. sunt per distinctionem] O. has cognoscibilia, in margin, 
Ix^fore sunt Some such word seems wanted. 

p. 107. 1. 8. subjectum] Reg. A. O. have lima ; ue, dryness brings out the 
full effect of heat 

p. 108. II. 13, 14. quia — ^figurae] om. in O. Reg. A. 

p. 119. 1. 29. O. and Reg. have quintam decimam for xix. 

p. 121. 1. 16. 29,240] O. Reg. have 29,250; cf. vol. i. p. 235. 

p. 123. 1. 32. si objiciatur] This is marked in Reg. as well as in O., as the 
beginning of a new chapter. 

p, 126. 1. 34. El jam in fine] marked as a new chapter in O., not in Reg. 

p. 130. The heading to Part iii., given in the text, is that of Combach. Reg. 
has merely Tertia pars perspectivae principalis in the margin. O.. and A. omit 
heading. 

p. 132. 1. 4. facit] We should expect £iciunt as on the last line but one of the 
foregoing page. But &cit is the reading of Reg. , O. , and Comb. 

p. 133. 11 1 8-20. vel quod— stellae] omitted in Reg. 

p. 135. 11. 22, 23. veruntamen— speculo] omitted in R^. 

p. 136. 11. 17-19. ut ergo — quam a piano] omitted in Reg. 

p. 137. 1. 23. capitulum iv.] In Reg. cap. iv. begins p. 138. 1. 8. 

p. 139. L 8. nulla enim] forma is to be understood ; O. supplies it. 

p. 144. 1. 33. capitulum vi.] chapter not indicated in Reg. or in A. 

p. 146. L 4. Distinctio secunda] O. omits title. R^. has Distinctio secunda 
tertiae perspectivae capitulum i. 

p. 150. fig. 61-6S] om. in A. and O. 

p. 157. L 14. ad sensum] The reading in the text is Combach's ; in O., A., 
and Reg. the previous sentence ends with imaginis, and Ad secundum begins a 
new sentence. ^ 

p. 163. 11. 7, 8. quam— deprehendet] O. and Reg. have qua— dependet. 

p. 168. L 3. In Vat 4091 (here called X., see pre&ce to this vol. ) this is given 
rather more fully. Et oportet nos experiri ; et hoc placet etiam ubi argumentum 
existimatur esse fortissimum. Nam in mathematicis est demonstratio fortissima, .et 
maxime in geometria quae est fundamentum omnium mathematicalium ; et prima 
inter omnes est fortior quia per illam ceterae sumunt vigorem, quoniam ejus con- 
clusio est principium probandi cetera. Si igitur fiat haec demonstratio sine 
experientia, Omnes lineae ductae a centro ad circumferentiam sunt equales, sed 
utrumque latus trianguli constituti super lineam datam egreditur a centro ad 
circumferentiam sicut ilia linea, ergo utrumque latus est equale lineae ; sed quae 
uni et eidem simt equalia sibi imncem stmt equalia ; quapropter utrumque latus non 

ttaiBridffMlU 



t8o additional \0TES, VOL, IL 

solum est equale lineae datae sed ad invicem sunt equafia^ et ideo tiiangulus erit 
cquilatenis : quicumque vero hanc demonstiationein potissimam habet sine ex- 
perientia (ct seq.). 

p. 168. 1. 21. sine demonstratione] X, has sine dnbitatioiie, which is doubtless 
right. 

p. 168. 1. 22. et hoc patet] X. has, Et si aigumentum non snfBcit ad 
certificationem .vecitatis, longe' minus auctoritas suffidt, quoniam debilior est 
ratione; ct argumentatio hnbet virtutem aunper rationem redpiat staHle funda* 
mentum. Haec igitur scientia vult docere quod non est coniidendum aigumento 
aut auctoritati nisi aliqua experientia fortis vel levis habeatur, ct hoc patef (et seq. ). 

p. 168. 1. 24. quae sunt omnino] quae sunt non solum dubia sed omntno (X.). 

p. 168. 1. 29. elaboratum est ad hoc] X. continues, et plures sapientes et 
expcrti tentaverunt hoc, et non invenenmt, quapropler yulgiis fatsum aut dubium 
assent in hoc casu. 

p. 168. 1. 30. vidi oculis meis] X. has, pr€>bavi per experientiam ante oculos 
meos. 

p. 168. 1. ;;i. hujus lapides] X. adds, et hoc sdunt rustic! qui dediti'sunt 
experinjentis gemmanim. 

p. 169. 1. I. sua testimonia] X. has, suos testieulos loco naturali, qnapropter 
castorea non sunt testiculi, sed humorum specialis congregatio quam natiira propter 
utilitates magnas sagadter operator, et hoc sdtnr ab eisqui videmnt et'experti 
sunt ; et ideo quod (et seq. ). 

p. 169. 1. 4. absdndit castprea] X. adds, et haec si essent extra corpus, nun- 
quam bnitum animal sciret quid libertas arbitrii hnmani cogitaret. 

p. 169. 1. 7. inimici sibi obviantes] X. adds, et qnod aqua calida sit rarior 
propter quod fortius penetrat lirigus, et ita pro fidsissimo sententiant et crednnt 
oplimas causas assignare ; sed certum est (et seq.). 

p. 169. 1. 8. experienti] sicut quilibet potest probare per experientiam (X.). 

p. 169. 1. 14. congelabitur frigida] X. inserts. Similiter fiunosi naturales et 
perspectivi credunt q^od speculo posito in aqua contra radios solis fit apparitio 
stellae cum sole ut stellae fixae, vel veneris solem concomitantis, quae non multum 
a solis vicinia elongatur. Quia neg%unt candelam experiri decipiuntur, ut prius 
cxpositum est; et ad radios lunae similiter apparent duo idola, unum majus et 
reliquum minus; cujus velodtatem nulla stella potest concomitari. Quia igitur 
in his et infinitis credimus sermonibus xnilgaribiis et &ntasticis argumentis non 
possumus esse sapientes ; et quod minim est, in textu Aristotelis et suorum ex- 
positorum multa reperiuntur &lsa, quae tamen forte debentur malis translationibus, 
propter defectum experientiae in sdentiis et in rebus. Per has igitur vias docet 
haec scientia experientialis speculativa quod non est in argumentis aut auctoribus 
sine experientia confidendum. Oportet igitur certificari omnia per veritatem 
experientiae. -> 

p. 169. 1. 20. sicut] similiter, X. 

p. 169. 1. 21. hominum] hominum fidelium, X. 

p. 170. 1. 2. • ut dicit] X. adds, Et qui hal)et utnunquc pcrfectus est in 
s.ipicntia, ut ipse ct Hali commentator ejus declarant. 

p. 170. 1. 6. didt] pulcre sententiat, X. 

|). 170. 1.1 1, diffitentes] difiinientes, X. 



ADDITIONAL NOTES, VOL, IL i8i 

p. 170. L 14. propter quod ait] X. has, et sic patet per vitam philosophorum 
et sententias eorain, ut in moralibus uberius exponetur ; propter quod Scriptura 
didt quod in malivolam aninuim non introibit sapientia, nee in corpore suhdito 
peocatis. Nam (et seq.X 

p. 170. 1. 21. veritatem] virtutem, X. 

p. 171. 1. 30. scientiis humanis] X. adds, Et quilibet delx^rct ad has experien- 
tias anhelare, non solum per vitam spiritualem, sed per certificationeni sapientiac 
n6n solum divinae sed humanae. Experientia igitur necessaria est nobis, et non 
sufticit argumentum. Et ideo (et seq.). 

p. 172. Cap. ii. 1, 1. Etquia] Before thisX. has, Nobiliorcm aiUcm scicntki- 
rum et utiliorcm post moralem dico esse scientiam cxperimentaleni. 

p. 172. 1. 3. ostendantur] X. adds, Quam lirevissime igitur ixissini trans- 
curram ejus radices altissimas inter sdentias, et ostendam (luomodo utilior est 
theologiae quam aliqua aliarum de speculativis scientiis. Ilaec igitur sola novit 
proferre certe quid possit fieri per naturam, quid per artes hominum, quid pi*r 
operationes spirituum veras, quid per fraudes malonim ; quid volunt (et seq.). 

p. 172.1. 16. ex principiis inventis] ex principiis inventis ad illas conclusiones. 
X. 

p. 173. 1. 7. sine matheinatica] X. adds, ut prius ostensum est; ct aliquae 
scientiae aliae habent experientias particulares incompletas, ut medicina et 
alkimia et hujusmodi. Sed si (et seq.). 

p. 173. 1. 10. auctoritate] autonomatice, X. and O. 

p. 173. 1. 13. apparet] apparent, X. 

p. 173. L 18. in hac parte] X. adds, Sed sermones eonim inutiles [sunt] c; 
per argumenta sine experientiis conclusionum sufBcientilnis, et ideo nullam 
certitudinem generant in cordilnis auditorum. Et non solum dubia inveniuntur 
apud doctos sed falsa. Nam in translatione libri Meteoronmi pervulgata dicitur 
quod a radiis lunae non fit iris nisi bis in quinquaginta annis. Et maximus 
naturalis et persi)ectivus quern vidi voluit ct hoc verum salvare et ejus causam 
reddere, dum ejus auditor a juventute fuerit constitutus. Sed ipse argumentis 
seductus [fiiit] ct tranlslatione falsa, quoniam experientia docet quod in omni 
plenilunio si luna lucet sine impedimento nubium et vaponim, et materia roricin 
sit generata in oppositions lunae, generabitur iris necessario. Sic est dc halo et 
linea peri>endiculari qunm fingunt esse tertiaiu impressionem coloratam. Sed 
licet textus Aristotelis pronuntiet hanc perpendicularem Umquam distinctam 
impressioncm, ct Seneca similiter in hoc de his impressionibus hoc idem asserat, 
tamen experimentitor scit quod id quoci vocatur perpend icularis ab Aristotele, et 
virga a Seneca, non est iinpressio nova et distincta ab halo, sicut (xistea ex|X)nit 
experimentator, quia sus])endit auctoritates et argimienta per instrumenta. Et 
cum omnes nudi naturales, et parum exercitati in experientiis, dicant hos colorcs 
iridis et halo fieri penes diversitatem nubis in spissitudine et raritatc secundum 
est quod mala translatio Aristotelis innuit, sed nee Aristoteles (et seq.). 

p. 174. 1. 9. a rotis molcndini] X. adds, solis radii penetrantes rorcs sparsos 
faciunt colorcs apparere. Similiter cum aquae descendunt cum imj^etu a lcx:o 
alto, ut a rupe et fiat roratio in acre, apparebunt colores. 

p. 174. 1. iS. ct similiter] X. has, atque quod majus est si (licie rcvelatn 
aspiciat contm solem in radiis sub umbra cilionmi. et itcrum si apponat v.is 



i8a ADDITIONAL NOTES, VOL, IL 

vitreum plenum aquae, ut urinale vel aliod, in radio solis apporeliunl colores iridis ; 
ct si daudat omnes fenestras domus* et ostia piaeter aliquam parvam fenestiam per 
quam radius intrat soUs, et convertat dorsum ejus ad solem sedens sub radio soils 
iti quod linea veniens a centro solis transeat per ocuhmr aspidentis sedentis sub 
radio, et recipiat aquam in ore et fortiter spargat ita quod guttulae iiant subfiles 
infinitae et tenues, videbit colores iridis ; aut si alius stet a latere et fortiter spargnt 
aquam et in abundantia videbit colores. Et si per hmpadem (et seq.). 

p. 174. Cap. ill. L 9. et experimur] X. has, ut saepius experimur ; ct in asper- 
sionibus inveniuntur fracti circuli et portiones circulorum, sed quod fortius et 
plcniiis et aliquantulum remotius fiat apparitio. 

p. I7S* 1* 9* horiaonta] O. has horiaontem. 

p. 175. 1. 32. in maxima altitudine] X. adds, super oriisonta, ct incipit postca 
declinare et desoendere .id occasitm donee cadat sub oriaqnte. Et hie circulus (et 
seq.). 

p. 176. L 2. in sph.iera] X. has, in sphaera mundi. Et qunrta istius circuli 
altitudinis continetur ab intersectione ejus cum horizonte usque ad zenith capitis, 
et alia quarta a zenith usque ad intersectionem ejas secundam cum horizonte. Et 
[si] omnes tpangulos [i»r, for circulos] dividamus in trecenta sexaginta partes sive 
gradus, qiuurta continebit xc gradus. Altitndo igitur (et seq.). 

p. 176. 1. 27. sint inaequales] X. inserts, et quaelibet inferior habet minorem 
circulum ; omnes tamen possunt intelligi in eadem superfide, et contineri infra 
circulum altitudinis stellae fixae, et ut quaelibet major contineat minorem, et ut 
sint ooncentrid per quorum diametsos transit axis horizontis \ et licet (et seq.). 

p. 177. L 10. corporum illorum] X. adds, sed bene habet comparationem ad 
dlstantiam lunae, et maxime illorum quae in aere (et seq.). 

p. 177. L 29. ut dictum est] X. adds, nam quando sic est, sol est in maxima 
depressione, et quanto sol deprimitur tanto iris elevatur; et ideo si materia (et 

seq.). 

p. 178. 1. 10. etideo in fervore] X. has, et ideo tunc in meridae, et prope, non 
potest iris apparere in caelo quamvis nulies sit praeparata ; et sic est in septirao 
climate hi quo vixit Aristotelcs, et in quinto in quo fuit Seneca natura non est 
magna diversitas, et ideo in hoc conveniunt quod post equinoctium in fervore 
aestatis non accidit iris in meridie et prope meridiem, ut in septiniam horani vel 
octavam,' quousquc sol descendat ad minorem altitudinem quam sit xlii gradus, et 
tunc potest apparere, et similiter in mane antequam sol vcniat ad illam altitudinem. 

p. 178. Cap. iv. L 12. horizontem] O. has horizonta. 

p. i8o. 1. 27. superius] X. saepius. 

p. 182. 1. 12. super horizontem] A passage is here omitted from O. : et 
dictum est quod iris apparere non potest quando Sol est 42 gracUium super 
horizontem. 

p. 183. 1. 10. exbunte] existente, X. 

p. 184. 1. 20. exeunte] existente, X. 

p. 185. 1. 8. potest fieri iris] X. adds, habitantibus sub polo. 

p. 185. 1. 18. oppositum solis] Here the correspondence of X. with O. ceases ; 
withf. 58 b., X. passes to the subject of haloes; and on 62 b. to extracts from 
Bacon's tractatus de potestatc artis et n.aturae (Brewer, p. 523). 

p. 253. I. 5. For nunc est. the reading of O.. M. has, non est. But Bacon 



ADDITIONAL NOTES, VOL, IL i8.^ 

complains frequently of the undue diffusion of civil law. (Cf. O. T. ed. Brewer, 

p. 84.) 

p. 254. 1. 14. After de Anima, M. has, et in radicibus moralis philosophiae 
quod. 

p. 254. L 16. After majores, M. lias, et propter hoc in septimo Metaphysicac 
vult Aristoteles quod bonum publicum est majus et melius quam privatum. 

p. 261. 1. 25. note (4). The reading of M. is imperfectly given ; it is Militaris 
viri pars est gloriae tolcrantia adversitatum ; exempla gloriantur (et seq.). 

p. 273. L 25. transeunt .... et] The dots here, and in the numerous quota- 
tions from Seneca that follow, are not to be understood as indicating a hiatus in O. 
They simply mean that Bacon left words or sentences unquoted. Words introduced 
from Seneca to complete the sense have been placed in brackets. See note on 
p. 365 ; also add. note. 

p. 287. 1. 30. after libro secundo should follow : Et non solum se ipsos amittunl 
sed proximos ; et non solum quos reputant inimi^os de quibus planum est, sed 
amicos. Nam, ut Seneca dicit libro secundo, Irati mortem liberb imprecantur, 
amicissimis hostes vitandique carissimis. Didt, Ira patri luctum, marito divortium 
attulit, magistratui odium. Et magnifica ponit exempla quomodo in amicos 
irruerunt 

p. 300. I. I. After pugnat, O. has Ecce spectaculum dignum ad quud respiciat 
intentus operi suo Deus. 

p. 365. 11. 5-9. This passage lias needed much correction. O. and the Dublin 
copy of O. read volens for volentis, intendatur animus vigorum for intendat animi 
vigorem, and saltem for psalterium. In general O., while very full of mistakes in 
his readings of Seneca, appears to be accurate, and at any rate is usually intelligiUe, 
in his rendering of Bacon ; the passage here referred to being a rare exception. With 
regard to the Seneca quotations, it has been objected that I should have done better 
to reproduce accurately the readings of the manuscript. They have been carefully 
recorded by Mr. Herbert, and may be found useful hereafter,' in the event of a 
complete edition of Bacon's works being contemplated. But the errors in the 
Seneca quotations are so numerous that to embody them in the text would have 
made it in many places quite unintelligible. To determine how many are due to 
Bacon's copyist, how many to scribes of the fourteenth and fifteenth centuries, would 
hardly be possible. Bacon seems to have discovered these * dialogues,' perhaps by 
Campano's help, during the progress of his work. If so, the copy would have been 
made hastily. 

p. 377. 1. 4. fratres de domo Teutonica] Cf. what is said on this subject in 
Part iii. (pp. 121-2 of^revised text). 

p. 407. 1. 8. Primum %[itur capitulum] Add. MS. 8786 contains on f. 20 b. 
col. 2 a preamble to this treatise, indicating its position as part of a larger philo- 
sophical treatise. The two extracts here subjoined show its purport. 

Postquam habitum est de principiis rerum naturalium, quae sunt materia et furmA, 
cl pnvatio potentiae activae et passivae, quae omnia sunt ordinata ad productioneui 
rerum naturalium et sunt a parte principii materialis, nunc dicendum est de hiis 
quae consequuntur ordine naturali Ad productionem vero rerum na(tura)lium de 
potentia materiae patientis primo incurrit influentia agentis in hanc materiam, ut de 
potcniia talis materiae eflfectus naturales producantur. Et ideo oportet sciri 



i84 ADDITIONAL NOTES, VOL, II, 

actioiieiii agenlis et modum agentis in matcruun antequam adamus ipsam pio- 
ductioocin sive generaUonem rci de potentia matcriae per virtutcm agentis. 
Virtos enim acdva agentis tiansmutat materiam natunUem et assimilat earn sibi, 
ut per banc asMmilatiranem fiunat effectus completos univocos vel equivooos. 
Univoons efiectns est qui nomine el diflbiitione concordat cum agente, ut homo 
gcnentos cum hnminr geneiante. Equivocus effectus est qui nun oommunicat in 
noqiiiie cun agente nee diffinitione ; ut hut generat calorem et calor putrefiictiunem, 
et sic de infinifis. Nisi igitur sdatur haec actio agentis in materiam naturalcm 
quam vQcanms inflncntiam agentis in materiam patientem nil polerimus scire de 
rflrrhmm prodoctione, et ideo immediate post praedicta oportet tractari banc 
iniiiifntiam. CSica earn vero plene intelligendam et distincte oportet ordinari x 
capitnla, qaoram prindpia aUqua habebunt capitubi aliqua subaltemata eis 
propter veritatnm multitndinem quae in nno particulari capitulo non possunt 
conchidi ; qnoniam ^Kmo oportet earn considerari in corporalibus agentibus et 
patientibns, secundo in spiritualibus ad invicem et respectu corporalium. In 
eorponlibos vero oportet primo [l>tos u cap. i] sciri quomodo vocetur hacc 
inflnentia ct quae sit Secundo [Pars L cap. x] quae res |Nissunt sic influerc ct 
agcre. Tertiu [Fars L cap. 3, 4] de modo generali efficiendi hujusmodi influcntiam 
in patiens ab agente. Quarto [Pars \, cap. 5] de nalura ct proprietatc patientium 
et rcdpicntinm hujusmodi influentiam ab agentilius eis proportionaliljus. Quintu 
[Pars L cap.*6] a quibus agentibus in quilnis patientibus potest haec infiuentia 
oompleri in effectus similes agentibus scilicet nomine et diffinitione. Sexto [Pars ii. J 
de modo muUqrficandi hujusmodi influentiam in corporibus ab agente et a loco 
suae genemtionis primo secundum modos linearum et angulonim et figurarum in 
quibus fiunt muUiplicationes naturales. Septimum [Pftrs iii.] est de modis 
spedalibus essendi hujusmodi inflnentiarum in rebus in quibus multiplicatae sunt. 
Octavum [Pars iv. et v.] est de actiune et alteratione naturali iu corporibus infidenda, 
cum plena invesligatione totius fortitndinis et debilitatis et omnium graduum istius 
actioois, secundum omnem varietatem ejus penes Uneas rectas fractas et reflexas, el 
penes angulos rectos et obliquos, et penes figuras sphaericas el pynunidales el 
alias in quibus actio naturae pulcris modis variator. Nono [Pars vi. ] de corruptione 
istanim influentiarum. £t capitulo x ut tangit spirituales substantias. 

Bacon proceeds to explain that in the examination of these subjects uur 
princqial idianoe must be placed on such writers as Ptolemy, Alhazen, Alkindi, 
Tidens, and others who have studied Optical Sdence ; Ixit little aid can be 
obtained firom Aristotle, Avicenna, and Averroes. He continues : 

Sed haec $ capitula prima paucas habenl veritales nee princiixiles circa hanc 
influentiam, sed introductorias tantum ad ea quae prindpaliter requirantur, ut 
patet ex serie tractatus. Scire enim debet philosophans in rebus naturalibus 
cpgnoacyndis quod naturalis philosophus duo considerat in quibus stat pundus 
et potestas naturalis philosophiae, scilicet motum secundum formam el motuui 
secundum locum circularem et rectum. Sed nioius secundum formam cumpre- 
hcndit geneiationcm, comiptionein, augmenlum, diuiinulioneui, et allcralioneiu ; 
et non potest intell^ ncc demonstrari sine multis, quorum ununi est infiuentia 
agentinm naturaliom qui £uiunt hos motus per suas infiucntias. liaec enim 
inihientia non potest sciri cansaliter nisi per auctores asi)ecluum cum adjutorio 
Euclidis. Theodosii, et Apollonii, ct hujusmodi, ut pars praesenj; maiiifcsie docebil ; 



ADDITIONAL NOTES, VOL, IL 185 

sicut nee motus secundum locum rectus sciii sine libris ponderum potest nee 
ciicularis sine astrologia, quia ille motus adducit univeisalla gencnuitia, quae sunt 
stellae, ad singulas partes habitationis prout expedit mnnda Motns enim 
numorum et elementorum mixtionis in generatione rerum natnralinm secondnm 
gradus et proportiones varias, ut ezigitur in rerum generatione mixtarum, sciri non 
potest sine potestate sdentiarum quarum est omnia genera pioportkipnm consi- 
derare et harum rationem dare. Et hujusmodi sunt libri Elementomm, et liber 
de proportionibus, et arithmetica non solum specnlativa sed etiam pnulica, ex 
quibus Jacobus Alkindi suam scientiam utilem de gradibus extrshit. .S™i^<^ de 
generantibns ipsis universalibus, quae sunt caeli et steUae, non solum astrologia 
speculativa sed etiam practica necessariae sunt. • De geometria non solum qwca- 
lativa sed magis practica certum est quod effectus natnraks satis egent, sicut acddit 
in fabricatione speculorum comburentium, et fignratione peispicuoinm et mnhaium 
instrumentonim in quibus ostenduntur, et per quae finnt miramla opeiatioimm 
naturae, ut explanabitur infierius. Et ideo yolens scire generationem icram 
universalem naturalium non potest proficere nisi per Qiathematicas piacticas et 
speculativas et scientias aspectuum et ponderum ; sicut desiderans scire in particn- 
lari generationem harum rerum non potest scire aUquid dignum sine alkimia, et agri- 
cultura physica, et scientia experimentaU, eo quod, ut patuit in prima parte bnius 
operis, et in prima specie qualitatis in qua sdentiae distingunntnr, aiVtmiefao 
determinant de omnibus rebus inanimatis in particubri ab dementis usque ad partes 
animalium et plantarum inclusive, et agricultnra phjrsica deternunat in pvopffia 
disciplina omnes varietates naturarum et proprietatum in plantis et animalibus ; 
secundum quod Aristoteles 50 voluminibus explicayit naturas et proprietates 
animalium, et in multis libris eas quae ad plantas pertinent explicaverant ipse et 
alii philosophi, qui in libris naturalibus quorum est in universaU de illis detenninare 
non possunt nee debent coarctari, sicut nee ea quae de rebus inanimatis scicnda 
sunt, et quae aUdmistae explicant in particulari. Scientia antem particnlaiis docet 
certificari omnes conchisiones naturalis philosophiae, quod non potest natnralis 
philosophia tradita in libris Aristotelis apnd Latinos vulgatis nisi drca sua prindpia, 
quoniam per aigumenta convenit (continet?) conchisiones ex prindpiis sed non 
invenit eas per experientiam, et ideo certificare non potest sine hac somtia. 
Quapropter non est mirandum si drca certificatiooem agentium natnralinm irolo 
procedere per scientias aspectuum et alias practicas, quando natmaKter phikBo- 
phans in libris naturalibus quibus vulgus utitur Latinorum nndus est sine aliis 
sdentiis, nee potest multum nisi per viam narrationis et aigumenta dialectica et per 
effectus et causas remotas procedere, et multum in univeisali per omnia. Jam enim 
patuit quod philosophia naturalis communiter et large sumpta habet novem 
sdentias prindpales, quarum una et vilior est qua Latini utnntur in libris Aris- 
totelis, Avicennae, Averrois et aliomm. Communia enim haec sunt etieviter 
explicata in libris eonim qui apud Latinos sunt ; quorum intentionem cum 
causarum assignatione conabor ut potero assignare. Primum igitnr capitnlmn (et 
seq. as on voL vl p. 407). 

Few passages throw a stronger light on Bacon's philosophical positiaii than 
the foregoing. While antidpating the sdentific renascence of the i6th oentmy, 
he never lost his hold, as the second Bacon did, of the scientific inheritance 
handed down from the Greeks through the Arabians. Specially urmarkabir is 



i86 ADDITIONAL NOTES, VOL. II 

the part assigned to scientia particularis as the foandation of souttd philosophy. 
Without it the philosopher was mtdus, unequipped. His work was a mere 
collection of deductions from a few abstract, remote, and ^undemonstrated 
principles. 

p. 411. 1. 18. consimilis agenti] After agenti, Reg. has (in margin, same hand,) 
et ideo species cum sit primus effectus agentis erit similis in natnra (et seq. ). 

p. 416. L 13. ut docebatur prius] O. has ut docebitur postea. Cf. Pars i. 
cap. vi 
p. '417. L 7. Reg. om. etiam — ^voluntatem, and has si agat. 

p. 418. L 15. capitulum iL] This is the second of the ten divisions of the 
treatise spoken of in the foregoing preamble. In Reg. this chapter is subdivided 
into six sub-chapters. 

p. 418. Cap. iL 1. 12. nam rarefiunt — situ naturali] omitted in O. 

p. 419. L 8. quia — primo] omitted in O. 

p. 420. 1. 1. ergo cum— caloris] This sentence, and also the next but one, 
ergo — substantiae are omitted in Reg. 

p. 425. L 35. Metaphysicae] O. and Reg. have Meteororum (c£ Meteor, iv. 
cap. i § 1-4). 

p. 43a L 16. acddens] Here Reg. inserts (in early fourteenth writing). Item 
non determinatur aliqua alia natura activa ab Aristotele nisi in substantia et 
qualitate; quare patet quod alia non &ciunt "speciem. Item ilullam £eudunt 
transmutationem naturalem in rebus. Sed non fit species nisi per hujusmodi 
alterationes : quare ista non feciunt species. 

p. 431. capitulum iiL] This and the follovring chapter form the third of the 
ten divisions of the treatise. In Reg. cap. iii. is divided into two sub-chapters. 

p. 433. 11. 16-17. sed non plena—similitudinem] omitted in O. ; contained in 
Reg. 

p. 435. 1. 4. non evadet — effectum prindpalem] omitted in Reg. 

p. 435. L 37. omne generabile — sit comiptibilis] omitted in O. 

p. 438. capitulum iv.] In Reg. this has six sub-chapters. 

p. 445. capitulum v.] This is the fourth of the ten divisions. In Reg. it has 
three sub-chapters. 

p. 446. U. 1-3. et quod ilia— in materia] omitted in O. 

p. 449. capitulum vL] the fifth of the ten divisions. 

p. 450. 11. 17, 18. quando vero] ideo non, O. 

p. 457. L 9. capitulo dedmo] This should be capitulis decem. This second 
part forms the sixth of the ten divisions of the treatise. The title in Reg. is : Pars 
secunda hujus tractatus. Primum capitulum habens quatuor condusiones. 

p. 459. L 23. nisi per — naturae] omitted in Reg. 

p. 460. L 9. sed oportet] Cap. ii should begin here, as in Reg. 

p. 46a. L 34. quod vadit] O. and Reg. have quae vadit But neither reading 
is intelligible. We should expect, incessum qui vadit Fig. 73 and also Fig. 74 
are omitted in O. 

p. 496. 11. 31, 33. undevicesimam] Prop. 19 in our editions. O. and Reg. 
have 19. 

p. 498. 1. 18. decimam sextam] O. and Reg. have 25«n, and also on p. 499. 1. 
29, 30, and on p. 500. 1. i. 



ADDITIONAL NOTES, KOL, IL 187 

p. 502. Pars tertia] This is the seventh of the ten divisions of the treatise. 
Reg. marks no division. O. has Incipit tertia pars hujus tractatus. 

p. 504. L 8. alias acddentaliter] om. in Reg. 

p. 506. 1. 34. minus] note 3 is in error. • Reg. has mitius. In O. the word is 
scored through. 

p. 512. 11. 7, 8. loquendo — loqiiimur] omitted in O. 

p. 517. Pars quarta] indicated by both Reg. and O. 

p. 521. Cap. ii. 1. II. ageret in infinitum] O. has, in infinitum crescit! 

p. 526. U. II, 12. quare — ^in instanti] omitted in Reg. 

p. 526. 11. 17, 18. et ita in tempore] omitted in Reg. 

p. 527. 1. 27. delationis] Sic. Reg. O. has dilatationis. 

p. 529. U. i6| 17. tempus — dictum est] om. in Reg. 

p. 535. L II. ad quam terminantur] omitted in Reg. 

p. 537. 11. 6, 7. in corpore subtili] ue,y the object being in corpore subtili. 
Reg. has, versus perpendicularem cl b. But 0, c.^ drawn firom the lifcus fractianis 
to the centre seems meant. O. omits %%, 104 ; and gives fig. 103 unintelligibly. 

p. 544. Pars sexta] This is the ninth of the ten divisions spoken of in 
the preamble. The tenth appears to be wanting. This part in Reg. (ff. 44b. 46b.) 
is in a different and somewhat later hand. There is no heading; but in the 
margin are the words (in contemp. writing), Tractatus de radiis, sive de speciebus. 
O. has, Incipit pars sexta hujus tractatus. 

p. 548. U. 28, 30. si dicatur — creator] omitted in O. 

p. 549. Cap. iv. 11. 7, 8. compositio — ethaec] omitted in O. 

p. 549. IL 5, 6. per actionem— corrumpatur] omitted in Reg. 

p. 551. 11. 15, 16. potest did — et aqua] omitted in O. 

p. 551. 1. 26. receperit] O. ends here with the colophon; Explicit Iractatos 
M. Rogeri bacon de multiplicatione spederum. What follows in Reg. is marked 
for omission by the note vacai in the margin. The tenth division of the treatise 
spoken of in the preamble is wanting. 



NBILL AND COMPANY, LIMITED, PRINTBKS, BDINBURGH. 





^^H ^1 


^^H ^H 




STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES 

CECIi H. GREEN LIBRARY 

STANFORD, CALIFORNIA 94303-6004 

(415) 723-1493 


1 




All books may be recalled offer 7 days 


^ 


^^M 


L^; DATE DUE 


I 

1 






^L Fi: 


JANO&OOS 

^1 








% 


\ 


1 






J